– Нет… Может быть, это для него выход из положения.
Леди Алиса отвернулась, чтобы Ройэл не видела ее слез.
– Поверить не могу, что он уезжает! – воскликнула она.
– А куда он едет? – поспешно спросила Ройэл.
– Он едет по поручению премьер-министра и не сообщает подробности. Думаю, мать будет очень недовольна.
Внезапная догадка пронзила сердце Ройэл, и девушка испуганно схватила подругу за руку.
– Но ведь он едет не на войну? Не в Колонии?.. Пожалуйста, скажи, что это не так!
– Он собрался именно туда, – вздохнула леди Алиса. – Но он едет не воевать, хотя, конечно, не отказался бы от этого, будь на то воля короля. Он направляется в Колонии с дипломатической миссией… Больше мне ничего не известно. Мать говорит, что не женское дело вмешиваться в военные дела. Мы решили, что будем относиться к этому так, словно Престон отправляется на отдых… – Леди Алиса пыталась бодриться, но в ее голосе не было уверенности.
Ройэл лишилась дара речи. Одна мысль о том, что она, возможно, больше не увидит Престона, сводила с ума.
– Да, почти забыла, – спохватилась леди Алиса. – Сегодня тебе пришло письмо. Я сказала служанке, чтобы она передала его. Ты его получила?
Ройэл соскользнула с кровати и подошла к туалетному столику. Она сразу узнала на конверте почерк Джона Бартоломью.
– Это от секретаря моего опекуна, – проговорила она, неохотно распечатывая письмо.
– Оставляю тебя одну, – сказала леди Алиса, обнимая подругу. – Надеюсь, ты не сомневаешься, что я очень беспокоюсь о тебе. Престон о себе позаботится сам, но допустить, чтобы страдала ты, я не могу.
Леди Алиса вышла из комнаты и закрыла за собой дверь. Ройэл развернула письмо и принялась читать.
«Уважаемая мисс Брэдфорд, поскольку Ваше обучение подходит к концу, я, в соответствии с желанием мистера Рутланда, распорядился, чтобы мистер Веббер начал собирать Вас в обратный путь. Мистер Рутланд просил передать Вам, что опасаться войны нечего. Для Вашей безопасности предприняты все необходимые меры. Когда придет время уезжать, Вас известят.
Искренне Ваш, Джон Бартоломью».
Ройэл смотрела перед собой невидящим взглядом. День, который она так ждала, наконец настал, но у нее не было никакого желания возвращаться в Саванну. Неужели, думала она, во власти Деймона Рутланда, живущего где-то на краю земли, где к тому ж идет война, неужели в его власти заставить ее вернуться домой?..
И Ройэл твердо решила, что не вернется. Она была уже не той несчастной сиротой, которая четыре года назад приехала в Англию. Вернуться в стан мятежников? Ни за что!.. Вся ее жизнь была теперь здесь, и она останется в Англии.
Она забралась под одеяло в уверенности, что заявит мистеру Бартоломью свое категорическое нет.
– Не заставляй меня возвращаться, Деймон! – яростно воскликнула Ройэл, зарываясь лицом в подушку.
Мысли у нее разбегались, и она сжала пальцами пульсирующие от боли виски. Что делать? Может быть, попросить миссис Фортескью, чтобы та дала ей в Фулгаме место учителя? Это весьма почитаемая профессия.
Горячие слезы текли по щекам. Она думала о Деймоне Рутланде. Она все еще помнила, сколько доброты было в его солнечно искрящихся глазах и как он обещал заботиться о ней… Но ведь об этом обещал и Престон… Воспоминания о Деймоне бередили душу.
Вдруг ей припомнилось кое-что, о чем она старалась не вспоминать. Словно наяву, Ройэл услыхала голос Деймона и те слова, которые он произнес во время их последней встречи.
– Вы будете вспоминать обо мне? – по-детски наивно спросила она тогда.
– Я вас никогда не забуду, – твердо сказал он.
– Обещаете?
– Обещаю!
«Что со мной будет? – недоумевала Ройэл. – Куда мне суждено отправиться?»
15
«Папочка, как мне сейчас не хватает твоего мудрого совета! Не знаю, что со мной станет в будущем, но одно знаю точно: сегодня мне предстоит проститься с Престоном. Ах, как я тоскую, папа!..»
День был ветреный, но теплый. Впрочем, в любой момент могли собраться тучи и закрыть солнце.
Ройэл скакала верхом на лошади по склону зеленого холма. Она немного придержала лошадь, чтобы Престон мог ее догнать.
Когда он поравнялся с Ройэл, то увидел, что ее светлые волосы выбились из-под шляпы и ветер треплет их. Престон протянул руку и нежно поправил золотистую прядку. Его глаза светились любовью. Ройэл покраснела, и в ее глазах блеснул вызов.
– Я обошла вас на добрую дюжину футов, – сказала она, умело управляя возбужденно гарцующей Прелестью.
Он взял ее за руку.
– Я рад проиграть такой очаровательной сопернице, – проговорил он и бросил печальный взгляд в сторону замка.
Поймав его озабоченный взгляд, Ройэл спросила:
– Вы что-нибудь там забыли?
На самом деле она прекрасно понимала причину его беспокойства.
– Если присмотреться, – сказал он, – то можно разглядеть очертания старого рва, который когда-то окружал замок.
– Да, я вижу, – кивнула она, чувствуя, что он волнуется и поэтому старается вести светскую беседу. – Я заметила, что там, где когда-то был ров, трава намного зеленее. Особенно по весне… А когда его засыпали?
– Точно не знаю, – пожал плечами он. – Алиса может рассказать вам подробнее. Единственное, что мне известно, это то, что замок построили в 1461 году во время войны Белой и Алой розы и он всегда принадлежал моей семье…
Она заметила, что он вздохнул и поднял глаза к небу.
– Может быть, вы откровенно скажете мне, что у вас на сердце, Престон? – предложила Ройэл.
Он ответил не сразу.
– Я не спал всю ночь, размышляя о том, что принесет мне этот день, – сказал он, поворачиваясь к Ройэл. – Я понимал, что мне уготовано одно из двух: или вы сделаете меня самым счастливым человеком на земле, или разобьете мне сердце… Прошу вас, не лишайте меня надежды!
– Ах, Престон, не нужно!.. – взмолилась она. – Вы и сами понимаете, что нам нельзя любить друг друга.
Внезапно он осознал, какой тяжкий груз взвалил на ее хрупкие плечи, а она была так молода, что и сама не понимала, как мучительна для него эта мысль – мысль о невозможности обладать ею. Боясь испугать Ройэл, он попытался скрыть свои чувства.
– Простите, если мои слова смутили вас.
– Престон, – напрямик сказала Ройэл, – Алиса рассказала, что вы уезжаете. Возможно, когда вы вернетесь, то сможете забыть обо мне.
– Маловероятно, – сказал он, глядя на кружащего в небе ястреба. – Но, пожалуй, нам действительно нужно поговорить… Значит, вам известно, что я отправляюсь в Колонии? Моя миссия не слишком опасна. Она скорее дипломатическая, чем военная.
От накатившей тоски у Ройэл перехватило дыхание.
– Здесь вас будут ждать… – проговорила она.
– И вы тоже?
– Да. Ваши близкие и я.
Лорд Престон подставил лицо прохладному ветру.
– Но что меня ждет, Ройэл, – спросил он, – счастье или отчаяние?
– Я не могу выйти за вас, Престон, – ответила она. – Мне заказан путь в ваш круг, так же, как и вам в мой. Уверена, что и вы это понимаете.
Впереди, за зеленой долиной, высилась каменная громада с зубчатыми башнями. Нужно было убедить Престона, что судьба распорядилась так, что она, Ройэл, никогда не сможет жить в этом замке. Она посмотрела на лорда. В его взгляде было столько надежды, что у нее на сердце заскребли кошки.
– Если двое любят друг друга, – сказал он, – они преодолеют все преграды.
Вспоминая разговоры с его матерью и сестрой, Ройэл расстроилась еще больше.
– Я очень беспокоюсь о вас, Престон, – сказала она, – и буду молиться за вас каждый день.
– Не молитвы мне нужны, Ройэл, – прервал ее он. – Я хочу, чтобы вы стали моей женой!
Ах, как ей хотелось ответить ему согласием! Как ей хотелось броситься к нему в объятия и отдать ему всю свою нежность!.. Ее сердце разрывалось от любви. В этом не было сомнений.
– Нет, Престон, я не выйду за вас… – сказала она и твердо добавила: