Литмир - Электронная Библиотека

Хотя, как можно рассказывать незнакомому человеку о таких деликатных вещах? Но она должна. Или уже сегодня ночью ей придется иметь дело с тем грозным разрушителем из ее кошмара.

«О, папа, папа! Как мне это сказать?»

«Просто расскажи ему неприкрытую, чистую правду», – она почти услышала, как это сказал ее отец.

Он говорил вежливо, тихим, приятным голосом. Он был единственным врачом в Пеории, и на его долю часто выпадало говорить страшную правду. Но что, если мистер Стоун не поверит ей? Никто ведь не смог. Почему же он вдруг поверит? В конце концов, как может девственница быть проституткой?

Рэчел быстро взглянула в его сторону. Он сидел неприступный, как скала. С чего же начинать? Пожалуй, с того момента, когда папа решил отвезти маму в Нью-Мексико. Бедный папа! Это был отчаянный поступок. Он не мог поверить, что поздно менять климат, чтобы вылечить маму от чахотки. Так и получилось. Она не выдержала даже поездки на корабле до Сент-Луиба. Бедная мама… И папа. Он не мог пережить, что похоронил ее на одиноком кладбище вдали от дома.

Сент-Луис. Она съежилась при одном воспоминании о городе. Ей не хотелось бы увидеть это место снова. Гостиничная комната; папа, лежащий там целыми днями без еды. Слезы катились и катились по его щекам.

Смерть мамы, глубокое горе отца разрывали ее сердце. Потом он все-таки встал. Он очень аккуратно оделся и пошел искать, на чем можно было бы вернуться в Пеорию, но вернулся только заполночь и такой пьяный, что она не могла разобрать ни слова из того, что он говорил. Следующий день был повторением первого, и следующий, и следующий. Казалось, что папа умер вместе с мамой, а какой-то чужак занял его место. Она умоляла его отвезти ее домой, но он говорил, что дома слишком многое будет напоминать о маме. И причины для возвращения в Санта-Фе исчезли, умерли, были похоронены.

«А как же я, папа? Разве ты не видел, что был нужен мне?» Ни звука в ответ. Вздох вырвался из ее груди.

Внезапно она вспомнила, что сидит рядом с мистером Стоуном и испугалась, что он заметит ее состояние. Но, к счастью, он был занят своими мыслями – возможно, вспоминал свои прежние победы, подозревала она. Кто же был побежден: мужчина, зверь или какая-нибудь несчастная женщина?

Вдыхая свежий сосновый запах, она направила свои мысли в прошлое. Она думала об отце и чувствовала укоры совести из-за своего эгоизма. Он лежит там, где следует: рядом с женой. Но умереть в салуне, упасть от случайной пули? Какой недостойный конец для такой достойной жизни!

После похорон отца Рэчел хотела только одного: вернуться к своим друзьям в Пеорию. Она уже купила билет на пароход, отходящий следующим утром. Все сундуки были упакованы, стоило лишь открыть дверь на стук! Если бы…

Стучали громко, раздражающе. Рэчел немного заволновалась, но не испугалась.

Вульгарно разодетая девица задыхалась, тонкая красивая сатиновая ткань колыхалась на ничем не сдерживаемой груди.

– Срочно нужен док! Быстрей!

– Сожалею, он не может. Вы видите…

Длинные ногти девушки впились в руку Рэчел.

– Он должен! Наверное, Энни умирает. Пожалуйста…

Похоже, она была в отчаянии: испуганные глаза застыли, а веснушчатый носик был столь наивным, что, не задумываясь о последствиях, Рэчел сказала:

– Где эта Энни? Может, я смогу помочь? Я многие годы ассистировала отцу.

– Нет. Мне нужен док! Скажи ему. Я знаю, он пойдет.

– Сожалею. Но, знаете ли… – слова застряли, – его больше нет.

– Не может быть! Он был у О'Рейна прошлой ночью, док Чэмберс из Пеории. Пожалуйста, ей, правда, плохо.

– Сожалею, но это так… Я схожу за его чемоданчиком и сделаю все, что смогу.

Худышка была близка к истерике.

– О, торопитесь, я уже полгорода обежала. Сначала ходила к доку Нерту, но его не оказалось на месте.

Рэчел последовала за девушкой вниз по дороге и вошла в слабо освещенную заднюю комнату салуна. Через растрескавшуюся дверь она слышала звуки расстроенного пианино, дребезжащего от бодренькой песенки. Звуки были слышны, только когда прекращалось пение, взрывы смеха. Вонь от виски и клубы табака раздражали нос. Господи, что могло заставить ее прийти сюда? Девушка схватила ее руку. «Пошли. Вверх по лестнице». Крутая лестница вела в длинный темный коридор с дверями по обе стороны. Проходя мимо первой комнаты, Рэчел услышала жуткое скрипение кроватной пружины.

Хохочущая женщина пронзительно взвизгивала, а мужчина хрипло стонал.

Рэчел покраснела и быстро пошла вперед.

Девушка забежала вперед, пересекла коридор и открыла дверь. «Сюда». Она втолкнула Рэчел в безвкусно обставленную комнату.

Рэчел остановилась, перешагнула через сваленную в кучу алую тафту и валявшееся в беспорядке нижнее белье и подошла к кровати. Свет шел от рядом стоявшей масляной лампы и падал на бледное лицо жестоко избитой женщины. Кровь была везде: на подушке, на простынях. Кровь залила волосы, просочившись через повязку на голове. Горькая жалость вспыхнула в сердце Рэчел.

– Боже мой!

– Пожалуйста, делай что-нибудь, – заголосила девушка. – Она умирает.

Рэчел нашла запястье раненой. Пульс почти не прощупывался.

– Она что, умирает? Умирает, да?

Глядя, как грудь женщины с трудом поднималась и опускалась при дыхании, Рэчел подумала, что та уже похожа на мертвую.

– Я сделаю все, что смогу.

Она хотела подсунуть уголки простыни под талию раненой женщины и увидела, что та совершенно голая.

Засохшая кровь покрывала бледную кожу тела, разукрашенную синяками. Раны, тем не менее, не было видно – было похоже, что ее скрывают густые волосы на голове.

Рэчел повернулась к девушке.

– Как тебя зовут?

– Веселая Энн, – глаза той были расширены от ужаса.

– Мило, – сказала Рэчел, пытаясь успокоить девицу. – А ты принесешь чистых тряпок?

Девушка быстро вернулась с несколькими лентами из простыни, и Рэчел присела рядом с раненой.

– Подвинь поближе лампу, – приказала она и стала убирать кровавые тряпки.

Кровь продолжала сочиться, заливая ее руки и кружевные манжеты. Кровавые пятна появлялись на ее перкалевой юбке цвета слоновой кости.

– Быстро бинты!

– На ее месте должна была быть я, – жаловалась Веселая Энн, передавая новые полоски ткани. – Он хотел меня, но Анни заняла мое место. Сказала, что знает, как управиться с ним.

Рэчел вытирала кровь до тех пор, пока не обнаружила источник. Волосы и кожу на голове словно кто-то специально изрезал на куски. Рэчел задохнулась: уха не было вообще! Чувствуя легкую тошноту, она наложила сложенную ткань на открытую рану и глубоко вздохнула.

– Тот, кто это сделал, должен быть повешен.

– Орлетта пошла за полицией. Она должна скоро вернуться.

– Единственная надежда спасти твою подругу – это прижечь рану.

– О, нет!

– Мне надо, чтобы ты подержала лампу. Ты можешь это сделать?

– Постараюсь, – девушка почти выла.

– Торопись.

Веселая Энн держала лампу достаточно ровно, пока Рэчел работала, следя за всеми ее движениями, не отворачиваясь. Она побледнела, и веснушки стали видны еще сильнее.

Потом, когда они мыли раненую и меняли бинты, Рэчел поняла, что все это она сделала ради успокоения Веселой Энн.

Ни разу женщина не двинулась, не вскрикнула, и теперь Рэчел была уверена, что она не выживет.

Перекладывая одеяла на другую сторону кровати, Рэчел посмотрела на девушку.

– Кто это сделал?

– Вам лучше подальше от этого держаться, мадам. Он настоящий негодяй. Кроме того, я же сказала, что Орлетта пошла за властями.

– Хорошо. Этого подлеца надо судить. Он все еще здесь?

– Нет, он исчез. Никто не знает, куда. Он из Миссури. Он один из тех, кто скальпирует.

– О, мой Бог, – Рэчел затрясло от отвращения. – Ты знаешь его имя?

– Кэтлин. Черная собака Кэтлин, – Веселая Энн некоторое время смотрела на Рэчел и колебалась, потом тронула за рукав. – Мисс Чэмберс, лучше снять платье и смыть кровь.

– Не волнуйся об этом.

4
{"b":"105572","o":1}