Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глава VIII. Главное в битве — не внезапность и вера в собственные силы, а, всего лишь, грамотно выбранный момент

These are the darkest clouds

To have surrounded me

Now I find my self alone caught in a cage

There's no flower to be found in here

Not withering

Or pale to me

Everyone with a friendly face

Seems to hide some secret inside

Within Temptation, «Caged»

Зная оружие врага, ты сам становишься смертельным для него оружием. Потому что от его ты уже можешь сделать щит…

Из личных записей Шэлла Проныры

Мрачные своды выдолбленного в скале коридора, винтовой лестницей спускающегося круто вниз, огласили дикие вопли, страшные ругательства и истошные визги. Обитатели камеры № 3 с вялым интересом подняли головы, ожидая хоть малейшего развлечения.

Ожидание их не обмануло. Буквально через минуту решетчатая, проржавевшая насквозь, но еще крепкая дверь распахнулась, и внутрь втолкнули растрепанную рыжую девицу с раскрасневшимся злым лицом и заплаканными глазами.

— Не рыпайся, — мирно прогудел двухметровый бугай, исполняющий роль ее конвоя, — он противно осклабился и хлопнул решеткой. Лязгнул замок.

Девушка вытерла ладонью лицо, пробормотав себе под нос: «Вот придурок…», и уставилась на остальных обитателей камеры, которые, в свою очередь, несколько ей обрадовались.

— О, — с мрачным оптимизмом сказал Том, — в нашем полку прибыло. Добро пожаловать, мисс О’Делл.

Эрлиас молча подошел к племяннице и крепко ее обнял. Джесс прерывисто вздохнула и уткнулась носом ему в плечо, попутно оглядывая камеру, куда ее-таки занесла нелегкая в лице Шэлла.

Маленькое помещение, явно построенное до катастрофы, еле-еле вмещало в себя семь человек, сидевших, в основном, по углам — помимо их каравана здесь находились ещё два человека. Судя по довольно качественной одежде — торговцы. Небось, тоже у Нуэла остановились переночевать…

Например, в левом углу Том и Джереми занимались любимым высокоинтеллектуальным делом: азартной игрой. За неимением костей охранники споро расчертили кирпичную стену острым камнем и увлеченно резались в крестики-нолики. В правом углу сидели две девушки: Элиэн и Клара. Клара тихонько всхлипывала, бормоча «мы пропадем…мы обязательно пропадем…», а Элиэн машинально поглаживала ее по спине, всем своим видом показывая, что она придерживается точно такого же мнения.

— Привет, Джесс, — сумрачно кивнула она, — С прибытием? Какими судьбами?

Джессика отодвинулась от дяди и угрюмо сообщила:

— Мы вас спасать шли. Я и Шэлл.

При упоминании последнего, Клара встрепенулась и временно прекратила свое хныканье:

— Он тоже здесь?

— Угу. В каком-то смысле, — сухо ответила девушка, меряя шагами мизерное пространство камеры. Эрлиас с девушками напряженно следили за ней, и она, помолчав немного для приличия, сказала бесцветным голосом:

— Он меня продал…в рабство…

Тишина. Затем громкий всхлип и новый виток Клариных причитаний, только теперь уже на тему: «Не может такого быть! Он же вовсе не похож на этих уродов…».

Джессика исподлобья взглянула на нее и безмолвно опустилась на корточки рядом с Элиэн, обхватив руками колени и положив на них подбородок. Эрлиас, чувствующий себя несколько виноватым за сложившуюся ситуацию, попытался было заговорить с ней, но получил в ответ такой взгляд, что благоразумно решил держаться подальше. Девушка погрузилась в тяжелое, дремотное состояние, постепенно теряя границу между сном и явью, иллюзиями и реальностью.

В такой обстановке прошло какое-то время. Потом, камера погрузилась в тишину, прерываемую лишь иногда надрывными всхлипами Клары, чертыханием Элиэн и стуком камня по кирпичу: Том и Джереми, забыв обо всем, заканчивали пятьдесят третий раунд игры в крестики-нолики. Добрая половина левой стены была исписана наскальной живописью решеток.

Наконец дверь камеры, все с тем же лающим лязгов отворилась, и в проеме показалась массивная фигура начальницы работорговцев. В ее облике появилась новая интригующая деталь: в руках женщина держала, многозначительно поигрывая им, большой хлыст. Из-за ее плеч виднелись квадратные морды её людей.

— Так, — задумчиво сказала она, обозревая открывшийся взгляду пейзаж, — собираемся на выход. Будем вас переправлять…расклад такой: ты и ты, — она поочередно ткнула хлыстом в сторону охранников, — идете впереди, чтобы я вас видела. Старика в середину. Девчонок — в конец, рыжую ведите отдельно. Ее свяжите покрепче, она буйная, только если хоть пальцем в дороге тронете — вместо неё вас отдам тому фетишисту. Он, конечно, бабу просил, но, по большому счёту, разве ему не всё равно в кого тыкать… Те двое пусть пока сидят тут.

— Это да, — деловито согласились бугаи, — а остальные?

— Остальных трогайте, если понадобится, но в меру. Я порченый товар не держу.

С этими словами женщина развернулась и царственной походкой вышла из камеры.

Не дав узникам сказать и слова, ее помощники сноровисто скрутили всех и выстроили в шеренгу, в точности в том порядке, в каком и было указано. Подталкиваемая в спины когда сапогом, а когда и рукоятью длинного ножа, импровизированная колонна медленно потянулась наверх, через уже знакомое Джесс помещение…

Внезапно, впереди раздался женский крик, а процессия остановилась. Охранники, которые вели Эрлиаса кинулись туда, остальные подошли ближе. Затем, те конвоиры, которые находились впереди замертво рухнули на пол и знакомый голос заорал:

— Бегите!

Около выхода в пещеру мелькнула здоровая фигура проводника, который кинул что-то Тому и Джереми. Элиас, здраво смекнув что к чему, вывернув руку своего охранника, отобрала у того оружие и, пока Клара, вцепившись в ещё одного, висела на парне, не давая ему воспользоваться оружием, пристрелила его, приставив ствол к виску. Клара, на которую попала кровь и содержимое черепа бедняги заорала что есть сил, но тут же схлопотала звонкую пощёчину от подбежавшего Эрлиаса. Он схватил её за руку и, стараясь перекричать стрельбу в соседнем помещении, заорал в ухо:

— Выбираемся отсюда!

А охрана старика, тем временем, умело сменяя друг друга и прикрываясь краем выступа, пытались зачистить проход. Внезапно, Джереми, упал и, держася за бок, отполз в сторону. Отняв от тела руку, все увидели огромное — чуть ли не в половину туловища — расползшееся красное пятно. Элиэн тут же кинулась к нему с намерением замедлить кровотечение.

Но тут в их коридорчик всё-таки вбежали четверо работорговцев. У Джессики предательски ёкнуло сердце. Внезапно сзади вооружённых людей откуда-то сверху спрыгнул Шэлл.

— Демон вас! Да бегите же!

Парни тут же развернулись и открыли огонь по проводнику. Сбоку — с невидимой стороны из-за стены — кто-то тоже стал стрелять. Но пальба длилась недолго — Шэлл упал на колени, упираясь руками в пол. Почему-то четверо стрелявших в него тоже рухнули без всякого намёка на жизнь.

Джесс сначала не успела ничего осознать, застыв на месте и глупо наблюдая за тем, как Шэлл оседает на пол. Потом сдавленно взвизгнула и, выдернув руку из руки Элиан, предусмотрительно схватившей девушку, подлетела к наёмнику:

— Шэлл…Шэл… — робко тронула она его за плечо, бухнувшись рядом с ним на колени, — ты…ты…

Внезапно тело проводника начало таять — все краски смешались в один небольшой лоскуток грязно-серого облачка, которое, резко воспарило вверх, оставив после себя на земле лишь маленькую бусинку.

— Да мать вашу! Живее отсюда! Вы мне только мешаете! — раздался одновременно и справа и слева сверху голос Шэлла.

Джесс изумлённо подняла голову и увидела как почти под потолком, стоя практически на незаметных глазу выступах, два одинаковых Шэлла отстреливались от работорговцев. В самом же помещении царил жуткий грохот, практически всё было затянуто сизыми облачками пороховых газов. К тому же, сюда добавлялась ещё и невообразимая неразбериха — работорговцы даже сами похоже не понимали в кого палили — ибо убив одного Шэлла, рядом тут же появлялся другой.

51
{"b":"112735","o":1}