Литмир - Электронная Библиотека

Czwórkami, równym krokiem, maszerowaliśmy otoczeni przez policję w kierunku bramy Gminy, by udać się na Gęsią, gdzie mieliśmy być zakwaterowani. Za nami pozostał tłum skazanych na śmierć, rzucających się to tu, to tam, krzyczących, płaczących i przeklinających nas za to, że jakimś cudem nam się udało, natomiast Litwini strzegący tej granicy pomiędzy życiem i śmiercią strzelali do nich, by ich w ten, wówczas normalny, sposób uspokoić. I tym razem dano mi szansę na przeżycie. Ale na jak długo?

11 „Hej strzelcy wraz!…”

A więc znów zmieniłem mieszkanie. Który to już właściwie raz, od czasu gdy wybuchła ta wojna i mieszkaliśmy na Śliskiej? Tym razem przydzielono mi pomieszczenie czy też raczej wyposażoną tylko w najpotrzebniejsze sprzęty domowe i prycze celą, którą miałem zajmować wspólnie z trzyosobową rodziną Próżańskich i z panią A., milczącą kobietą, która mimo że dzieliła z nami pokój, wiodła własne życie. Od razu pierwszej nocy miałem sen, który całkowicie pozbawił mnie wszelkich złudzeń. Wydawał mi się ostatnim potwierdzeniem przypuszczeń dotyczących losu mojej rodziny. Przyśnił mi się mój brat Henryk. Zbliżył się do mnie i nachylając się nad moją pryczą, powiedział: – Już nie żyjemy.

O szóstej rano obudziły nas odgłosy głośnych rozmów i pośpiesznych kroków na korytarzu. Grupa „uprzywilejowanych” robotników, mających pomagać przy przebudowie pałacu dla szefa warszawskiego SS w Alejach Ujazdowskich, wychodziła do pracy. Ich uprzywilejowanie polegało na tym, że przed wyjściem otrzymywali miską pożywnej, mięsnej zupy, która syciła na kilka godzin. Wyruszaliśmy w drogą krótko po nich, o prawie pustych żołądkach, po zjedzeniu wodzianki, która była tak pozbawiona zawartości, jak mało istotna była nasza praca. Mieliśmy sprzątać śmieci na dziedzińcu budynku Gminy.

Innego dnia wysłano mnie i Próżańskiego wraz z jego młodocianym synem do budynku, gdzie znajdowały się gminne magazyny oraz mieszkania pracowników Gminy. Była druga po południu, gdy nagle rozległ się znajomy gwizd i typowy wrzask Niemców, wyganiający wszystkich na dół, na podwórze. Zamarliśmy z trwogi. Minęły przecież nie więcej niż dwa dni, od kiedy otrzymaliśmy nasze numerki na życie. Wszyscy w tym domu je mieli, nie mogło więc tym razem chodzić o blokadę. A więc o co?

Pośpieszyliśmy na dół: a jednak była to selekcja! I znów wybuchło zwątpienie wśród ludzi i znowu wrzeszczeli ci z SS, szaleli, rozdzielając rodziny, sortując ludzi na lewo i prawo, przeklinając i bijąc. Nasza grupa pracownicza była, z nielicznymi tylko wyjątkami, przeznaczona na przeżycie. Wśród tych wyjątków znalazł się syn Próżańskiego, dobry chłopak, z którym zaprzyjaźniłem się i który przypadł mi już do serca, mimo że mieszkaliśmy razem dopiero od dwóch dni. Nie będę opisywał rozpaczy jego ojca. Tak jak on rozpaczało w tych miesiącach tysiące ojców i matek w getcie. Charakterystyczne było coś innego: rodziny ważnych osobistości z Gminy wykupywały się z miejsca z rąk „nieprzekupnych” gestapowców. Zamiast nich, tak by zgadzały się liczby, brano na Umschlagplatz i wywożono na śmierć stolarzy, kelnerów, fryzjerów i innych fachowców, którzy rzeczywiście mogliby się Niemcom na coś przydać. Małemu Próżańskiemu udało się później uciec z Umschlagplatzu i pozostał jeszcze jakiś czas przy życiu.

Któregoś dnia zostałem przywołany przez przewodniczącego grupy, który mnie powiadomił, że udało mu się ulokować mnie w grupie pracującej przy budowie koszar SS na dalekim Mokotowie. Miałem dzięki temu otrzymywać lepsze wyżywienie i miało mi tam być ogólnie lepiej. Prawda wyglądała zupełnie inaczej. Nasza nowa grupa musiała wstawać o dwie godziny wcześniej, żeby po przejściu przez całe miasto i pokonaniu dobrych kilkunastu kilometrów przybyć punktualnie do pracy. Gdy zmęczeni marszem przychodziliśmy na miejsce, kazano nam natychmiast zabierać się do pracy, która znacznie przewyższała moje siły. Musiałem nosić na górę cegły ułożone w stos na desce, którą trzymałem na plecach. W przerwach dźwigałem wiadra z wapnem i żelazne belki. Może udałoby mi się dać sobie z tym radę, gdyby nie nadzorcy z SS – przyszli mieszkańcy tych koszar, będący zdania, że pracujemy zbyt wolno. Rozkazali nam nosić stosy cegieł i żelazne belki biegiem, a gdy któregoś z nas ogarniała słabość i stawał, bili go nahajkami, w których skórę wplecione były ołowiane kulki.

Nie wiem, jak bym przetrzymał ten pierwszy etap ciężkiej pracy fizycznej, gdybym nie wybłagał u tego samego szefa grupy, by przeniósł mnie do pracy przy budowie pałacyku Hauptfuhrera SS w Alejach Ujazdowskich. Było tam rzeczywiście znośniej i dawało się jakoś wytrzymać. Ta znośność polegała głównie na tym, że pracowaliśmy razem z niemieckimi mistrzami i polskimi fachowcami, budującymi tu po części pod przymusem, po części zaś na kontraktach. Ponieważ nie pokazywaliśmy się tu przez cały czas jako zwarta grupa Żydów, nie rzucaliśmy się tak bardzo w oczy i mogliśmy jakoś się obijać. Pomagali nam w tym zresztą Polacy, którzy solidaryzowali się z nami przeciwko niemieckim nadzorcom. Pomagało nam też to, że faktycznym kierownikiem budowy był Żyd – inżynier Blum, z podległym mu zespołem żydowskich inżynierów, najznakomitszych fachowców. Oficjalnie Niemcy nie respektowali tych funkcji i występującemu jako kierownik budowy majstrowi Schultke, typowemu niemieckiemu sadyście, wolno było bić inżynierów tak często, jak tylko miał na to ochotę. Jednakże bez żydowskich fachowców nic nie posuwało się naprzód. W związku z tym traktowano nas względnie łagodnie, poza tym biciem, które przecież w tych czasach nie było niczym nadzwyczajnym.

Zostałem pomocnikiem murarza Bartczaka, Polaka, który był w gruncie rzeczy przyzwoitym człowiekiem. To jasne, że mimo wszystko musiało dochodzić między nami do sprzeczek. Bywały momenty, że Niemcy stali nam nad głowami i trzeba było starać się pracować porządnie. Wtedy też robiłem, co mogłem, ale cóż mogło z tego wyjść? Przewracałem drabiny, rozlewałem wapno czy też strącałem cegły z rusztowania, za co zbieraliśmy z Bartczakiem obelgi. Wtedy był na mnie wściekły. Mruczał pod nosem z zaczerwienioną twarzą, czekając na odejście Niemców, zsuwał czapkę z czoła, brał się pod boki i potrząsając pogardliwie głową nad moją nieporadnością w murarce, zaczynał przemówienie:

Jakżeś ty tam grał w tym Radiu, Szpilman? – dziwił się.

Przy takim muzykancie, co nawet łopatą wapna z deski nie może zebrać, musieli przecież wszyscy zasypiać.

Wzruszał ramionami, patrzył na mnie podejrzliwie i spluwając, pokrzykiwał na cały głos, by na koniec jeszcze raz rozładować swą wściekłość:

– Oferma!

Gdy jednak, zapominając, gdzie jestem, zaczynałem rozmyślać o moich sprawach i przestawałem pracować, nigdy nie zaniedbał ostrzec mnie na czas, gdy zbliżał się jeden z niemieckich nadzorców.

– Zaprawa! – wrzeszczał tak, że słychać go było na całym placu, ja zaś rzucałem się na pierwsze lepsze wiadro albo kielnię, udając, że pracuję z zapałem.

Najbardziej w tym wszystkim niepokoiła mnie perspektywa zimy, u której progu już się znajdowaliśmy. Nie miałem żadnego ubrania i – oczywiście – żadnych rękawiczek. Byłem zawsze dość wrażliwy na zimno, a gdybym odmroził sobie ręce, tak ciężko przy tym pracując fizycznie, mógłbym zapomnieć w przyszłości o zawodzie pianisty. Z rosnącą troską przypatrywałem się coraz bardziej żółknącym liściom drzew w Alejach Ujazdowskich, a podmuchy wiatru stawały się chłodniejsze każdego dnia.

W tym czasie wymieniono nasze prowizoryczne „numerki na życie” na nieograniczone czasowo i jednocześnie przeniesiono mnie na nowe miejsce skoszarowania w getcie – przy ulicy Kaczej. Zmieniliśmy też miejsce zatrudnienia po „aryjskiej” stronie. Prace w pałacyku w Alejach kończyły się i nie wymagały już tak wielu robotników. Część z nas przeniesiono na Narbutta 8, gdzie przygotowywaliśmy mieszkania dla jakiejś formacji oficerów SS. Było coraz zimniej i coraz częściej drętwiały mi podczas pracy palce. Nie wiem, jak by się to skończyło, gdyby nie przypadek, który przyszedł mi z pomocą, rodzaj szczęścia w nieszczęściu. Pewnego dnia potknąłem się, niosąc wapno, i zwichnąłem sobie kostkę. Jako robotnik na budowie stałem się nieprzydatny. Wtedy inżynier Blum przydzielił mnie do magazynu. Był koniec listopada i ostatni już moment, bym mógł jeszcze uratować ręce. W pomieszczeniach magazynu było z pewnością cieplej niż pod gołym niebem.

22
{"b":"100678","o":1}