Литмир - Электронная Библиотека

Чиун по-прежнему не открывал глаз. Он словно воды в рот набрал.

Наконец мастер Синанджу поднял веки и печально изрек:

– От меня зависит судьба нашей деревни. Если из-за недостатка пищи придется топить младенцев в холодном Западно-Корейском заливе, что ж, будь по-вашему. Я прикажу сохранить жизнь мальчикам и избавиться от девочек.

С этими словами мастер Синанджу покосился в сторону Смита.

Но тот не купился.

– Уверен, до этого дело не дойдет, – отозвался он.

– Но если все-таки дойдет, вы первым узнаете об этом, – ледяным тоном произнес Чиун.

– Давайте закончим, если больше вопросов нет. Итак, я поставил вас в известность о том, что золотой груз отправляется в Синанджу. – Смит накрыл ладонью телефонную трубку, давая понять, что у него есть и другие дела.

Мастер Синанджу явно пребывал в нерешительности.

– Формальное подписание контрактов состоится сегодня вечером? – спросил он наконец.

– Как вам будет угодно, – ответил Смит, подавив улыбку Он вынужден был отправить подводную лодку еще два дня назад, потому что в ближайшие два месяца другого окна не предвиделось. Если золото не попадет в деревню Синанджу в срок, Чиун – а может, и Римо, как знать? – откажется выполнять дальнейшие задания, пока груз не доставят на место.

Расчетливому Смиту не по душе были подобные игры, и теперь он с облегчением вздохнул. Похоже, ему наконец удалось нащупать слабое место старого мастера.

В этот момент зазвонил телефон. Синий контактный телефон. Не дожидаясь второго звонка, хозяин кабинета снял трубку.

– Да, Римо?

– С меня довольно.

– Что? – взвизгнул Чиун, бросаясь к столу.

– Там Чиун? – спросил Римо.

– Да, – ответил босс. – Он у меня. Мы только что завершили переговоры относительно нашего дальнейшего сотрудничества.

– Что ж, желаю обоим вам удачи. А я сыт по горло вашим вонючим бизнесом. Больше на меня не рассчитывайте.

Смит прикрыл ладонью микрофон и обратился к Чиуну:

– Римо, кажется, хочет выйти из игры. Вы часом не в курсе?

– Мне известно только то, что он обязан мне жизнью! – рявкнул Чиун, вырывая трубку из рук Смита. – Римо, ты ведешь себя как ребенок. Говори, что там у тебя произошло.

– С этого момента я выполняю только те задания, которые согласованы со мной лично, – сухо ответил Римо.

– Это святотатство. Ты должен выполнять то, что прикажет твой император.

– Кое-что изменилось. Теперь я могу и отказаться.

– Римо, какой бес в тебя вселился? Подумай о несчастных детях Синанджу. На кого им положиться, как не на тебя?

– Я думаю о той маленькой девочке, которую только что оставил сиротой. Все! Отныне мне должна предоставляться подробная информация по всем делам, которые на меня вешают. Передай это Смиту.

В трубке раздались короткие гудки.

Глава 4

Римо еще не успел повесить трубку, как Харолд В. Смит включил программу отслеживания телефонных номеров. На дисплее немедленно высветился номер и местоположение телефонного аппарата, с которого звонил Римо.

Смит нажал на функциональную кнопку, и синий телефон автоматически набрал номер.

– Да? – ответил Римо. По его голосу можно было понять, что он пребывает в подавленном настроении.

– Это Смит.

– Только не говорите, что вы установили «жучка» мне на трусы, – раздраженно бросил Римо.

– Ну что вы! Вас вычислил мой новый компьютер. Вы в Вилмингтоне, штат Северная Каролина, отель «Холидей инн».

– Я вылетаю отсюда первым же рейсом, если только местный аэропорт не закрыли из-за урагана. В следующий раз, когда пошлете меня прикончить какого-нибудь парня, сделайте так, чтобы его жена и ребенок не путались под ногами.

– Вы говорите о деле Роджера Шермана Ко? – уточнил Смит.

– Нет, – сказал Римо, – я только что убрал Дэвида Кэссиди, и теперь весь клан Партриджей взялся за оружие.

Смит откашлялся, чтобы скрыть свое замешательство.

– Я что-то не очень понимаю...

– Слушайте внимательно. Я нашел Роджера Шермана Ко именно там, где вы и говорили. Я сделал все, что вы хотели. Только вот когда я уже отчаливал, откуда ни возьмись появились его жена и ребенок. Он скончался у них на глазах.

Из груди Смита вырвалось нечто похожее на стон:

– Вас никто не заметил?

– Далась вам эта проклятая конспирация! Послушайте, я убил человека на глазах его жены и дочери. Я сделал ребенка сиротой. Вы понимаете, что это значит? Нет, вам, окаменелому ящеру, этого не понять. Зато я прекрасно понимаю, потому что сам вырос сиротой. Врагу бы не пожелал такого детства. Вы знаете, как я проводил Рождество?

Харолд В. Смит зажал трубку подбородком и яростно набросился на клавиатуру. Пластиковые клавиши под его пальцами издавали звук рассыпаемых по столу игральных костей.

– Смит, вы меня слушаете? – гневно спросил Римо.

– Да-да. Я просто проверяю файл Роджера Шермана Ко.

– Он мертв. Зачем вам теперь это?

– Затем, что я не помню, чтобы у него были жена и дочь.

– Они у него есть, ручаюсь, потому что последние три часа я стоял на этом чертовом берегу, защищая их дом от урагана «Элвис».

Харолд В. Смит ничего не сказал. С угрюмой сосредоточенностью он смотрел на экран, где все время менялась закодированная информация. Мастер Синанджу следил за ним с нескрываемой тревогой во взоре.

Из груди хозяина кабинета вырвался сдавленный стон.

– В чем дело? – спросил Римо.

– В чем дело? – вторил ему Чиун.

– Римо, – упавшим голосом произнес Смит, – вы не ошиблись адресом?

– Я пришел по тому адресу, который вы мне дали.

– Какой номер дома?

– Кажется, сорок семь.

– Кажется! Надо было записать.

– Я так и сделал. Просто потом выбросил эту бумажку. Я точно помню – Оушн-стрит, сорок семь.

– Да, это адрес Роджера Шермана Ко. Вы спросили у него имя?

– Я мастер Синанджу. И не убиваю человека, не убедившись, что это именно тот, кто мне нужен.

– Правильно! Правильно! – заметил Чиун.

– И он назвал себя Роджером Шерманом Ко? – не унимался Смит.

– Да.

– Что-то здесь не то, – хриплым от волнения голосом промолвил Смит, – что-то не то. Согласно моим данным, Роджер Шерман Ко не женат и никогда женат не был. Более того, он гомосексуалист.

– В таком случае смерть он заслужил! – воскликнул Чиун. – Гомосексуализм – чудовищное преступление, если только человек не служит в морской пехоте.

– У Роджера Шермана Ко, которого я убил, были жена и дочь, – настаивал Римо. – Девочке не больше пяти лет.

– В моей базе данных значится, что Роджер Шерман Ко, пятидесяти шести лет, рыжеволосый, совершил по меньшей мере шестнадцать заказных убийств.

– Этому малому едва перевалило за сорок.

– Проклятие! Похоже, вы убили не того.

– Молчите, Смит. Уже одно то, что я оставил жену вдовой, а ребенка сиротой, чудовищно. Только не говорите мне, что я убил невинного!

Чиун подскочил к телефону:

– Мужайся, Римо! Если ты и ошибся, то не по своей вине. – Кореец тотчас обратился к Смиту: – Немедленно возьмите все на себя! Римо подавлен. Нельзя оставить его наедине с трагедией.

– Но мои компьютеры не ошибаются, – глухо произнес Смит.

– Вот как? – горько изрек Римо. – Но на сей раз они ошиблись. Премного вам благодарен, Смит. Я тут обмолвился, что теперь сам буду проверять тех, кого вы мне заказываете... Забудьте, я вообще выхожу из игры. С меня довольно. Катитесь вы со своим КЮРЕ куда подальше.

– Римо, опомнись! – всполошился Чиун, хватая телефонную трубку. – Скажи императору Смиту, что ты погорячился! Смит, что вы сидите, как привидение? Скажите же что-нибудь моему сыну и наследнику, чтобы он не чувствовал за собой никакой вины!

– К черту! – рявкнул Римо и повесил трубку.

Харолд В. Смит застыл в своем кожаном кресле, невидящим взором вперившись в пространство. Казалось, он забыл, что все еще держит у уха телефонную трубку, из которой теперь доносились короткие гудки. Не обращал он внимания и на мастера Синанджу, который расхаживал по комнате, нервно теребя седой пух над ушами.

7
{"b":"102654","o":1}