Литмир - Электронная Библиотека

– Мистер Уориндер, я пришел к вам, чтобы сказать, что вы просто обязаны взяться за дело Кейт! Вы должны заставить судей выслушать вас. Я не перестаю утверждать, что моя сестра невиновна, что ее не было во время убийства Дориана, но полицейские не хотят и слушать, они даже не пытаются искать настоящего убийцу Раймонда Дориана. Они ослеплены предрассудками, потому что Кейт для них – молодая женщина, живущая одна, актриса без важных знакомств и без денег, а он – сын лорда Дориана. Этот инспектор только улыбается, а сам палец о палец не ударит, чтобы выяснить правду. Должны быть другие объяснения, факты, они, наверняка, есть, но они не хотят поискать их, не хотят покопаться. Но к вам они прислушаются, в ваших силах помочь ей. Ведь она ваша дочь, и вы это знаете, всегда знали, – без остановки продолжил Дэниел. – И если на портрете изображена ваша мать, значит, это бабушка Кейт, неужели вы не замечали сходства? Вы не можете этого отрицать.

Запыхавшись и волнуясь, Дэниел на миг остановился. Он хотел быть спокойным, рассудительным, и, если нужно, даже пригрозить, но вместо этого он, вдруг почувствовал всю бесполезность своего поступка, будто он бьется головой о стену.

Эверард сухо произнес:

– Не думаю, что я должен что-либо отрицать. Успокойся, мальчик, ты потерял над собой контроль, и я понимаю, почему. Но если ты будешь кричать на меня, это ни к чему не приведет.

– Мне не следовало приходить к вам, – пробормотал Дэниел. – Я должен был знать, что это бесполезно.

– Я такого не говорил. Знаешь, я ожидал, что все так и будет, я был уверен, что ты обязательно придешь. – Уориндер посмотрел на Дэниела и подумал, что, наверное, парень за последние две недели прошел через сущий ад. – Давай не будем спешить с выводами, – сказал он и поднялся. На серебряном подносе стояли высокие бокалы. Он налил немного бренди и протянул бокал Дэниелу.

– Итак, – сказал он, – выпейте, молодой человек, и возьмите себя в руки.

– Мне ничего от вас не нужно! – воскликнул Дэниел.

– Это прекрасный коньяк, – слегка улыбнувшись, сказал Уориндер. – Это вас успокоит.

Дэниел неохотно взял бокал, сделал небольшой глоток и почувствовал, как алкоголь достиг его пустого желудка, и вскоре во всем его организме разлилось приятное тепло.

Уориндер сел за стол и продолжил разговор.

– Так-то лучше. А теперь возьмите стул и давайте поговорим серьезно.

– Я могу и постоять, – упрямо сказал Дэниел.

– Хорошо, стой, если тебе непременно хочется, чтобы мы оба чувствовали себя неловко.

Дэниел сделал еще глоток, понял, что своим упрямством только сделает хуже. Он принес из угла кабинета стул и сел напротив человека, которого считал своим врагом. Отставив бокал, Дэниел подался вперед.

– Я не лгу, вы ведь знаете, – серьезно сказал парень. – Кейт действительно ваша дочь, мистер Уориндер!

Первые несколько минут лицо Эверарда Уориндера, казалось, выражало и боль, и гнев одновременно, но потом он постарался сделать вид, что ничего не произошло.

– Твоя мать могла и ошибиться… – сказал Уориндер.

– Нет, мистер Уориндер. У мамы никого больше не было. Она всегда любила Кейт. В детстве я даже часто ревновал ее к сестре. Поэтому, умирая, она умоляла меня позаботиться о Кейт. Мама не могла и предположить, что когда-нибудь нас с сестрой разлучат на многие годы. Когда я наконец нашел Кейт, я старался заботиться о ней как можно лучше, ведь так просила мама…

– Но почему твоя мать ничего мне не объяснила? Дэниел колебался с ответом.

– Не знаю… До сих пор не знаю. Когда я ее спросил об этом, она только сказала: «У него есть жена и дети». Я не мог понять, почему мама не испытывала к вам ненависти, как я… С того времени я стал вас презирать.

– Я понимаю твои чувства, Дэниел. Понимаю… Они помолчали какое-то время, и потом Уориндер поинтересовался:

– Скажи, Дэниел, а Кейт знает всю эту историю?

– Нет. Она лишь знает, что вы были ответственны за смерть моего отца.

– И из-за этого она меня тоже ненавидит?

– Странно, – медленно начал Дэниел, – но сестра всегда старалась найти всем вашим поступкам какое-либо оправдание…

– И ты никому-никому не рассказывал об этом? Например, во время выборной кампании?

– Считаю, что это незачем. Как бы я ни относился к вам, как бы мне ни хотелось отомстить вам, но рассказать о ваших отношениях с моей матерью – все равно что опозорить ее память. Я никому не говорил…

– Вот это правильно, Дэниел.

Несколько минут Уориндер сидел молча, невидяще глядя на свои сложенные на коленях руки. Дэниел же с нетерпением ждал, что последует дальше. Потом Уориндер посмотрел на молодого человека и твердо сказал:

– Очень важно, что ты пока никому не рассказал этой тайны. Хорошо, что и Кейт ничего не знает, понимаешь?

– Потому что это навредит вашей карьере и репутации? – с ноткой презрения спросил Дэниел.

– Не только поэтому. Если я возьмусь защищать в суде Кейт, я должен быть абсолютно незаинтересованным человеком. Все же будет бесполезно, если станет известно, что я стараюсь спасти от виселицы свою собственную дочь. Ты согласен со мной?

– Да, наверное, вы правы, сэр, – Дэниел уставился на Уориндера, боясь поверить своим ушам. – Значит ли это, что вы собираетесь защищать Кейт? Я не ослышался, мистер Уориндер?

– Да, я буду ее защищать. А тебя это, вижу, удивляет?

– Не знаю, что и сказать, – вдруг начав заикаться, пробормотал Дэниел. – Когда я к вам пришел, то и не смел надеяться. Я пришел от огромного отчаяния…

– А если бы твоя просьба осталась без ответа, ты бы стал меня шантажировать? – Эверард улыбнулся. – Знаешь, Дэниел, скажу тебе откровенно: мое решение было принято еще раньше, поэтому сейчас нам лучше приступить к обсуждению деталей дела. Куда ее отправили дожидаться решения суда?

– В Ньюгейт. Мне позволили увидеться с Кейт в течение всего нескольких минут. Она мало говорила, но я понимаю, что Кейт чувствовала. Их там так много, что ее поместили в общую камеру вместе с ворами, проститутками. Я пытался чего-то потребовать, но меня не стали слушать, – сбивчиво говорил Дэниел, сам еще не до конца веря в то, что Уориндер станет адвокатом его сестры.

– Думаю, и в этом я смогу помочь. По крайней мере, я смогу проследить за тем, чтобы ее держали в приличных условиях и прилично кормили. – Уориндер положил перед собой на столе чистый лист бумаги и взял перо. – А теперь расскажи мне все-все, что случилось, каждую деталь, какой бы незначительной она ни была.

Но не успел Дэниел найти нужные слова, как в дверь кабинета постучали, и вошел Бартон, в руках у него был поднос с двумя чашками.

– Прошу прощения. Леди Кларисса попросила меня принести вам, мистер Уориндер, и вашему молодому гостю кофе.

– Спасибо, Бартон. Поставь, пожалуйста, на стол. Я сам тут разберусь. – Он взглянул на Дэниела. – Уверен, что ты, Дэниел, еще не ужинал. Наверное, очень голоден? Могу я тебе что-нибудь предложить? Например, сэндвичи?

Дэниел, конечно же, не был сыт. Он ничего не ел с самого утра, но до сих пор не мог избавиться от постоянного чувства горечи и ожесточения, к тому же гордость не позволяла ему признаться в своих чувствах.

– Нет… ничего не нужно. Спасибо.

– Хорошо. Это все, Бартон.

– Слушаюсь, сэр.

Слуга бросил на Дэниела удивленный взгляд и вышел из кабинета, плотно прикрыв за собой дверь. Эверард Уориндер подвинул к себе поближе серебряный поднос, взял одну фарфоровую чашечку и подал ее Дэниелу.

– Я предпочитаю черный кофе, но ты можешь добавить сливки или молоко по вкусу. Попросить Бартона принести что-нибудь?

Дэниел редко пил кофе, а когда и приходилось, это было совсем не то, что он пробовал сейчас. Он вдруг почувствовал, что действительно был очень голоден. Он сделал глоток горячего напитка и моментально ощутил бодрящий эффект настоящего крепкого кофе.

– Итак, – сказал Уориндер, – давай приступим к нашему делу.

Следующие полчаса Дэниел подробно отвечал на вопросы мистера Уориндера. Казалось, ничего не осталось без внимания, была выяснена каждая подробность его предыдущего знакомства с Раймондом Дорианом, нападения на него, Дэниела, двух наемников, и его реакция на это.

81
{"b":"110150","o":1}