Литмир - Электронная Библиотека

— Роберт, я тоже хочу этот дом. Может быть, это осталось нашим последним общим желанием. Но здоровье моих детей для меня дороже.

— Регина, ты должна настроиться. Сюзанне ещё полтора месяца дохаживать, но кто знает, что взбредёт в голову нашим лесбиянкам? Ты думаешь, они сидят и мирно ждут, когда всё кончится само собой?

— А как же ещё? Я не стану подвергать моих детей опасности.

— Не хочешь прыгать сама, давай я подтолкну. А то давай побью тебя до синяков, если тебе это больше нравится.

— Только посмей! — она горько рассмеялась между двумя ухабами. — Только ударь, и я тогда...

— Что ты тогда?

— Увидишь! Тогда ты можешь навеки распрощаться с твоим проклятым домом.

Он яростно вцепился в руль и нажал на газ. Машина забилась на рытвинах. Внезапно «мерседес» дёрнулся и остановился. Лопнуло переднее колесо.

— Ты была права, — сказала Сюзанна. — Ребёнок ещё не повернулся.

В её просторной кухне уже горел свет, занавески были задёрнуты. Аня лежала на софе. Животу неё увеличился, и пупок торчал. Сюзанна тоже всё заметней округлялась. Себастьяна это веселило. Он поглядывал на обеих женщин, держа в руках коробку сигарет-самокруток из полыни. На книжной полке стояла фригийская богиня плодородия, которую Сюзанна взяла из больницы с собой.

Она продолжала пальпировать живот Ани:

— Без сомнения, пока ягодичное прилежание. Если за ближайшие две недели парень не повернётся головой к выходу, на естественные роды можно не рассчитывать.

Аня опечалилась.

— А я так хотела этого!

— Хм... — бормотала Сюзанна. — Простора у ребёнка много. Так и просится одно маленькое движение...

— Что ты задумала? — тревожно спросил Себастьян.

— Может, удастся перевернуть ребёнка прямо сейчас.

Будущий отец испугался:

— Здесь, в Вурцельбахе? Ради бога, Сюзанна!

Она отдёрнула руки.

— Да, ты прав. Это было бы против правил классического акушерства.

— Карин говорит, — осторожно заметила Аня, — что родовспоможение в течение тысячелетий было исключительно женским делом, и тысячелетиями дети рождались на свет естественным путём, и, если надо было, их заранее поворачивали.

— Да, и тысячелетиями женщины совершенно естественно умирали родами, — возразила Сюзанна. — Если полынь не поможет, я попрошу доктора Лемана, чтобы он развернул ребёнка под ультразвуковым контролем. Когда дело касается таких действий, мне спокойнее выполнять их на фоне мужской техники.

— Ну хорошо, — вздохнула Аня, — попробуем с полынью.

Закуривая полынную сигарету, Себастьян спросил:

— А это не вредно, что мы обкуриваем мать и ребёнка?

— Это самый естественный и безопасный метод повернуть ребенка, — сказала Сюзанна, стягивая с Ани шерстяные носки. — И пятьдесят процентов успеха.

Она зажгла несколько свечей и поставила компакт-диск с медитативной музыкой.

«Бабские штучки», — думал Себастьян, глядя, как Сюзанна подогревала сигаретой правый мизинчик на Аниной ступне. Он покачал головой и повторил этот ритуал с её левым мизинчиком. Постепенно подушечки порозовели от тепла.

«Сейчас Сюзанна начнёт произносить колдовское заклинание», — заподозрил он.

Потом настала очередь средних пальцев, потом больших. Всю комнату заволокло едким полынным дымом. Себастьян закашлялся.

— Ты чувствуешь тепло в голенях? — спросила Сюзанна.

Глаза у Ани светились:

— Да, и оно постепенно поднимается выше. Скоро дойдёт до живота.

«Скорее бы», — нетерпеливо думал Себастьян.

— Малыш уже проснулся и задвигался, — обрадованно сказала беременная.

«Что тут удивительного, такое устраиваем бедному ребёнку!» — думал Себастьян, испытывая глубокое сострадание к своему сыночку.

Наконец Сюзанна загасила свою полынную сигарету и подвела итог:

— Первое применение даёт основания надеяться.

— Да, — подтвердила Аня. — С сегодняшнего дня я буду проделывать это каждый день, пока он не повернётся.

— А скажи-ка, ты, специалистка, — насмешливо спросил Себастьян, — а это «плодоверчение» сработает, если полынь срезана не в полночь и не на перекрёстке дорог?

— Вам, мужчинам, не понять, — отрезала Сюзанна и достала карманный фонарик. Луч света заплясал по тёмной комнате.

«А это для чего?» — удивлялся про себя Себастьян. Впрочем, нет, он уже ничему не удивлялся.

Сюзанна направила луч света на Анин живот и стала вращать им, задавая направление кувырка.

— Освещаешь ребёнку дорогу? — спросил он, покачав головой.

— Именно так, — ответила Сюзанна.

— Неужто ты это всерьёз?

— А то нет!

«Бабы! — думал он в ужасе. — Бабы сами по себе дуры, а если с ними ещё повитуха — всё, любой мужик рехнётся».

Сюзанна заварила для своих гостей чай. На круглом столе стояли рождественские пряники. Себастьян не торопился. Здесь, в Вурцельбахе, по крайней мере, он чувствовал себя в безопасности от Карин.

— А что поделывает твой наследник? — спросила у сестры Аня. — Ты уже в декретном отпуске или ещё нет?

— Со вчерашнего дня. А потом возьму отпуск по уходу за ребёнком. — Она вздохнула: — Без работы будет скучно.

— Но через три года ты к ней вернёшься?

— Обязательно! Моя должность в больнице всё это время будет сохраняться за мной, возьмут только временную замену. — Она откусила кокосовое печенье и сменила тему: — Кстати, я подыскиваю подержанную детскую коляску. Аня, в твоём детском саду никто не продаёт?

— Конечно найдётся, — сказала та, прихлёбывая чай. — Но можно купить и по объявлению в газете. В Вурцельбахе нет своей газеты?

— Ты не поверишь, милая сестрица, но вот тебе сегодняшний выпуск.

— Можно? — попросил Себастьян и зашелестел страницами. — Вот... не то... и это не то... Минуточку, — он вдруг споткнулся, — кто-то ошибся рубрикой.

— А что там написано? — с любопытством спросила Аня.

Он покачал головой:

— И правда напечатано среди детских колясок: «Оригинальный „порше-356-каррера" 1956 года, 100 л.с, в отличном состоянии, абсолютный раритет, продаётся ввиду особых обстоятельств, 99 ООО евро. Телефон...»

Сюзанна побледнела.

— Это Франк. Он хочет продать свой «порш»!

— Ну и что? — спросила Аня. — Это отрезанный ломоть.

— Он так любил свою старушку! Себастьян, ты непременно должен ему позвонить!

— Я? А почему я?

— Потому что ты мужчина. Такими машинами интересуются только мужчины.

— Но зачем мне ею интересоваться?

— Слушай меня внимательно! Позвонишь ему и притворишься, что интересуешься машиной. Я хочу узнать, почему он продаёт свой «порш».

Аня стала возражать:

— Сюзанна, зачем бередить старые раны? Забудь ты наконец этого Франка!

— Нет, мне важно знать. Себастьян, позвони ему!

— А что я ему скажу? — Ситуация его явно не радовала.

Аня снова вмешалась:

— Ничего ты ему не скажешь! Этот Франк за шесть месяцев ни разу не объявился. Что за бесхребетность — обрюхатить женщину и больше ни о чём не беспокоиться! Ну так и мы не будем о нём беспокоиться.

Сюзанна горячо возразила:

— Нет, нет, нет, я должна знать, почему он хочет продать свой «порш». Себастьян, он тебя не знает. Попробуй с ним поговорить! Попробуй выяснить эти его «особые обстоятельства»!

«Бабы», — подумал тот в изнеможении и нехотя согласился:

— Ну ладно.

— Я буду писать тебе вопросы, — настойчиво подталкивала Сюзанна. — Ну, звони же!

Аня застонала. Себастьян, проклиная всех женщин вместе взятых, а особенно всех повитух на этом свете, достал свой мобильник.

— Бессмысленно, — сказала Сюзанна. — В Вурцельбахе сеть не берёт. Звони с моего телефона. — Она подала ему трубку. — Тут, кстати, можно включить громкую связь.

Он набрал номер. Ответил женский голос:

— Бухнер.

— Добрый вечер, — неуверенно начал Себастьян. — Я звоню по вашему объявлению. «Порш» ещё продаётся?

— Да, но брат вернётся с работы только через полчаса. — В комнате слышался плач ребёнка.

«Техническое состояние машины хорошее?» — быстро написала Сюзанна на листке из блокнота.

29
{"b":"107951","o":1}