Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Испуганные глаза Джустиноса были широко раскрыты.

— Нет, — помотал он головой.

— Ты должен! Или ты убьешь нас всех. Я не отпущу тебя. Клянусь тебе!

Джустинос набрал воздуха, поднял руки и нырнул.

Скорпиос потянул за доспехи, а Олганос опустился под воду. Тяжелая кираса снялась, но Джустинос внезапно испугался и начал безумно барахтаться, пуская пузыри. Олганос нырнул глубже, схватил Джустиноса за рубашку и поплыл наверх. Но вес был слишком большим, и они оба начали тонуть. Тогда рядом с ним появился Скорпиос, и они вместе подняли голову Джустиноса над водой.

— Успокойся и дыши! — закричал Олганос. Джустинос стал жадно глотать воздух.

Мимо них по воде проплыло тело воина со стрелой, торчащей у него из шеи. К ним приближалась еще одна микенская галера, и Олганос мог увидеть ряд лучников на левом борту. Некторые из них усмехались, вкладывая стрелы в луки. Единственным способом выжить было нырнуть глубоко. Но как только они отпустят Джустиноса, он пойдет ко дну.

Джустинос понял это и мрачно сказал:

— Спасайтесь сами! Давайте!

И тут Олганос увидел, как что-то темное проплывает по воздуху по направлению к галере. Это был шар из сухой глины размером с череп человека. Он попал в лучника и разбился, разбрызгав на человека и вокруг то, что на первый взгляд могло показаться водой. Затем еще один шар упал на палубу.

Олганос повернулся и увидел несущийся на микенцев огромный золотой корабль с черной лошадью, изображенной на парусе. Лучники собрались вдоль палубы, и на врагов посыпался град огенных стрел.

От того, что случилось потом, у Олганоса перехватило дыхание. Он ожидал, что стрелы будут тлеть и, наверное, подожгут парус микенцев. Вместо этого всю палубу охватило пламя. Лучник, в которого попал глиняный шар, горел от головы до пят. Олганос увидел, как он прыгнул за борт. Когда лучник всплыл, его тело все еще горело, а ужасные крики было невозможно слушать.

Золотой корабль ударил по микенской галере, разбив ее корпус. Олганос увидел, что с верхней палубы по направлению к другим вражеским суднам полетели еще глиняные шары.

Теперь над поврежденной галерой поднимался черный дым, и лучники, которые всего несколько минут назад готовились использовать Олганоса и его друзей в качестве мишени для стрельбы, прыгали в море. Повсюду микенский флот отказался от преследования троянцев и в отчаянии старался спастись бегством, но все больше и больше дарданских кораблей приближалось к ним.

Один из них подплыл к людям в воде. Кто-то крикнул:

— Кто вы?

— Всадники троянской конницы! — закричал в ответ Олганос.

Спустили канаты. Джустинос схватился за него первым, и его подняли на палубу. Скорпиос последовал за ним, а потом, наконец, Олганос. К ним подошел коренастый моряк, предложив Скорпиосу лоскут, чтобы перевязать его раненую руку.

Олганос подошел к перилам и посмотрел на битву, развернувшуюся внизу. Горело еще шесть микенских кораблей, четыре других были протаранены и шли ко дну. Золотой «Ксантос» продолжал засыпать огнем остальные суда. Сильное течение, которое несло микенцев к троянским кораблям, теперь было их самым страшным врагом. У их гребцов, которые устали, поддерживая ужасную скорость и стараясь перехватить троянский флот, теперь было слишком мало сил, чтобы избежать мести дарданцев. Мимо Олганоса пробежали лучники и перегнулись через перила. В воде внизу микенские моряки просили о помощи. Но они получили только смерть.

Далеко за полдень битва закончилась. Пять микенских судов пытались уйти на север, они проскользнули мимо дарданцев и направились в открытое море.

Приближался закат, когда дарданский корабль с Олганосом и его друзьями пересек пролив и причалил рядом с троянскими судами.

Оказавшись на берегу, Олганос, Скорпиос и Джустинос направились туда, где собиралась троянская армия. Несмотря на спасение, среди выживших царило мрачное настроение. Почти двести человек и шестьдесят лошадей погибли на этой переправе.

Разожгли костры, и воины собрались вокруг них. Разговаривали мало. Олганос растянулся на земле, наслаждаясь теплом от пламени, и ненадолго задремал.

Когда Джустинос разбудил его, было темно. Олганос сел, протирая глаза. Люди вокруг него в спешке надевали доспехи и собирали лошадей. Юноша тяжело встал на ноги.

— Что происходит? — спросил он.

— Огонь на юге. Горит Дардания, — ответил Джустинос.

Глава 34

Ворота предателя

Чуть раньше этим вечером микенский стратег Менадос сидел на склоне холма, глядя на свою армию, которая расположилась лагерем на берегу. Но думал он не о своей миссии и не о капризном характере войны. Он думал о своих внуках. За сорок лет военной службы Менадос делал это все чаще, когда сталкивался с особенно сложной проблемой, это помогало ему временно переключиться на что-то другое, более приятное. И он заново переживал свой последний приезд на ферму сына, игру в лесу, когда он притворился чудовищем, преследующим их, а дети визжали от страха. Менадос улыбнулся при этом воспоминании. Когда он поймал маленького Кеноса, прятавшегося в зарослях, мальчик внезапно заплакал и закричал:

— Больше не надо чудовищ!

Менадос обнял его и расцеловал в обе щеки.

— Это просто игра, Кенос. Это я. Твой дедушка.

Теперь, в вечерних лучах солнца, когда его армия и флот скрывались в отдельной бухте, недалеко от крепости Дардании, старый воин позволил счастливым воспоминаниям вернуться в подвалы его памяти. Он вздохнул и снова сосредоточился на грозящих ему опасностях.

Военное чутье подсказывало ему, что лучше всего вернуть людей на корабли и уплыть в более безопасные воды. К несчастью, будучи долгое время сторонником Агамемнона, он понимал, что военные дела неразрывно связаны с политикой.

Агамемнон приказал ему захватить крепость Дардании и убить жену и ребенка Геликаона — в наказание за жестокое нападение на микенские земли. Этот поход должен быть объединен с вторжением победоносного Пелея. План казался прекрасным. Если армия пройдется по деревням и поселениям, а крепость будет в руках верных микенцев, Дардания падет. И Агамемнон приобретет хороший перевалочный пункт по дороге в Трою.

Менадос почесал свою черную с серебристыми волосами бороду. «Прекрасный план, — подумал он, — за исключением того, что Пелей не следовал ему». Последнее, что он слышал, — царь Фессалии повел армию, преследуя убегающего Гектора. Но, по слухам, Пелей мертв, а флот Геликаона видели направляющимся к Геллеспонту. Менадос не мог выяснить, сколько воинов троянской конницы выжили в сражении с Пелеем, но, судя по количеству их кораблей, по крайней мере, около двух тысяч. У Геликаона же примерно пятьдесят кораблей. Еще две тысячи воинов, по крайней мере.

Вскоре микенцы будут вынуждены сражаться на две стороны — против троянской конницы на земле и военных галер Геликаона за пределами бухты. Захватить крепость было несложно. Они могли бы осаждать Дарданию какое-то время, но без еды и надежды на поставки провианта крепость продержалась бы только до осени.

Если бы он сейчас вернулся к Агамемнону, его решение могло бы показаться скорее продиктованным трусостью, чем здравым смыслом. Подлый Клейтос сказал бы:

— Объясни мне, Менадос. У тебя был человек в городе, готовый открыть ворота крепости, где находилось не больше двух сотен дарданцев. Но ты, имея три тысячи человек, решил бежать?

Агамемнон будет в ярости. Менадос не переживет его гнева.

Поэтому, как ни печально, но отступать было невозможно. Последнее послание из крепости было особенным: «Нападайте сегодня! Морские ворота будут открыты!»

А что потом?

Убив царицу и ее сына, он мог бы попытаться удержать крепость и послать свой флот к Исмаросу, потребовав еще людей и провианта. В надежде на то, что к ним подоспеет подкрепление, флоту пришлось бы сразиться по дороге с ужасным Геликаоном. Они бы не выжили. Большинство его моряков были неопытными, корабли недавно спущенными на воду, а команды необученными. Дарданцы уничтожили бы их.

102
{"b":"102997","o":1}