Литмир - Электронная Библиотека

– Учти, ты следующий в черном списке!

– Возможно, вас заинтересует мое предложение – вы получите золота в десять раз больше в обмен на обещание не предпринимать против меня агрессивных действий. Что скажете? – вкрадчивым тоном поинтересовался баритон.

– Нет, – отрезал янки.

– Дай-ка мне, – сказал мастер Синанджу и уже в трубку произнес: – Я бы подумал, если бы ты предложил в двадцать раз больше той суммы, которую нам удалось вернуть.

– Чиун! – воскликнул янки. – Как ты можешь заключать сделку? Ведь ты даже не знаешь этого человека.

– Я ваш Друг – тихо промолвил телефонный незнакомец.

В это самое мгновение взгляды мастера Синанджу и белого ночного тигра встретились – в их расширившихся зрачках промелькнуло озарение. Они узнали Товарища. Но за этими взглядами крылось нечто большее, догадался капитан Йоканг. Он уже проклинал себя за собственную глупость. Все это время он был лишь пешкой, слепым орудием в руках могущественных сил – более того, он не справился с отведенной ему ролью.

– Как мне получить золото, о котором ты говоришь? – недоверчиво спросил мастер Синанджу.

– Я могу считать, что между нами достигнуто взаимопонимание? – вопросом на вопрос ответил Товарищ.

– Ни о каком взаимопонимании не может быть и речи, пока мастер Синанджу не попробует золото на зуб.

– Сожалею, но в данный момент из-за нехватки персонала я не могу организовать доставку.

– Тогда мы заберем его сами.

– Без соглашения ничего не выйдет.

– Ну так приготовься к смерти, потому что мастер Синанджу достанет тебя из-под земли, даже если для этого потребуется погасить звезды.

– Мы еще вернемся к этому разговору, – сказал Товарищ, и связь оборвалась.

Мастер Синанджу с ненавистью взирал на телефонную трубку, яростно сжимая ее в щуплой, похожей на птичью лапу ладони. Затем он чуть сильнее стиснул пальцы – пластмассовый корпус треснул и задымился, во все стороны брызнули осколки. Наконец, то, что осталось от сотового телефона, с тихим плеском упало за борт.

Старый кореец перевел леденящий душу взгляд на несчастного капитана Йоканга. Тот, судорожно сглотнув, решил разыграть последнюю козырную карту, которая оставалась у него на руках.

– Ты не можешь причинить зла сыну Йоканга Донга.

– Я отправил бы тебя обратно в чрево той суки, которая тебя породила, чтобы скрыть позор твоего зачатия, безродный пес.

– Мой отец командовал эскадрой, которая защищала твою родную деревню, не давая ненавистной 8-й Армии захватить ее. И все это под не прекращавшуюся ни на минуту бомбардировку с воздуха. Отец много раз говорил, что, если бы не его мужество и отвага, деревню Синанджу стерли бы с лица земли безжалостные американцы.

Капитан Йоканг торопился, он говорил, заикаясь и глотая слова. Но наконец эти решающие в его жизни слова были произнесены, и теперь ему оставалось только уповать на справедливость мастера Синанджу.

Мастер Синанджу, казалось, лишился дара речи. Йоканг не сомневался, что это добрый знак. Видимо, Великий мастер и предположить не мог, что его, Йоканга, родной отец спас Синанджу от полного разрушения. Теперь-то уж благодарность мастера будет безграничной. И уж конечно, жизни его теперь ничто не угрожает. Капитан даже подумал, что, возможно, ему будет позволено оставить себе небольшую часть золота. Слитка два-три, не больше. Разумеется, у него и в мыслях не было просить об этом. Но если бы ему предложили, он с благодарностью принял бы этот дар. Исключительно в память об отце.

Между тем стоявший за спиной у мастера Синанджу белый ночной тигр вел себя как-то странно. Он почему-то трясся всем телом, словно пытаясь удержаться от смеха.

Как будто Йоканг сказал что-то смешное...

С лицом, напоминавшим обтянутый пергаментом камень, мастер Синанджу, наконец очнувшись, вплотную приблизился к капитану Йокангу.

Как глаз не в состоянии зарегистрировать движение мысли, так капитан Йоканг Сако даже не понял, когда мастер Синанджу успел вонзить ему в кадык ноготь. Язык у капитана рефлекторно вывалился изо рта, и старец – уже другим ногтем – вырвал его с корнем.

– Это тебе за ложь отца, – пояснил мастер. Капитан Йоканг машинально взглянул, куда упал его язык, превратившийся в бесполезный кусок окровавленной плоти, и хотел было закричать. Звук зародился глубоко в недрах грудной клетки, но, натолкнувшись на препятствие в районе гортани, захлебнулся. К тому же у капитана отсутствовало то, что у людей играет роль посредника, то есть орган речи – язык.

Все, что Йокангу удалось воспроизвести, – это лишь нечленораздельный лай.

А потом засевший у него в горле ноготь молниеносно скользнул вниз.

Грудная клетка затрещала, как пластмасса. Капитан отчетливо слышал звук раздираемых костей. Ноготь полоснул по брюшной полости, и оттуда вывалился кишечник. Содержимое полости, более не удерживаемое мышцами, которые оказались рассечены, точно скальпелем, последовало вслед за языком – за языком, на который Йоканг так надеялся и который так его подвел.

Очевидцам могло показаться, что Йоканг упал, увлекаемый весом собственных внутренностей, но, разумеется, не это было главным. Причина была в другом, во внезапной потере крови.

Капитан Йоканг Сако распластался ниц в луже собственной крови, и последние мысли его были горькие мысли.

Если бы только командир подводной лодки сказал правду...

* * *

Римо лично проследил за погрузкой золота на «Чучхэ». Когда отгружался последний ящик, они с Чиуном оставили «Са-И-Гу», чтобы с борта эсминца наблюдать, как соединенная эскадра ВМС Корейской Народно-Демократической Республики расстреливает обреченный фрегат, который вместе с командой вскоре ушел на дно Желтого моря.

Немногие удержались на плаву. Но этим не повезло вдвойне. Некоторые почти час барахтались в воде, предоставляя своим товарищам по оружию хорошую возможность попрактиковаться в стрельбе по живым мишеням.

Глава 31

Харольд В. Смит занимался тем, что запускал антивирусные программы на всех банковских сетях, к которым только имел доступ.

И всякий раз программа выдавала один и тот же парадоксальный результат – инфицированная система не инфицирована. Или уже не инфицирована.

Если это действительно вирус, то он обладал поразительной способностью приспосабливаться к самым совершенным антивирусным программам. Или же он каким-то образом мимикрировал и избегал обнаружения. Смиту не удавалось выявить ни одного кода – носителя вируса.

Разумеется, у него не было полной уверенности в том, что его собственная система достаточно надежна, чтобы эффективно работать с антивирусной программой.

Но он не отступался. Было воскресенье, и день близился к вечеру. В мерном тиканье наручных часов Смиту чудились удары колокола, возвещающего приближение Судного дня.

Внезапно на дисплее появилась подсказка, из которой следовало, что по модему пришло важное сообщение. Смит вывел его в углу экрана.

ПРАВИТЕЛЬСТВО СЕВЕРНОЙ КОРЕИ ОБЪЯВИЛО О ТОМ, ЧТО НА ДНЕ ЗАПАДНО-КОРЕЙСКОГО ЗАЛИВА ОБНАРУЖЕНА ЗАТОПЛЕННАЯ ПОДВОДНАЯ ЛОДКА ВМС США «АРЛЕКИН». СПАСАТЕЛЬНАЯ ОПЕРАЦИЯ ЗАВЕРШЕНА. СПАСЕНО СОРОК СЕМЬ ЧЛЕНОВ КОМАНДЫ. КИМ ЧЕН ИР, ИСПОЛНЯЮЩИЙ ОБЯЗАННОСТИ ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА, ПРИНОСИТ ОФИЦИАЛЬНЫЕ ИЗВИНЕНИЯ И ГОТОВ ПО СОГЛАСОВАНИЮ С АМЕРИКАНСКОЙ СТОРОНОЙ ПЕРЕПРАВИТЬ ОСТАВШИХСЯ В ЖИВЫХ НА РОДИНУ.

Смит откинулся на спинку кресла. Римо и Чиун не подвели. Правда, теперь – в свете надвигавшейся куда более серьезной угрозы, чем потеря «Арлекина», – их спасательная операция представлялась лишь незначительным успехом.

Смит снял трубку синего контактного телефона. Набрал международный код Северной Кореи и далее: 1-800-СИНАНДЖУ.

Он подумал о том, что при таком повороте событий мастеру Синанджу нет никакого резона возвращаться в Америку.

Римо следил за разгрузкой золота с борта эсминца, когда на дороге появился сияющий, уже успевший надеть свежее, канареечно-желтое, кимоно мастер Синанджу.

52
{"b":"102654","o":1}