Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

А вот и «Смоляной бычок». Я натянула поводья, останавливая кобылу, спрыгнула на землю и, привязав лошадь к коновязи, толкнула рассохшуюся дверь с облупившейся от древности краской. Внутри было довольно чисто, без главного атрибутов подобного рода заведений: бесчисленного количества пьяниц, валяющихся там и сям на грязном заплеванном полу и пышных блондинок-подавальщиц, беспрестанно хихикающих и недвусмысленно давая понять, почему на них так мало одежды. Дощатые половые доски, отполированные до блеска посетителями, были начисто вымыты, а подавальщиком служил одинокий угрюмый гном, он же хозяин трактира. Стоило мне показаться на пороге, как он поднял голову от протираемого стакана и, заметно просветлев лицом, махнул мне:

— Привет, Тайра. Снова в наши края?

— Алим, — укоризненно покачала я головой, — ну сколько раз говорить, что я не люблю, когда меня называют настоящим именем.

— Прости, Волчица, — кротко понурил он голову, — склероз проклятый замучил. Что будешь заказывать?

Я усмехнулась: гномы отличаются редкостной памятью, и обычные человеческие недуги их не берут.

— Пока ничего. Скажи-ка мне, Алим, — проникновенно спросила я, понизив голос до шепота, — меня тут никто не спрашивал?

Гном понимающе подмигнул мне и сухо-официальным тоном доложил, указывая за мою спину:

— Вон, видишь господина у окна? Он тут уже минут 15 сидит, все тебя ждет.

Я обернулась. Действительно, сидит: полный, с добродушным мясистым лицом в обрамлении окладистой черной бороды. Судя по узорчатому камзолу, накинутому поверх однотонной ярко-малиновой шелковой рубашки, какие сейчас очень модны в Алдарии,(их начали завозить эльфийские торговцы совсем недавно), купец во втором поколении, весьма удачен в торговле…месячный доход примерно 500 дариев, прикинула я, разглядывая массивную золотую цепь, плотно обхватывающую шею толщиной с мою ногу. Невыразительные маленькие глаза маслено поблескивают, однако взирают на мир с некоторой долей наивности.

Решив, что хватит разглядывать потенциального клиента, я решительно направилась к нему. Он заметил мое приближение и, слегка помешкав, вскочил, протянув мне пухлую руку:

— Волчица, я так полагаю?

— Вы правильно полагаете, — сухо кивнула я, отвечая на рукопожатие и без приглашения садясь за столик. Купец подумал и грузно опустился на свой стул, жалобно скрипнувший под его весом, в свою очередь, внимательно разглядывая меня. Я терпеливо выжидала, пока он начнет разговор. Спешить в моем деле нельзя, всегда лучше потерпеть лишнюю минуту.

Что он мог во мне особенного увидеть? Ничего. Прямые смолянисто-черные волосы до середины спины, черный кожаный плащ, накинутый поверх вишнево-бордовой атласной безрукавки с металлическими заклепками, кожаные штаны, заправленные в высокие сапоги. Лицо, на мой критический взгляд, достаточно миловидное, но ничем не выдающееся кроме остро очерченных скул, с отпечатком профессиональной резкости; угрюмо сведенные к переносице черные брови стремительно уходили вверх наподобие крыльев птицы; довершали мой вампироподобный портрет слегка раскосые черные глаза и строго поджатые губы.

— Приступим к делу, — наконец нарушила я затянувшееся молчание, — итак, у вас ко мне заказ…

— Да, — спохватился купец, — долго я вас искал, спасибо, друзья надоумили…

— Можно поинтересоваться, кто? — тактично перебила я его и пояснила, — не подумайте ничего такого, просто хочется иметь дело с проверенными людьми, а пришедшие просто так, уж извините, вызывают лишние подозрения. Так кто меня рекомендовал?

— Айрес, — слегка сбитый с толку моим деловым тоном, сказал собеседник, — вы ему давеча летом помогли, тещу его покойную упокоили, простите боги, окончательно.

Я удовлетворенно кивнула, мысленно расхохотавшись. Как же, помню, помню тещу-упыря, каждую ночь являвшуюся под окошко к нежно любимому зятю и замогильным голосом предлагая напечь пирожков. Велико же было ее удивление, когда предлагаемыми с завидной регулярностью пирожками заинтересовался не зять, а я…

— теперь все ясно, — я позволила своим губам дрогнуть в подобии улыбки: выражать эмоции при заказчике — не мой стиль, — продолжайте, пожалуйста.

— Живу я недалече, — пустился в разъяснения купец, — в пригороде орифламмском, хозяйство у меня большое, жена, дети да прислуга. Живем мы, не скрою, в достатке…

— Чем торгуете? — невинно поинтересовалась я.

— Хлебом да платками вязанными, ручной работы, женка моя рукодельница, на досуге балуется, и дочкам премудрость передает, — охотно пояснил он с некоторым удивлением в тоне. Не дождавшись от меня реакции, купец продолжил:

— И вот, значит, завелся у нас гость непрошеный. Великий урон складам нашим да амбарам нанес, каждую ночь палы пускает…

— Поджигает? — неподдельно удивилась я, — вы уверены, что это по моей части? Я с недобросовестной конкуренцией не работаю…

— Так нет, не человек это, — развел руками мужичок, вытирая вспотевший лоб, — жена как будто всполохи огненные видела перед амбаром, словно бегает кто, из огня состоящий.

— Так, — только и смогла вымолвить я, глубоко задумавшись, в уме перебирая всю известную мне нечисть. Огонь имеет прямое отношение к демонам, и интуиция подсказывает мне, что в этой области и зарыта собака. Собака?

— А больше ничего ваша жена не заметила? — спросила я.

— Навроде, как шум какой, — неуверенно сказал клиент, морщась от жары и теребя полу кафтана, — говорит, будто ветер подвывает…али пес тоскует.

Пес? Тоскует? Огонь? В голове у меня спуталось окончательно. Нет, тут явно есть какой-то подвох…надо бы разобраться, уже самой интересно, ей-богу, уж не вспоминая о заработке.

— Хорошо, — хлопнула я ладонью по столу, — договорились. Я возьмусь за ваше дело,…о цене сговоримся после.

Купец просиял.

* * *

Как гласит народная алдарская мудрость, приятелей хорошо иметь везде. Ведь неизвестно, куда попадешь. В своей трудовой практике я не раз убеждалась в ценности и разумности этой поговорки, посему старалась повсюду, где только возможно, устанавливать новые связи и завязывать полезные знакомства. Одно из таких знакомств меня сегодня, вполне возможно, очень выручит.

Заручившись согласием купца, что завтра с утра я буду караулить у его амбара, вооруженная всеми известными и неизвестными средствами индивидуальной защиты против нежити, а также твердой уверенности в том, что же за штука ему пакостит, я поднялась на чердак «Смоляного бычка». Алим не возражал, зная, что Геминийская Волчица никогда в долгу не останется.

На чердаке я плотно закрыла рассохшиеся скрипучие ставни окон, разгребла завалы барахла, копившегося долгие годы (даже подозреваю, что века) многими поколениями Алимовой родни, и вытащила из небольшой походной сумки, с которой никогда не расстаюсь, три толстые, порядком оплавленные свечки: черную, белую и красную; три мешочка с засушенными травками, кремень, трут, железную плошку и круглый амулет. Непосвященному человеку он мог бы показаться обычной монетой, но опытного демонолога сия вещица привела бы в неописуемый восторг.

Я скинула кожаный плащ (в помещении было душно и жарко; остро пахло птичьим пометом. Алим тут кур держал, что ли?), уверенной рукой начертила на дощатом полу три круга тремя свечами, соблюдая строгую последовательность: белой, черной, красной. То, что круг вышел кривым и больше смахивающим на кособокое яйцо, меня не смутило. Главное, в нем поместиться. Затем я воткнула свечки в трех местах круга, положила в плошку амулет, щедрой рукой насыпала туда же сушеного дымника и кровавик-цветка, подожгла их и поспешно выставила за пределы круга, сама сев, скрестив ноги, в его середину. Пламя мгновенно поглотило целебный сбор, зловеще потрескивая и приобретая более и более красный оттенок. Времени оставалось все меньше и меньше.

Не теряя ни секунды, я рассыпала вокруг себя жесткие стебли морынь-травы, одним махом зажгла свечи и облегченно перевела дух, наблюдая, как над плошкой постепенно сгущается черный дым с огненно-багровыми всполохами. С демонами шутки плохи, надо по возможности ограждать себя от малейшего соприкосновения с ними, а то они и рады стараться: утянут незадачливого заклинателя в Чертовы земли, и поминай, как звали.

27
{"b":"112735","o":1}