Майкл оглядел комнату еще раз и заметил на столе игрушечный поезд.
– Что это? – спросил он, переступая через ящик на полу, чтобы поближе рассмотреть необычную вещицу.
– То самое, ради чего я приглашал тебя в письме, – ответил Натаниэль, уже стоявший у стола сбоку от Майкла. Меж тем Майкл взял в руки секцию игрушечных путей и даже присвистнул от удивления.
– Разборная железная дорога? – недоверчиво спросил он. – Да еще в форме восьмерки? Ты один собрал такое?
Натаниэль почувствовал в голосе друга нарастающее возбуждение и кивнул в ответ:
– Да. Это потребовало трех лет работы. Но, черт возьми, она работает!
Майкл присел, и игрушечные рельсы оказались на уровне его глаз.
– Насколько плавный ход у этой малышки? – спросил Майкл, имея в виду локомотив.
– Как по шелку, чистому шелку. Но это еще не все. – Теперь уже и Натаниэль присел рядом, запустив руки в стоявший рядом огромный ящик. Он извлек оттуда ярко раскрашенные фигурки из жести и начал расставлять на столе, приговаривая: – Железнодорожная станция, станционные фонари, мосты, стрелки, постройки. Это не просто железная дорога, Майкл, а железнодорожная станция в миниатюре.
Майкл взял одну из фигурок и стал рассматривать ее, одновременно слушая Натаниэля, который говорил без умолку:
– Все это стало возможным благодаря разборной конструкции, варианты сборки которой безграничны.
Майкл удовлетворенно кивал и, не вставая, снизу вверх смотрел на Натаниэля. Карие глаза Майкла горели от возбуждения.
– Ну, ты, конечно, уже пробовал продавать ее?
– Да, вместе с дополнительными принадлежностями. Как ты думаешь, прибыль будет значительной?
– Да просто грандиозной! – ответил Майкл, аккуратно устанавливая миниатюрный макет станции на стол, обходя его со всех сторон и показывая рукой на локомотив: – Давай посмотрим, как бегает эта малышка.
Натаниэль поставил электрический локомотив на рельсы и только потянулся за батарейками, как перед ним вырос мистер Боггс.
– Проход на чердак сделали, – доложился он Натаниэлю, стягивая кепку и вытирая потный лоб. – Нам перенести туда ваш багаж, как вы желали?
– Да, пожалуйста, – кивнул Натаниэль и стал сооружать проволочные скрутки и присоединять контакты к рельсам. Моторчик поезда зашумел, но поезд с места не сдвинулся.
Майкл стоял по другую сторону стола и ухмылялся:
– Вот тебе и изобретеньице!
Но колкости мало трогали Натаниэля.
– Тебе напомнить все твои блестящие идеи, которые не работали? – не без доли сарказма ответил он.
– Пожалуйста, не надо.
Как только изобретатели начали работать, их прервали вновь.
– Нам необходимо убрать штукатурку из комнаты, сэр, – сказал Боггс.
– Спасибо, мистер Боггс, – вежливо ответил Натаниэль, склоняясь над столом и изучая локомотив. – Все дело в электродвигателе. Подозрительные шумы.
– Сэээр, – протянул Боггс, пытаясь привлечь внимание, но Натаниэль продолжал смотреть на неподвижный локомотив. Рабочий тихонько кашлянул. – Если это все, сэр, то мы с сыном закончили. Не оплатите ли работу?
Натаниэль стоял как завороженный, пока Майкл не щелкнул пальцами перед самым его носом, перегнувшись через стол:
– Натаниэль, полагаю, что рабочий хочет получить оплату.
– Ой! – От неожиданности Натаниэль выпрямился и увидел прямо перед собой Боггса. Какое-то мгновение он пытался сообразить, кто это. Боггс, в свою очередь, смотрел на стол. Затем он поднял глаза и виновато улыбнулся.
– Уже поздно, сэр. Если вы заплатите нам, мы тут же удалимся.
– Конечно, – ответил Натаниэль, но почему-то полез отделять батарейки от контактов на рельсах. – Смотри, – обратился он к Майклу, – смотри, если поймешь. Я поменяю контакты местами.
Его собеседник покачал головой и предложил:
– Давай я проверю электродвигатель.
Натаниэль снял очки, положил их на стол и пересек комнату, разглядывая квадратное отверстие в потолке. Он снял с болта на стене лестницу и полез на чердак. Все это время стоявший рядом рабочий озирался в свете фонаря и уже начинал злиться.
Часть вещей прибыла прямым ходом из Сан-Франциско, и теперь Натаниэль искал еще место, чтобы разместить доставленную мебель. Чердак для этого не подходил, а вот для оборудования, которое он захватил с собой, чердак был идеальным местом.
– Превосходно! – крикнул он вниз Боггсу. – Теперь у меня достаточно места.
С лампой в руке Натаниэль спустился по лестнице и с явным трудом проложил себе путь к столу. Поставив лампу, он начал рыться в каких-то бумагах, книгах и других странных предметах, которыми был усыпан стол.
– То, что нужно, мистер Боггс. Вы сделали все блестяще. И ты тоже, Альфред. – Натаниэль сделал жест рукой в сторону молчаливо стоящего рядом четырнадцатилетнего сына мистера Боггса.
Боггс немилосердно мял в руках кепку и кивал, смущенный неожиданной благодарностью.
– Спасибо, папаша, – нелепо смущаясь, поблагодарил он.
Натаниэль отодвинул карусельку из белой жести, игрушечную собачку и вновь погрузился в изучение кучи вещей, разложенных на столе.
– Куда же он задевался? – спрашивал он сам себя.
Пара книг соскользнула и с шумом упала на пол, но Натаниэль, кажется, не обратил на это никакого внимания. Он один за другим открывал ящики и вытаскивал оттуда на стол вещи.
– Вот он!
Натаниэль извлек из кучи вещей свой бумажник и начал отсчитывать Боггсу купюры.
– Давайте сойдемся на двух фунтах десяти пенсах, – предложил он.
– Согласен, сэр, – ответил Боггс.
Натаниэль вложил купюры в руку рабочему и забросил бумажник на ближайшую полку. Он попал точно между музыкальной шкатулкой с танцующими клоунами и своей любимой скрипкой Страдивари.
Боггс с сыном удалились. Натаниэль вытащил из ящика пару бутылок пива и жестяную коробку со сладким печеньем, которые заботливо купила ему миссис О'Брайен. Вернувшись к столу с закуской, он стал высматривать, куда поставить пиво. Сидевший рядом Майкл расчистил место.
– Все дело в моторе, – сказал он. – Слетела ременная передача, и я никак не могу дотянуться до нее.
Натаниэль поставил пиво и коробку с печеньем на стол и взял у Майкла локомотив. Расположив его в самой светлой части стола, он заглянул внутрь электромотора. Натаниэль попытался поставить на место соскочивший ремень, но у него не получилось.
– Как же я ненавижу разбирать всю конструкцию из-за какой-то мелкой проблемы, – в сердцах произнес он.
На что Майкл лишь пожал плечами, сделал глоток пива и флегматично заметил:
– Забудь. Покажешь мне это как-нибудь в другой день.
Он подошел к камину, рядом с которым стояли софа и пара кресел, протер смятой газетой одно из кресел и уселся в него.
– А ты практически не изменился. Хотя нет, ты все же справился со своим заиканием, – заметил он чуть погодя.
– Десять лет практики. Если бы не Эйдриан, возможно, я добился бы того, что имею, много раньше. – Натаниэль слегка улыбнулся. – Но время от времени он докучает мне.
– Что заставило тебя вернуться в Англию? – спросил Майкл.
– Собираюсь снова заняться изготовлением игрушек, – ответил Натаниэль, пройдя вслед за Майклом и устроившись на софе.
– Ка-ак?! – удивленно протянул гость.
Натаниэль взял пиво, зачерпнул горсть печений и откинулся на спинку софы. Подтверждающе кивнув в ответ на возглас удивления, Натаниэль ответил:
– Этот поезд – слишком хорошая идея, чтобы продавать ее. Я хочу производить его сам.
Майкл взял из коробки печенье и сказал:
– В своем последнем письме ты писал, что компания по производству игрушек в Сент-Луисе разорилась. Так ты уверен, что хочешь попробовать снова?
– Именно, – ответил Натаниэль без колебаний. – Я планирую разместить заказ на находящейся неподалеку фабрике электрического оборудования, буду производить такие игрушечные поезда.
– Это брат дал тебе деньги? Не могу поверить, что Эйдриан согласился дать тебе в долг.
Натаниэль ухмыльнулся и ответил: