Литмир - Электронная Библиотека

— Почему вам кажется, что не здесь, а в другом месте?

— Это должен быть кактус, который растет ближе других к востоку. Должно быть, вон тот.

— Это не самый ближний к востоку кактус. Есть и другой, вон тот.

Эрл, прищурившись, посмотрел в указанном направлении. Он мог бы поклясться, что это восточное направление, однако по части ориентации на местности у него всегда были проблемы.

— Спасибо.

Покопавшись возле самого восточного кактуса, он на глубине сантиметров тридцати обнаружил искомое — дешевенькую дамскую сумочку, набитую странными, экзотическими предметами. Сумочка служила талисманом черной магии, своего рода каналом, сквозь который силы зла проникли на кладбище.

Сейчас, после того как сумочку выкопали, зомби вряд ли рискнут вылезать из своих могил и покидать кладбище.

— Вот оно что! — воскликнула Кэти.

— Вам что-нибудь известно?

— Конечно. Я видела того парня, который закопал ее.

— Как он выглядел?

— Точно не помню. Я в то время сидела возле своей могилы и решила не вставать. Кажется, какой-то подросток, на вид лет шестнадцати-семнадцати.

— Давно он закопал эту штуку?

— Недавно. Точно не скажу. Я утратила ощущение времени.

Что ж, тоже ничего удивительного. Призраки — существа вне времени.

— Тогда я прощаюсь с вами. Пока.

— Вы уже уходите?

— Я нашел то, что искал. — Он потряс сумочкой.

— Вы не могли бы еще немного побыть здесь?

— Мне действительно нельзя задерживаться. Меня ждут дела.

— А… Ладно. Могу я тогда попросить вас о последнем одолжении? Можно мне к вам прикоснуться? Я уже давным-давно ни к кому не прикасалась. Всего лишь одно рукопожатие.

Эрл протянул ей руку.

Осторожно, едва ли не благоговейно, она взяла его руку в свою и легонько сжала. Ее эктоплазмическая плоть оказалась холодной на ощупь. Но Эрл не нашел в этом ничего отталкивающего или хотя бы неприятного. Он задержал руку Кэти в своей немного дольше, чем следовало, прежде чем наконец отпустил.

— Знаете, я так давно не делала ничего подобного, что просто забыла, что это такое.

— Извините, но меня ждут дела.

— Я увижу вас еще раз?

— Обязательно. Может, завтра вечером, что скажете? — Такой ответ на ее вопрос удивил даже его самого.

Глаза девушки удивленно расширились, лицо радостно просияло.

— В самом деле?

— Да. Обязательно, — ответно улыбнулся Эрл.

— Замечательно! — Кэти бросилась к нему и крепко обхватила руками.

Эрл не стал отодвигаться, хотя приступа плотского желания не испытал.

Наконец девушка-призрак разомкнула объятия. Ее щеки сделались еще бледнее, окрасившись призрачным румянцем.

— Получается, что завтра я снова увижу вас?

Он не посмел посмотреть ей прямо в глаза и поспешил перевести взгляд на собственные башмаки.

— Да. Завтра.

Эрл и сам не понимал, почему сделал это обещание. Однако еще меньше понимал то, почему решил непременно его выполнить.

ГЛАВА 8

За окном раздался резкий гудок автомобильного клаксона.

Схватив рюкзак, Тэмми соскочила с кровати и шагнула к двери.

— Это за мной.

— Задержитесь на секунду, юная леди! — проворчал ее отец. — Сейчас восемь часов. Куда это вы собрались в столь поздний час?

— Мы с Чэдом хотели вмести поучить уроки.

Не отрываясь от вязания, в разговор вступила мать.

— Желаю приятно провести время!

— Задержись еще на минуту. Почему бы вам не позаниматься здесь, у нас? Что в нашем доме плохого? Или ты стыдишься собственных родителей?

— Нет, пап.

— Да как ты со мной разговариваешь, девчонка!

— Извини, пап.

В следующее мгновение внимание отца отвлек телевизор.

— Сэм, отстань от ребенка!

Отец откинулся назад на спинку потертого кресла.

— Учебник по математике взяла?

— Взяла, — со вздохом ответила Тэмми.

Отец пренебрежительно фыркнул.

Тэмми вытащила из рюкзака учебник и показала ему.

За окном снова просигналили клаксоном.

— Чтобы вернулась не позже полдвенадцатого!

— Да, пап.

— Тэмми, я серьезно. — В голосе отца прозвучали металлические нотки.

— Слушаюсь, сэр.

— Желаю хорошо провести время, — повторила мать, не прекращая пощелкивать спицами.

Выходя на улицу, Тэмми не преминула посильнее хлопнуть дверью, зная, как это раздражает отца. Впрочем, на Сэма ей было наплевать — обычный придурок, по крайней мере получше, чем у большинства ее подруг. Но она была госпожа Лилит, Царица Ночи, а как, скажите на милость, воскрешать древних богов, если приходится постоянно иметь дело с запретами вроде «комендантского часа», простыми смертными и домашними заданиями по математике. Господи, и не надоело предку на нее наезжать? Только знает, что вечно напоминает ей, мол, делай уроки. Лично с нее хватит и трояка. Возможно, она действительно «не полностью раскрывает свой потенциал» в геометрии, как часто говаривал Сэм, но в новом веке геометрия будет мало что значить. Дениза Калхаун — круглая отличница, но это вряд ли спасет ее от адского пламени. А ведь именно оно по настоянию Тэмми будет ждать всех этих сучек с поросячьими мордашками, которые считают себя красавицами лишь потому, что разбираются в параллельных линиях, плоскостях и точках и прочей никому не нужной в реальной жизни ерунде.

Тэмми остановилась на тротуаре и с недовольным видом посмотрела на поджидавший ее желтый «гремлин».

— Черт тебя подери, безмозглый сукин сын! — Она резко открыла дверцу машины.

Чэд глуповато улыбнулся.

— Что не нравится, киска?

— Ты же обещал взять грузовик родителей.

— Обещал, да не выгорело. Пришлось дать брату десятку, чтобы позволил взять его тачку. — Ухмылка Чэда сделалась еще шире и из глуповатой превратилась в откровенно идиотскую. Он завел двигатель, который тут же закашлял, запыхтел, зарычал и изрыгнул огромное облако дыма. Запахло подгоревшим машинным маслом. — У него задняя дверь открывается вверх.

Тэмми скользнула на пассажирское сиденье и захлопнула дверь.

Чэд какое-то время сражался с рычагом переключения скоростей и в конечном итоге врубил первую.

Тэмми, поерзав на сиденье, положила ноги на приборную доску и вытащила из рюкзака учебник геометрии и ручку-фонарик. Ладно, можно немного позаниматься в дороге. Сегодня вечером сделать предстояло многое. Ей наверняка придется затратить немало усилий, что справиться с задуманным до одиннадцати часов.

Чэд положил руку на ее колено.

— Какие планы на вечер, малышка?

Она больно ударила его по пальцам.

— Не мешай. Я пытаюсь учить уроки.

— А драться зачем? Я просто спросил.

— Следи за дорогой!

— А ты не будь такой стервой! — пробормотал Чэд себе под нос.

— Что ты сказал?

— Ничего, — торопливо ответил он, облизывая костяшки пальцев. — Ничего, госпожа Лилит.

Тэмми промолчала. Сегодня вечером Чэду ничего не светит. Она знала это. И он тоже знал.

Чэд включил радио.

— Черт!

Через сорок пять минут «гремлин» подкатил к воротам «Макалистер Филдс», самого большого в округе и давно заброшенного кладбища. Чэд заглушил мотор, но фары оставил включенными. Они подошли вплотную к воротам, на которых висел массивный навесной замок и толстая цепь.

— Ты принес кусачки, как я тебе велела? — спросила Тэмми.

— Нет, но зато я принес это. — Он показал ей лом.

— Господи, какой же ты все-таки болван.

— Ты не волнуйся. Отличная штука. Вот, смотри. — Чэд принял позу игрока в бейсбол. — Тебе лучше отойти в сторону, малышка.

Размахнувшись, он обрушил лом на замок. Громко лязгнул металл. Замок закачался. На нем осталась лишь одна жалкая царапина.

Тэмми достала из рюкзака свой затрепанный «Некрономикон» и принялась раздраженно листать.

Чэд обрушил на непокорный замок новый удар. Затем еще и еще раз. Удары градом посыпались на замок, но тот, сильно согнувшись, никак не желал открываться. Чэд, тяжело дыша, вытер со лба пот.

12
{"b":"111455","o":1}