Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но если большинство упомянутых текстов до сих пор не только не переведено, но даже и не скопировано (а у нас есть веские основания считать, что дело обстоит именно так), то тогда возникает несколько серьезных вопросов и гипотез.

Вопрос 1. Умеют ли современные египтологи действительно читать все доступные сегодня иероглифические «каменные скрижали» на стенах египетских храмов? А что если они умеют читать лишь малую их часть? А именно — только те тексты, которые близки по духу и характеру к текстам, написанным на «двуязычных камнях и папирусах», т. е. лишь те, которые дошли до нас вместе с их греческими переводами.

Вопрос 2. Как расшифровывают египетские иероглифы, далекие по характеру от тех, которые встретились в двуязычных текстах? Ведь таких текстов (билингв) сохранилось немного. А при здравом размышлении становится понятным, что дешифровка иероглифа—картинки без какой-то «посторонней подсказки» — весьма нетривиальная (если не сказать безнадежная) задача. Наша гипотеза:

1) Египтологи могут читать лишь небольшую часть дошедших до нас иероглифов, а именно, те из них, которые упомянуты в немногих дошедших до нас двуязычных текстах. Поэтому их «словарь» мал.

2) Значение большинства иероглифов сегодня утрачено, поэтому чтение большинства сохранившихся иероглифических текстов практически невозможно.

3) Именно поэтому большое число древнеегипетских текстов не прочтено (и даже не скопировано, так как расшифровать их пока нельзя). Будучи заброшены, эти каменные книги постепенно и необратимо разрушаются. Историческая наука с каждым годом теряют сотни страниц подлинных древнейших хроник.

С другой стороны, историческая наука до сих пор оплакивает потерю знаменитой александрийской библиотеки (в Египте!), которая была самым крупным в мире хранилищем древних рукописей (якобы, была варварски сожжена). После всего, что мы уже узнали о древней истории, уместно усомниться — а была ли она действительно сожжена?

Наша гипотеза: знаменитая александрийская библиотека существует до сих пор. Это гигантские каменные книги = древние египетские храмы, стены которых сплошь покрыты непрочитанными иероглифами, т. е. «еврейским», «жреческим» письмом.

Возможно, там можно найти и древнюю Библию «по-еврейски». Ведь даже само слово «Библия» — однокоренное со словом «Вавилон» («Библос»), а Вавилоном называли в средние века Каир [1]. Ошибка современных историков в том, что они думают, будто древние тексты писались на известных им «античных» языках — древнееврейском, древнегреческом, античной латыни. На самом же деле все это — литературные или церковные языки, развившиеся в XIV–XVI веках и в XVII–XVIII веке представленные как «древние языки». Например, «древнегреческий язык» — это, по-видимому, литературный язык французской Греции XIII–XIV веков. Он был назван «древнегреческим» западноевропейскими гуманистами XIV–XVI вв.

По нашему мнению, египетское иероглифическое письмо вместе с христианским вероучением распространилось в XII веке по всему континенту и дошло до Китая. Таким образом, современные китайские иероглифы являются видоизменением первоначальных египетских. На связь между египетскими и китайскими иероглифами указывал и Н. А. Морозов. Корни восточных цивилизаций на самом деле — те же, что и у европейской цивилизации и уходят они также в XI–XII века н. э. Ниже мы вернемся к этому.

Замечание. Сегодня термин «еврейский язык» относят к ивриту — языку, используемому в иудейской традиции. Но само слово «еврей» — это церковно-славянское слово и означало оно, как показывает анализ его употребления в средневековых текстах, — «жрец», «священник». Это просто одна из форм слова «иерей». Напомним, что «еврей» по-славянски писалось чаще всего через ижицу, а не через веди: «еvрей». Обе эти формы «iерей» и «еvрей» являются производными от полной формы «iеvрей», которая также сохранилась и ее можно найти в славянской Острожской Библии 1581 года издания (лист 26 Нового Завета, предисловие к евангелию от Луки). Из полной формы получается слово «еvрей» если опустить первую гласную «i» и слово «iерей» если опустить ижицу. Напомним, что славянская ижица читается двояко: как «в», например в слове «еvрей», и как «и», например в слове «Моvсей». Поэтому «еврей» мог переходить в «иерей» и наоборот. Это наблюдение подкрепляется тем, что средневековые церковно-славянские тексты в большинстве случаев разделяют понятия «еврей» (священник) и «иудей» (человек иудейской веры). Скажем, оба эти термина могли использоваться в одном и том же тексте на одной и той же странице одновременно, что выглядит очень странно, если предположить, что они означали одно и то же. Однако все становится на свои места если понимать их в указанных здесь, разных смыслах.

В заключение, вернемся к вопросам, вынесенным в заголовок настоящего раздела, и дадим на них ответы.

Вопрос: Была ли сожжена знаменитая Александрийская библиотека?

Ответ: Нет. Легенда о ее сожжении была придумана в средние века (с какими-то целями, которые сегодня трудно восстановить).

Вопрос: Можно ли сегодня посетить ее и прочесть хранящиеся в ней тексты?

Ответ: Посетить можно, прочесть пока нельзя.

Иерусалим, Троя и Константинополь

Здесь мы обсудим более подробно отождествление Иерусалим = Троя = Константинополь, предлагаемое в нашей реконструкции.

Пока речь идет только об XI веке н. э.

В средние века было распространено мнение, что город Иерусалим находится «в самом центре известного мира». Это мнение никак не согласуется с географическим положением города, называемого Иерусалимом сегодня. Между тем, это — одно из общих мест в средневековых текстах. Так считали и византийцы и западные крестоносцы (которые, как известно, успешно добрались до Иерусалима и, следовательно, кое-что понимали в географии).

«Август считал Иудею центром Земли… Кроме того, Иерусалим находится на полпути между востоком и западом, а следовательно — в самом центре известного мира.» [16, c.234]. Это — мнение крестоносцев. А вот что пишет византийский историк Лев Диакон: «Он (Лев Диакон говорит об императоре Никифоре II Фоке, дубликате Исаака I Комнина — Авт.)… отправился в счастливую страну, центр Земли, называемую также Палестиной, которая, как гласит Священное Писание, течет молоком и медом» [2, c.40].

По нашему мнению, есть только один знаменитый древний город, соответствующий этому описанию. Это Константинополь. Он действительно находится в центре средневекового «известного мира». В самом деле, Константинополь расположен примерно на полпути между Германией и Египтом, на Босфорском проливе, отделяющем Европу от Азии и Африки, т. е. в полном смысле слова «на полпути между севером и югом». Он также находится приблизительно посередине между самыми западными (Англия) и самыми восточными (Индия, Китай) странами средневекового мира.

В наше время в Малой Азии вокруг Константинополя живут турки. По принципу географической локализации, ориентируясь на средневековые и современную карты, мы можем предположить, что этот же народ жил там и раньше (в древности и в средние века) и так же называл себя. Но слово «турки» очень близко к слову «троянцы» и «франки» (один и тот же корень ТРК, ТРН). Более того, в средневековых хрониках слово «турки» производили от легендарного вождя Тираса (точнее Фираса, а это имя в зависимости от способа чтения фиты может читаться либо как Тирас, либо как Фирас). См., напр. [6]. Это еще больше сближает слова «турок» и «франк». Далее, область, прилегающая к Константинополю с северо-запада, до сих пор называется «Фракией» и это название отмечается на современных географических картах. «Фракия» почти тождественна с «Франкией». Это косвенно подтверждает нашу гипотезу о том, что в XI веке н. э.

Константинополь = Троя, турки = троянцы = франки

Замечание. Естественно, слово «франки» могло обозначать также и жителей Франции. По-видимому, «Фракия» и «Франция» — слова одного и того же корня (одно произошло от другого). Ясно, что средневековые историки могли путать «фраков» — жителей Фракии и «франков», что приводило к существенной географической перелокации событий. В результате этой путаницы Константин Великий = Алексей I Комнин, перенесший столицу Империи во Фракию (в Константинополь) был смешан историками с «франкским» (франко—германским) королем XIII века Фридрихом II Гогенштауфеном (1208–1250) и в результате получился образ Карла Великого в фантомной Империи каролингов.

119
{"b":"102688","o":1}