Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пенелопа любовно погладила мраморную каминную полку и прошла через всю комнату к окну, отодвинула в сторону прозрачную голубую занавеску и посмотрела во двор.

Чрезмерная уверенность в себе – вот, пожалуй, самое слабое место Ламара. Он никогда не мог поверить, что кто-то может оказаться умнее его. Оруэлл считал: она некрасива – значит, обязательно должна быть глупа. Неужели только он способен мыслить?

Пенелопа покачала головой и улыбнулась. Скорее всего, именно его дерзость и привлекала ее. Иногда она удивлялась тому, что старается удержать Ламара. Или некрасивая женщина хотела иметь в качестве кавалера самого красивого мужчину в Денвере?

Возможно, и так… Но не исключено, что она любит его, несмотря на все недостатки. Какой бы ни была причина, Пенелопа во что бы то ни стало не должна потерять Оруэлла.

– Бедный Ламар, – сказала она вслух, – он думает оставить меня, лишь только дождется смерти папы. Глупец! Глупец, потому что недооценивает Пенелопу Венизелос Оруэлл.

* * *

Ламар стиснул зубы, когда экипаж проехал под аркой и направился к подъездной аллее. Наконец-то дома!

Ему до смерти надоел этот противный мальчишка, который все время ныл и звал маму. Сюзанна постоянно качала его, напевала ему что-то, кормила сластями, но ничто, казалось, не могло успокоить этого маленького плаксу. Теперь он сможет отдать ребенка Пенелопе и забыть, как он выглядит.

Черт побери! Если его жене не понравится малыш, то пусть она пеняет на себя. Ей нужен был ребенок – он дал его. В своем выборе Оруэлл руководствовался логикой. По крайней мере, Робби имеет полное право носить его фамилию, хотя он и незаконнорожденный. Все-таки лучше уж взять и усыновить его, чем растить чье-то отродье.

Мальчишка снова начал ныть, и Ламар заскрипел зубами. Понравится этот щенок Пенелопе или нет, но, в любом случае, пусть она не показывает его ему на глаза. Иначе Оруэлл сделает так, чтобы это чудовище навсегда перестало хныкать.

Подъехав к дому, Ламар выглянул из окошка экипажа и тихонько простонал: коляска Александра у крыльца. Только этого и не хватало для полного счастья! Сегодня он не в том настроении, чтобы подыгрывать старику. Ему уже надоело до смерти изображать из себя безумно влюбленного мужа своей похожей на лошадь благоверной.

Кроме того, его ожидает работа. Прежде всего нужно сказать своим людям, чтобы те внимательно проследили, не сойдет ли с поезда зеленоглазая красотка с каштановыми волосами. Он знал, она отправится следом за ним. Даже рассчитывал на подобный шаг со стороны Анджелики. Вот почему Ламар не стал маскироваться, когда приехал за мальчишкой. Ему хотелось, чтобы она догадалась, кто он и зачем появился в Морган-Фоллз.

Злобная усмешка исказила лицо Оруэлла. Нужно наказать своевольную Анджелику Брениган, но ему хотелось, чтобы это произошло на его территории. Это будет ей уроком! Она узнает, как не повиноваться ему!

Да, Корралл непременно станет преследовать его, и нельзя не оказать этой женщине – или ее мужу – должного приема.

У Ламара уже есть план для них обоих.

Вполне определенный план.

ГЛАВА 43

– Девлин Брениган? Муж Анджелики? – переспросил Оруэлл, улыбаясь человеку, стоявшему перед ним в его кабинете. – Вы уверены, что он и есть знаменитый Девил Кид?

Дункан, не торопясь, расправил перчатку с выражением глубокого безразличия.

– Да, мистер Оруэлл, уверен.

– Не могу поверить в это! Как вам удалось узнать?

– Нелегко… Пришлось уговорить Мариллу сказать мне то, чего она не договорила вам, – пояснил мужчина, улыбаясь при этом, довольный, видимо, своей работой.

– Например… о старом горнорабочем, заходившем в гости к мисс Корралл, и его друзьях.

Дункан пожал плечами.

– В таком маленьком городе, как Вуд-Блафф, люди все видят и замечают. Я навел кое-какие справки… и получил искомое.

Ламар взял со стола графин и снял хрустальную крышку.

– Выпьете со мною, Дункан? Я думаю, это дело стоит отпраздновать.

– Нет, спасибо, мистер Оруэлл.

Богач посматривал на бренди, налитое в стакан, проигрывая варианты и наслаждаясь каждым возникающим в уме сценарием.

– Наемный убийца… Ну, ну, – пробормотал он задумчиво в то время, когда план начинал принимать конкретные очертания. – Такой человек, как Александр, вряд ли сможет взять верх над профессиональными стрелками, так ведь?

– Конечно, сэр.

– Согласен! Я не сомневаюсь, что он никогда не держал в руках оружие и не знает, как обращаться с ним.

Ламар сделал глоток, наслаждаясь вкусом дорогого напитка.

Дункан некоторое время молча смотрел на своего работодателя, а затем поинтересовался:

– Что вы хотите от моих людей?

– Нужно, чтобы они следили за каждым прибывающим поездом… Анджелика со своим стрелком будут в одном из них. Могу держать пари… Когда они выйдут на перрон, их должны встретить стражи порядка. Ваши люди должны играть роли совершенно безупречно: вдруг рядом окажутся свидетели… – Ламар постучал пальцами по краю стакана. – Отвезите мисс Корралл в Чемберлен и держите ее там под замком. Пусть за ней присмотрит одна из девушек Келли, даст ей все необходимое. А Бренигана отвезите в тюрьму… в Тоукэн-Майи. Там уже несколько лет нет ни души, так что вряд ли его обнаружат до тех пор, пока мистер Наемный Убийца не понадобится нам.

– А потом?

У Ламара возникло состояние, близкое к эйфории. Благодаря этому и еще бренди по его телу разливало тепло и чувство удовлетворения. Он торжествующе улыбнулся.

– А потом… мой тесть случайно вступит в перебранку с незнакомцем. Со знаменитым наемником… Позже, в тот же день, Александра застрелят на улице, но его убийцу удастся задержать. – Оруэлл посмотрел в глаза Дункана. – Девила Кида, конечно, повесят за совершенное преступление. Моя жена будет очень расстроена, и я уговорю ее отправиться в путешествие, чтобы развеяться от мучительных воспоминаний. Возможно, придется подбросить ей идею об остановке в Греции, чтобы навестить родственников.

Дункан взял шляпу.

– Мне определенно нравится, как вы мыслите, мистер Оруэлл.

Кивнув на прощание, он вышел из кабинета.

– Мне тоже импонирует ход моих мыслей, – усмехнувшись, проговорил Ламар. – Очень-очень импонирует.

* * *

Июльское солнце жарко палило в небе Денвера. Проезжающие экипажи и повозки поднимали облака пыли с пересохшей земли.

Анджелика прищурилась от яркого полуденного света, когда сошла с поезда. Пот струйками катился по позвоночнику и груди. Пряди влажных волос прилипли к шее. Девлин взял ее под руку и предложил:

– Сначала мы возьмем номер в гостинице, а потом я все разузнаю.

– Но я хочу пойти сразу к Ламару! Нужно забрать Робби.

– Ангел мой, будь благоразумной девочкой, – с нежностью отозвался он. – Оруэлл не для того проделал длинный путь до Вашингтона, чтобы отдать тебе сына по первому же требованию. Нам предстоит убедиться, что мальчик находится в его доме, прежде чем отправимся на переговоры. Иначе можно потерять нашего малыша.

Анджелика понимала, что муж прав. Но ей нужен ее Робби, и она не желает быть пай-девочкой: хотелось броситься к похитителю и потребовать выдачи ребенка.

– Пойдем… Нам стоит перекусить, да и я должна привести себя в порядок.

Несколько месяцев назад Анджелика доверилась Девлину, хотя и не знала его. Сейчас же она любит его. Значит, ему нельзя не доверить совершить то, что выглядит вполне правильно.

– С чего начнем? – поинтересовалась миссис Брениган, когда они повернули за угол вокзала.

Совершенно неожиданно на их пути возникли несколько человек с оружием в руках. Их одежду украшали значки полицейских. Анджелика вскрикнула от испуга и схватила мужа за руку.

– Эй, парни! Какой сюрприз! Думаю, это мистер Брениган собственной персоной, – проговорил мужчина, ближе всех стоявший к женщине, и сплюнул на тротуар, – который ведет себя не слишком умно для человека, находящегося в розыске.

61
{"b":"102426","o":1}