Литмир - Электронная Библиотека

- Мадам разбирается в тонкостях торгового дела? - тем временем иронично поинтересовался сэр Чарльз.

- Весьма поверхностно, - честно призналась Галка. - Меня гораздо больше интересует боеспособность нашего флота.

- Вас она также весьма интересует? - неожиданно поинтересовался Мартин, устремив на англичанина холодный цепкий взгляд.

"Чёрт! - мысленно взвыла Галка, увидев, как подобрался сэр Чарльз. - Мартин! Он сейчас всё испортит!"

- Что вы имеете в виду, мистер Лангер? - англичанин сделал вид, будто не понял вопроса. - Уж не хотите ли вы сказать, будто я собираю секретные сведения о вашем флоте?

- О флоте - нет, - Мартин, заметив страшную гримасу, какую скорчила ему Галка, поубавил оборотов. - Однако кое-кто из ваших людей предметно интересовался нашими разработками, имеющими некое отношение к флоту… Будьте любезны, сэр Чарльз, примите меры. Ведь чрезмерное любопытство ваших людей вас самого ставит в ложное положение.

- О, мистер Лангер, примите мои искренние извинения, - надменный англичанин слегка поклонился ему. - Назовите имена, и клянусь - завтра же здесь и духу этих мерзавцев не будет.

- Вам знаком некий господин Джон Тэлбот?

- Увы. Это мой второй секретарь.

- Я надеюсь, недоразумение будет улажено?

- Как я уже сказал - в самое ближайшее время.

- В таком случае позвольте выразить надежду на то, что это недоразумение более не повторится.

- Я также смею надеяться на это, - произнесла Галка. - Неприятный инцидент, сэр Чарльз, крайне неприятный. Могу себе вообразить, как огорчились бы его величество король Англии и его высочество герцог Йоркский, если бы кто-нибудь начал выведывать секреты английских корабельных мастеров. Но я уверена, что в вашем случае это всего лишь недоразумение - ваш секретарь проявил усердие не по разуму.

Сэр Чарльз едва сдержал раздражение: эта дама по его глубокому убеждению сама проявляла усердие не по разуму. Но попробуй-ка выскажи ей это в глаза! Одно умение сэр Чарльз всё-таки был вынужден был за ней признать: умение скандалить.

- Не будем развивать эту тему, - примирительно проговорил он. - Дипломатия включает в себя искусство забывать о неприятностях.

- Да. Потому что если о них всё время помнить, это весьма мешает взаимопониманию.

- Господа, быть может, стоит обсудить иные проблемы? - предложил герр Лейбниц, подозревая, что без его вмешательства могут начаться те самые неприятности, о которых тоже вскоре придётся забывать.

Галка посмотрела на него с благодарностью, но ничего не сказала.

2

"Чёрт! Как от него теперь отвязаться?"

Сэр Чарльз так достал Галку своей язвительной любезностью, что она уже на полном серьёзе прикидывала вариант с каким-нибудь несчастным случаем. Скажем, взял господин посол, да и подавился косточкой. Или совершенно неожиданно выпал в окно.

"А неплохая идея. Жаль, неосуществимая".

Галка не могла понять, за каким чёртом англичанин ходит за ней по пятам. Хочет показать, какой он весь из себя умный? Что ж, когда речь шла о торговле или европейской политике, он рассуждал вполне здраво. Но стоило Галке высказать своё мнение, как сэр Чарльз снисходительно усмехался и пускался в пространные рассуждения о месте женщины: классические "три К" - кирхен, кюхен, киндер. Причём, ни Галкины едкие замечания, ни прозрачные намёки Джеймса на… м-м-м… несвоевременность подобных заявлений на него не действовали. А угрожать послу державы - это всё равно, что угрожать самой державе. Потому-то Галка и рассматривала вариант с несчастным случаем как вполне приемлемый.

"Зачем он меня провоцирует? Как будто умный и образованный человек, а ведёт себя, будто последний кретин".

- …Потому, миссис Эшби - вы уж простите меня - я понимаю, почему в прошлом теологи даже выносили на обсуждение вопрос, есть ли у женщины душа, - продолжал разглагольствовать сэр Чарльз. - Опыт минувших веков доказывает, что женщина по слабости своей подвержена всяческим порокам. Именно из-за неё человек был изгнан из рая. Себялюбие, лень, глупость, жадность, похоть - вот истинные имена женщины. Поэтому уважающий себя джентльмен просто обязан содержать жену в строгости, ограничивая во всём. Ибо в противном случае в его доме окажется демон.

"Всё. Он меня достал".

Неизвестно, умышленно ли сэр Чарльз нанёс ей оскорбление, или попросту забылся и ляпнул лишнее, но Галка почувствовала, что звереет. А ещё она почувствовала, что терпение Джеймса тоже лопнуло, и он вот-вот вызовет хамоватого посла на поединок. И всё же… Не зря она прожила здесь эти восемь с лишним лет. Отчаянная пиратка давно превратилась в политика.

Впрочем, для сэра Чарльза, кажется, было бы лучше, если бы она оставалась пираткой. Честное слово.

- С ума сойти, - Галка изобразила самую ехидную из своих улыбочек и обернулась к Джеймсу. - Дорогой, представляешь, на каком кошмаре ты женат?

- Ужас, - Джеймс понял её затею и включился в игру. - Даже не представляю, что же мне теперь делать. Запереть тебя? Не давать сладкого?

- Нет, только не лишай меня сладкого, милый! - Галка закатила глаза в притворном ужасе.

- Дорогая, сэр Чарльз просто раскрыл мне глаза. Я же должен теперь как-то спасать твою душу.

- Мистер Эшби, - нахмурился посол, - я не понимаю вашей иронии. Речь идёт о серьёзных вещах!

- Вот именно, - совершенно серьёзно проговорил Джеймс. - Вы оскорбляете мою жену, а я должен спокойно выслушивать ваш бред и соглашаться?

- Мистер Эшби!

- Сэр Чарльз!

- Сэр Чарльз, - голосок Галки сочился таким мёдом, что даже Джеймс испугался - как бы его бедовая жёнушка не совершила сейчас политическое убийство. - Сделайте одолжение, вспомните наконец, зачем вас сюда прислали.

Посол гневно поджал губы, но смолчал. А Джеймс, уже готовый драться, убрал руку с эфеса шпаги.

- Вот так-то лучше, - теперь Галка говорила сухим деловым тоном. - А теперь, сэр Чарльз, давайте проясним наконец парочку моментов. Ваше умничанье оставьте для радикальных протестантов и сочувствующих им лиц. Вы обязаны представлять здесь Англию, а не позорить её подобными бреднями. Это во-первых. Во-вторых, я не верю, что король Карл преднамеренно выбрал вашу кандидатуру на должность посла в Сен-Доменге. Скорее, просто встал не с той ноги. Или у полковника Линча в Лондоне есть более влиятельный покровитель. Порт-Ройял - кормное местечко, я бы на его месте тоже не торопилась возвращаться оттуда на родину. Или очередная любовница кое-что нашептала его величеству. Но тогда хоть понятно, откуда у вас, сэр, такая ненависть к женщинам. И вообще, ваши рассуждения довольно странны для англичанина. Разве не королева Елизавета вывела Англию в разряд великих держав?

- Елизавета разоряла страну на любовников и бесконечные забавы! - возмутился сэр Чарльз. - Она причинила куда больше вреда Англии, чем принесла пользы!

- Король Карл делает то же самое, - пожал плечами Джеймс. - Причём, в отличие от Елизаветы, он ещё и живёт на субсидии из Версаля.

- Это возмутительная ложь, сэр!

- Да ну! - едко усмехнулась Галка. Ей было тяжело стоять, но вернуться в зал к гостям сейчас не было никакой возможности. Нужно было окончательно прояснить ситуацию с послом. - Я собственными глазами видела письменный отчёт французского посла Барийона - кому и сколько он дал на лапу в вашем парламенте, а также куда пошли денежки, переданные лично королю. Впрочем, вы могли этого и не знать. Тогда ваш гнев понятен.

- Миссис Эшби, я знаю, что вы недолюбливаете Англию, хоть и не понимаю причин подобного отношения. Если я оскорбил вас лично - прошу меня простить, - сэр Чарльз говорил сухо, отрывисто и гневно. - Однако я попрошу вас об одном одолжении.

- Каком же?

- Прошу вас, отпишите его величеству королю Франции о том, чтобы он впредь гораздо придирчивее выбирал кандидатуру на роль примерного вассала.

- Вы серьёзно? - Галка сочла нужным рассмеяться: пожалуй, это был наилучший выход из ситуации - ведь чёртов англичанин тупо её провоцирует. Возможно, поступая вразрез с интересами своей страны, которая была, мягко говоря, не готова к войне за океаном. - Вы всерьёз считаете меня марионеткой Версаля?… Дорогой сэр Чарльз, должна сказать вам очень неприятную вещь. Вы только не обижайтесь, ладно? Так вот: вас на пушечный выстрел нельзя подпускать к политике и дипломатии.

12
{"b":"103774","o":1}