Литмир - Электронная Библиотека

– Да-да, – кивнул Мейсон. – А как вы сумели узнать адрес?

– Это все заслуга Деллы. Назвавшись Деллой Смит, она откликнулась на объявление агентства, указав номер своего телефона. Дарвин перезвонил ей и назначил встречу.

– На когда? – поинтересовался Мейсон.

Дрейк взглянул на часы:

– Как раз сейчас она должна быть там. Нам необходимо как можно скорее выяснить все подробности. Похоже, это дело дурно пахнет, Перри.

– Ладно. Я возвращаюсь в офис. Надеюсь, ты догадался оставить своих людей приглядывать за той квартирой?

– Нет, Перри, только не это, я…

– Тогда отправь туда ребят потолковей, – перебил его Мейсон. – Черт возьми, не хватало еще, чтобы с Деллой…

– Боже милосердный! – страдальчески вздохнул Дрейк. – Это же просто грабеж средь бела дня. Поимей совесть, Перри. С ней и так ничего не случится.

– И все равно отправь туда своих людей. На всякий случай, – попросил Мейсон.

Глава 15

Стремительно ворвавшись в свой офис, Мейсон первым делом спросил у Герти, сидевшей за коммутатором:

– От Деллы новости есть?

– Пока нет. Она ушла час назад и еще… – Герти многозначительно скосила глаза и кивнула, указывая куда-то в угол.

– Что там еще? – нетерпеливо спросил Мейсон.

– Вас дожидается лейтенант Трэгг, – выпалила она.

Лейтенант Трэгг из «убойного» отдела поднялся с кресла и направился к нему через всю приемную, на ходу протягивая руку.

– Здравствуйте, Мейсон. Как поживаете?

– Да, в общем-то, неплохо, – ответил тот. – А вы тут какими судьбами?

– Вот, решил наведаться к вам в гости, так сказать, в поисках пищи для размышлений.

Возникла неловкая пауза, а затем Мейсон решительно сказал:

– Что ж, милости просим. Пожалуй, мне есть что вам рассказать.

Трэгг вошел в кабинет вслед за Мейсоном.

– Трэгг, вы не зациклены, у вас есть воображение, которого напрочь лишен сержант Голкомб. Вы умны, рассудительны и современны. Голкомб же представитель старой школы, и все его методы сводятся к умению размахивать кулаками, резиновой дубинкой и…

– У вас сложилось превратное представление о Голкомбе, – рассмеялся Трэгг. – Он неплохой мужик. Просто его методы, скажем так, чересчур прямолинейны. Вот и все.

– Вы знакомы с подробностями дела Альберта Брогана, лейтенант? – спросил Мейсон.

– Нет, это не по моей части. Единственное, что мне известно, так это что Альберт Броган опознан как убийца Дафны Хоуэлл. Вот это уже моя компетенция, а все остальное меня вроде бы и не касается.

– Хорошо, Трэгг, присаживайтесь, – предложил Мейсон. – Кажется, при осмотре тела Дафны Хоуэлл выяснилось, что ее задушили. Это так?

– Да.

– Набросили сзади кусок прочной проволоки, так?

– Совершенно верно. Видимо, действовал настоящий профессионал, знаток своего дела. Пока что никаких концов найти не удалось.

– А на левой ноге у девушки обнаружена серповидная отметина размером с двадцатипятицентовик?

– Ну да. Хотя, возможно, это и не имеет никакого отношения к делу. Но, сами понимаете, при расследовании такого преступления приходится принимать во внимание каждую мелочь…

– Я могу сказать вам, что это было, – не дал ему договорить Мейсон. – Это след от ожога, оставленный раскаленным прикуривателем, вынутым из приборной доски автомобиля.

Трэгг, нахмурившись, задумался. Довольно долгое время он сидел, сосредоточенно разглядывая дальнюю стену кабинета, затем его глаза снова остановились на лице Мейсона.

– Возможно, вы правы.

– Я прав и знаю это!

– Что ж, довольно интересная версия. Думаю, здесь есть над чем поработать. Послушайте, Мейсон, а почему бы вам не пойти дальше и не назвать заодно и имя убийцы?

– Пожалуйста, – просто согласился Мейсон. – Его зовут Родни Арчер. Девушка находилась с ним в машине в момент ограбления. Но Арчер уже тогда планировал ее убить, так что ему ни в коем случае нельзя было допустить, чтобы их видели вместе. И тогда он постарался как можно больше запутать дело, чтобы потом уже ничего нельзя было доказать.

Арчер клянется и божится, что в тот вечер с ним в машине была Марта Лавина. Однако все факты свидетельствовали о том, что это была другая женщина. Он постарался убрать ее со сцены, и ее место заняла Марта Лавина.

Вот это-то меня и озадачило. Я долго ломал голову, зачем ему могло это понадобиться, и все никак не мог найти более или менее логичного объяснения. Родни Арчер – богатый вдовец и волен появляться где угодно и с кем угодно. Конечно, его спутницей могла быть замужняя женщина, репутацию которой он таким образом пытался защитить. Однако, судя по тому, что мне удалось о нем разузнать, Арчер вряд ли сподобился бы на такое. С тех пор как два года назад умерла его жена, у него так и не было серьезных романов с женщинами.

– Продолжайте, – попросил Трэгг. – Я вас внимательно слушаю, но не более того. И ничего принимать на веру не собираюсь.

– И все же лучше вам поверить мне на слово. Чтобы потом не пришлось пожалеть, – заметил адвокат.

– Это я уже слышал.

– Знаю, – согласился Мейсон, – но если вы выслушаете меня до конца, то сами поймете, что все так и было.

– Что ж, тогда говорите.

– Арчер каким-то образом был связан с Мартой Лавиной, и к этому же делу имела отношение и Дафна Хоуэлл. Дафну понадобилось убрать. Попытавшись разузнать о прошлом девушки, полиция столкнулась с полным отсутствием о ней каких бы то ни было сведений. Единственно, что им удалось выяснить, так это только то, что незадолго до смерти девушка совершила поездку в Мехико, а чуть позже – в Гватемалу. Очевидно, оба путешествия она совершила в одиночестве. Ни родственников, ни друзей девушки отыскать так и не удалось…

– Вам совершенно необязательно пересказывать мне все это, – проговорил Трэгг. – Все эти факты я уже выучил наизусть. Это одно из самых безнадежных расследований, за какое мне приходилось когда-либо браться. Два последних года из жизни Дафны Хоуэлл по-прежнему остаются для нас загадкой.

– Похоже, мне повезло с информацией больше, чем вам. И самое главное еще впереди, – заметил Мейсон.

– Очень на это надеюсь, – буркнул Трэгг. – Пока же все это лишь ваши предположения, и не более того. Представляете, как на меня посмотрят, если я появлюсь в отделе, прыгая от радости, и выдам шефу то, что только что услышал от вас? Да меня в два счета вышвырнут из «убойного» и отправят патрулировать улицы. Мне нужны факты, и я не стану высовываться, пока не буду ими располагать. Кстати, что вы там говорили насчет прикуривателя?

– Девушка сидела в машине Родни Арчера. Когда тот собрался было прикурить сигарету, грабитель распахнул дверцу машины и, ткнув ему под нос дуло пистолета, приказал поднять руки. Арчер безропотно повиновался. При этом раскаленный прикуриватель выскользнул у него из пальцев и упал на сиденье. Нападавший схватил сумочку Дафны Хоуэлл. Девушка, видимо, пошевельнулась и обожглась о прикуриватель, отчего на коже ноги остался слабый след.

Когда полицейские затребовали для осмотра машину Арчера, надеясь, что на ней сохранились хоть какие-нибудь отпечатки, то в процессе осмотра они обнаружили на обивке переднего сиденья прожженную дыру. Тогда этому никто не придал особого значения, однако фотографии передней части автомобильного салона на всякий случай были все же сделаны, и на снимках отчетливо видна дыра в обивке одного из сидений. Короче, никто так и не обратил на это внимания, пока я, практически наугад, не начал задавать во время перекрестного допроса вопросы на эту тему, надеясь найти хоть какую-нибудь зацепку, противоречие между показаниями Марты Лавины и Родни Арчера. Я догадывался, что эта дыра образовалась там от прикосновения раскаленного прикуривателя к обивке сиденья. Короче, я задал несколько вопросов и внезапно понял, что попал в самую точку. Во всяком случае, по-моему, эти вопросы обеспокоили свидетеля больше, чем все остальные.

– Что ж, хорошая теория, – сухо заметил Трэгг. – Конечно, я не собираюсь безоговорочно цепляться за нее, но тут есть над чем подумать.

45
{"b":"109440","o":1}