Литмир - Электронная Библиотека

И холод! Она никогда не испытывала такой пронизывающий до костей озноб. Задрожав, Рэчел натянула на себя пахнущее плесенью шерстяное одеяло.

– Лошади добрались до утеса, – произнес мужской голос где-то вдалеке.

– Хотите, чтоб мы их догнали?

– Нет времени. Мы упустим прилив. Я должен обязательно уехать сегодня вечером, – голос принадлежал ненавистному Кайлу Маклину.

Кайлу? Глаза Рэчел сразу открылись, ее сковал ужас при воспоминании о последних двадцати четырех часах.

Бессильная ярость разбудила почти утихший пульс, Рэчел села. Она ведь убила это чудовище, а он все еще жив.

– Соберите команду и приготовьте эту лоханку к отплытию, пока я переоденусь. Где я могу найти сухую одежду? – голос звучал еще ближе.

– В моей каюте, – ответил другой. – В сундуке.

В мутном свете, протекавшем через маленькое окошко, Рэчел огляделась и быстро оценила ситуацию. Промокшая до нитки, она сидела в луже на полу в грубой маленькой кабине. Сырая келья имела только одну узкую кровать, стол, заваленный бумагами и картами, и несколько сундуков, привязанных вдоль стены.

Сверху, на крюке раскачивалась лампа, а на двери висел дождевик.

Рэчел прислушалась и различила звук приближающихся шагов среди ударов и скрипов корабля, готовящегося к отплытию. Шаги становились громче. Он шел сюда.

Она почти поднялась на полусогнутых ногах, но только для того, чтобы упасть на колени. Одна из ее ног окоченела. Она яростно начала ее растирать.

Дверь распахнулась, и силуэт Кайла заслонил весь вход.

– Итак, ты все-таки решила жить, – наклонив голову, он шагнул вперед и закрыл за собой дверь. – Если бы это зависело от меня, я бы оставил тебя тонуть. Но мои люди не знали, что ты попыталась убить меня.

Отодвинув в сторону пряди мокрых волос, Рэчел рассматривала этого мокрого черного хорька, возобновив свое занятие – начала возвращать к жизни свои неподвижные ноги.

– Ты стоила мне двух лошадей. Я мог получить по две или три тысячи за каждую из них в Сан-Франциско, – Кайл направился к ней.

С кипящей кровью Рэчел вытянула вперед руки, чтобы остановить его.

Но он прошел мимо. Он подошел к стоявшему у стены столу и открутил пробку с маленькой лампы.

Достав спичку, он зажег фонарь над головой. Скромная, тесная комната осветилась тусклым светом.

– Я полагаю, мне пришлось быть изобретательным, чтобы увидеть разницу, – он задул спичку. – У тебя ведь есть солидный счет в банке. Да, моя прелесть, я знаю об этом. Я наткнулся на это в бумагах Гарви. Когда он окажется у меня в руках, я думаю предложить тебя старому Чанг Суну, маленькому желтому дьяволу на нижнем причале. Он заплатил уйму денег за милую глазастую крошку вроде тебя. – Он стоял под лампой, и тени увеличивали его отвратительные черты.

Он кивнул:

– Но, конечно, только после того, как я сам утолю сваю жажду.

Его слова было трудно осознать. Корабль раскачивался под ней. Они плыли! Уезжали! Она вскочила на ноги и бросилась к двери.

Прежде чем она успела распахнуть ее, Кайл поймал ее за волосы и рванул к себе.

Закричав, она царапала руки палача. Он ослабил хватку, отодвинув ее от груди, и обхватил ее второй рукой, сильно сжав грудь. Она уперлась, пытаясь выбраться из стальных объятий.

Низкий, похотливый голос насмехался над ней:

– Ну, я себе не совсем так представлял наш медовый месяц, – его плавная речь врывалась в ее уши, как раскаленная кочерга. – Но длинное путешествие – это звучит романтично, не так ли?

– Никогда, – Рэчел вонзила каблук ему в голень.

Он взвыл и отпрыгнул в сторону. Спустя мгновение, он обхватил ее сзади, прижал к двери и рывком обнажил ее тело.

Дико крича, она била его в лицо и грудь. Он прижался к ней. Раздвинув ее ноги, он поймал ее за запястье и поднял руки над головой.

Кайл схватил их обе одной своей, потом наклонился близко к ее лицу.

– Сумасшедшая, как мокрая пчела, а? Может, это из-за мокрой одежды? Не надо беспокоиться. Я освобожу тебя от нее. И сразу в теплую постель, пока тебя не свалил новый приступ лихорадки.

– Хватай этот канат, – донесся голос из-за двери.

Рэчел открыла рот, чтобы закричать. Губы Кайла прижались к ее рту, душа крик. Зверь возобновил свое нападение на ее губы, придавив ее всем телом.

Лежа под ним, она почувствовала, как твердеет его член. Мысль о том, что ее сопротивление только сильнее возбуждает его, заставило остановиться. Все ее тело застыло, кроме вздымающейся груди.

Кайл освободил ее рот и улыбнулся:

– Это говорит, о том, что в тебе гораздо больше мужества, чем я думал. Мы здорово развлечемся.

Он расслабился, плотоядно оглядывая ее низ, потом поднес руку и рванул пуговицы на ее тонком лифчике.

Она плюнула ему в лицо и ударила коленом между ног. Его глаза выкатились от ошеломляющей боли. Он отпустил ее. Рэчел увернулась и видела, как трусливый пес согнулся у двери, сжался и застонал, словно раненый зверь.

«Свободна!». Но она должна пробраться через него. Она дико озиралась, ища оружие.

– Я… убью… тебя, – рычал он сквозь сцепленные зубы и, разогнувшись, бросился к ней.

Рэчел не могла ничего найти, за исключением фонаря. Она схватила его и замахала перед лицом Маклина. Но дьявол не обращал на это внимания, схватил и ударил фонарь о стену. Лампа разбилась, масло разлилось по кровати и полу.

Пламя с диким ревом растеклось.

– Ты сука! – заорал Кайл.

Он схватил с пола одеяло и бросил его на горящую кровать.

Рэчел распахнула дверь и бросилась к борту, но в наступившей темноте сильно ударилась обо что-то. Гора бревен.

– Огонь, – заорал кто-то сверху. – Огонь в каюте капитана.

Двое моряков пробежали мимо нее, а еще один выбежал из-за сваленных бревен. Они срывали свои куртки и кидались в горящую комнату.

Рэчел слышала, как они вопили и хлестали языки пламени, пока она двигалась, пытаясь спрятаться за сваленными бревнами. Она перебралась через борт и приготовилась прыгнуть. Но нос корабля уже миновал мол. Она развернулась и бросилась на корму.

– Несите воды, – кричал Кайл из капитанской каюты.

Пробираясь мимо, она заглянула в маленькое окно на творившийся там ад… и споткнулась о моток веревки, валяющийся по палубе. Свет огней осветил ее, сильная рука схватила ее и поставила на ноги.

– Что происходит? – спросил краснолицый моряк.

– Огонь! Нужна помощь! Я возьму фонарь! – Рэчел рванулась и освободилась от него.

Внимание мужчины переключилось на полное дыма окно. Он оставил ее и двинулся вперед. Кайл выскочил из-за угла.

– Схватите эту женщину!

Рэчел отскочила, но моряк рванулся к ней и успел ухватить конец ее юбки. Она развернулась и замахала перед его лицом фонарем. Он увернулся, наклонившись в сторону, и отпустил ее. При свете фонаря она побежала на корму корабля. Большая часть корабля миновала песчаную отмель.

– Схватить ее, – снова заорал Кайл, и она услышала, как сзади загромыхали ботинки.

Огибая еще одну кучу лесоматериалов, придерживая мокрые края юбки, прилипавшие к ногам, она добралась до того места, которое пока было все же недалеко от дока. Но корабль уже на несколько футов отплыл от отмели. Она приготовилась прыгать.

Кто-то схватил ее сзади.

– Вот я тебя и достал, подлая сука!

Кайли. Изо всех сил она опустила фонарь ему на голову. Он увернулся. Масло растекалось огненной накидкой по палубе и взметнулось к небесам. Языки пламени начали лизать развевающуюся парусину. Раздуваемый ветром, огонь распространился во всех направлениях. Кайл запустил пальцы в ее нежные локоны и рванул ее к себе, заставляя встать на носочки лицом к нему. Его рот исказила ярость.

– Ты захочешь умереть задолго до того, как я покончу с тобой!

С рычанием она вцепилась ему в лицо.

Он занес кулак и остановился. Его глаза чуть не выпрыгнули из орбит, когда он смотрел на что-то за ее спиной. Его руки упали, отпустив волосы. Она повернулась. Раскачиваясь на самодельном плоте, к ним из ночи приближался Джейк.

71
{"b":"105572","o":1}