Литмир - Электронная Библиотека
Комментарии   КОММЕНТАРИИ  736 428

Сказка-ложь, да в ней-намек! По-моему, это сказка о любви и верности.


сегодня, 12:23:03


Неоднозначное мнение. Идея интересная, исполнение тоже. 
ГГня очень дерзкая, бесстрашная, отчасти ленивая, хоть и постаралась пораскинуть мозгами и свалить уборку на других. Наверное, не прониклась, потому что линия любви блеклая и не понятно кто когда в кого успел влюбиться.


сегодня, 11:58:49


Хорошая сказка 


сегодня, 11:52:25


17 стр. Как-то всё простенько, знания сила, бабло всё само пришло (нырнул и нашёл). ГГ слишком стал силён это не очень интересно.


сегодня, 11:02:17

Блоги   БЛОГИ  30 047

"Зака Снайдера": Феномен современного кинематографаПуть режиссераЗак Снайдер — один из самых заметных противоречивых режиссеров в современном кинематографе. Его работы завоевали как преданных поклонников, так и критиков. Создавая уникальный стиль и атмосферу, он оставил заметный след в мире кино. В этой статье мы рассмотрим его влияние на современное искусство, его уникальный стиль, а также феномен его недавнего произведения — "Версия Зака Снайдера".Почему Зака Снайдера вызывает такие сильные эмоции?Фильмы Зака Снайдера привлекают внимание аудитории и непростыми вопросами, которые они поднимают, и новыми подходами к известным сюжетам. Но что именно вызывает такой раздел мнений среди зрителей?Значение творчества Зака Снайдера• Уникальный визуальный стиль: Снайдер известен своим мастерством в создании ярких и запоминающихся визуальных эффектов, привнося элементы комиксов в кино. Его работы с освещением, цветом и композицией делают каждый кадр произведением искусства.• Глубокие темы: Фильмы Снайдера часто поднимают сложные моральные и философские вопросы — от самопожертвования до противоречий между добром и злом.• Создание вселенных: Зак Снайдер стал известен за создание, а создание чего читать дальше тут ....https://zelluloza.ru/blogs/1855776-quot-zaka-snaydera-quot-fenomen-sovremennogo-kinematografa/


вчера, 16:53

"Зака Снайдера": Феномен современного кинематографаПуть режиссераЗак Снайдер — один из самых заметных противоречивых режиссеров в современном кинематографе. Его работы завоевали как преданных поклонников, так и критиков. Создавая уникальный стиль и атмосферу, он оставил заметный след в мире кино. В этой статье мы рассмотрим его влияние на современное искусство, его уникальный стиль, а также феномен его недавнего произведения — "Версия Зака Снайдера".Почему Зака Снайдера вызывает такие сильные эмоции?Фильмы Зака Снайдера привлекают внимание аудитории и непростыми вопросами, которые они поднимают, и новыми подходами к известным сюжетам. Но что именно вызывает такой раздел мнений среди зрителей?Значение творчества Зака Снайдера• Уникальный визуальный стиль: Снайдер известен своим мастерством в создании ярких и запоминающихся визуальных эффектов, привнося элементы комиксов в кино. Его работы с освещением, цветом и композицией делают каждый кадр произведением искусства.• Глубокие темы: Фильмы Снайдера часто поднимают сложные моральные и философские вопросы — от самопожертвования до противоречий между добром и злом.• Создание вселенных: Зак Снайдер стал известен за создание ... https://zelluloza.ru/blogs/1855776-quot-zaka-snaydera-quot-fenomen-sovremennogo-kinematografa/


вчера, 16:46

Замечания к ознакомительному фрагменту Пушки острова Наварон (18835). Перевод оставляет, как говорится, желать. Особенно эпизод с крушением в главе 4. Он требует капитальной переделки!Глава 1 1. "Шествие возглавлял черноволосый коренастый пилот. В руке – шлем и летный комбинезон" - Если у него в руке летный комбинезон, то в чем же он одет?2. "Многочисленный гарнизон из немцев и итальянцев." - Итальянских частей там  быть не должно, Италия во время описываемых событий уже из войны вышла. Об этом говорится в третьей главе: "После капитуляции, объявленной правительством Италии, немцы согнали своих недавних союзников в концлагеря." Это "косяк" Маклина Алистера. 3. "– Тогда здесь и нужно идти, сэр! Ведь с другой стороны – турецкие территориальные воды… – Мы бы вошли в турецкие воды хоть завтра, средь бела дня, будь от этого прок, – устало сказал Дженсен. – При прочих равных условиях мы пойдем западным проливом. Он и безопасней, и путь короче, и международных осложнений избежим." – Что значит «при прочих равных условиях»?– Я имею в виду пушки крепости Наварон. – Дженсен долго молчал, потом повторил медленно, бесстрастно, как повторяют имя старинного и грозного врага: – Пушки крепости Наварон. В них вся суть. Они прикрывают с севера входы в оба пролива." - Этот текст и карта в начале книги не согласованы друг с другом. И что означает "международных осложнений избежим"? Ведь территориальные воды 12 миль, и они туда заходят однозначно.4. "Участвовали коммандос, морские десантники, корабли Джеллико" - Какие такие "корабли" Джеллико"? У автора Jellicoe's Special Boat Service. Special Boat Service - Подразделение морского спецназа Британии. А в том районе им командовал Джеллико. Джеллико – Реальное историческое лицо:  Джордж Джеллико, 2-й граф Джеллико,(1918-2007), британский военный, политик, дипломат и бизнесмен. Во время 2-ой Мировой Войны участник спецопераций на Ближнем Востоке.5. "Мы должны повидаться с единственным человеком на Среднем Востоке," - Точнее на Ближнем Востоке.Глава 2.6. "Оснащенный мощными авиационными моторами торпедный катер шел средним ходом. Он то зарывался носом, то вновь взлетал на волну, которая шла с вест-норд-веста." - Вест-норд-вест, это запад-северо-запад: 292,5 градуса. Зачем такая точность? Зачем людям пудрить мозги? Понятнее северо-запад: 315 градусов,  И еще, волна с северо-запада, а курс катера какой?Глава 3.  7. "В Турции? Действительно. Кажется, так оно и есть, – согласился Ратлидж. – Однако, сами понимаете, приятелю придется ждать, когда доставят товар, – добавил он, оправдываясь." - Отсутствует логика. «Turkey? Well, yes, actually, I believe it is,» Rutledge admitted. «Chap has to get his supplies from somewhere, you know,» he added defensively - Однако, сами понимаете, товар откуда-то надо получать.8. "Солоноватый привкус моря, ... напоенный ароматами ветерок приносил едва слышный мелодичный звон колокольцев – навевающий сладкую тоску отзвук безмятежного мира, оставившего острова Эгейского моря." - Что за "звон колокольцев"? У автора of goats' bells - козьих колокольчиков, и там вопроса нет.9. "оружие: два «шмайссера», два «брена», маузер и кольт." - Желательно добавить "два ручных пулемета «брен», карабин «маузер» и пистолет «кольт».10. "В один угол поместили мешок с наждачной пылью, в другой – с толченым стеклом, а также залитую сургучом бутылку с калием. Последние три предмета взяли в расчете на то, что Дасти Миллеру представится возможность проявить свой редкий талант взрывника." - Наждачная пыль, толченое стекло к взрывам не имеют никакого отношения, правильнее: "талант диверсанта". 11. "Пять часов каик шел курсом норд-тень-вест," - Это означает один румб к западу от направления на север (348,75 градуса). Зачем излишние морские термины? У автора и то проще " course parallel to the Turkish coast, slightly west of north" шел курсом параллельно турецкому побережью, которое слегка отклонялось от направления на север к западу. 12. "Каик удалился на значительное расстояние от турецких территориальных вод, его несло к большому острову, находившемуся милях в восьми по курсу вест-норд-вест." - Опять эти непонятные простому читателю уточнения-заморочки. Почему бы не сказать: "находившемуся милях в восьми к западу"?13. "Посмотрев на каик, несшийся к ним с зюйд-оста" - Понятнее "с юго-востока" 14. "Стивенс метнул в рулевую рубку гранату со взведенным взрывателем." - Зачем слова "со взведенным взрывателем"? Глава 4.15. "Андреа, ворча, спустился вниз. Заведя на берег конец, преодолевая течение, они подтянули корму и протянули солдату бумаги." - Это как, солдат им что ли помогал? А как понять "преодолевая течение"?16. "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, ударившись голенями о планшир, постоял мгновение, отчаянно размахивая руками, словно хватаясь за воздух, и бултыхнулся в реку." - Голень, планшир (многие знают, что это такое?), Может быть проще: "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, беспомощно схватил руками воздух и бултыхнулся в реку."17. "Волнение шло от зюйд-оста, со стороны правой раковины, и управлять каиком было нелегко: нос рыскал градусов на пятьдесят. Но тогда обшивка была цела, судно шло с попутной волной, ветер устойчиво дул с зюйд-тень-оста" - Дано еще примечание: "То есть с промежуточного румба между юго-юго-восточным и южным". Ну и примечание, пояснил называется! И что за правая раковина? Такого термина нет. 18. "От форштевня отошло с полдюжины досок, через сальник гребного вала внутрь корпуса поступала вода, которую экипаж не успевал откачивать с помощью допотопной ручной помпы." - Очень странно, ведь форштевень это нос, а сальник это корма. Тут следует подчеркнуть, что вода поступала внутрь корпуса и с носа и с кормы.19. "ветер завывал с удвоенной силой, то и дело меняя направление с зюйд-вестового на зюйд-остовое. Дуя в эту минуту с зюйда," - Опять эта морская специфика20. "Опершись о стойку изувеченной рулевой рубки, безостановочно, не поднимая головы, Андреа откачивал помпой воду. Он не замечал ни свирепой качки, ни ветра, ни холодных брызг, промочивших насквозь рубаху, " - Как это понять, где он находился, на палубе или в трюме? Ветер, брызги - вроде на верхней палубе, но дальше говорится: "Андреа и Миллер все еще в трюме". И почему рулевая рубка изувечена?21. "Вот они и оказались в роли тех самых пешек, теперь их черед сыграть в новый ящик." - Что за "новый ящик."?22. "Очередной вал, на сей раз еще крупней, перехлестнул через борт, и тут Мэллори осенило: ветер! Ветер стихал с каждой секундой. Держась за мачту, чтобы устоять под напором водяной стены, Мэллори вспомнил, как, стоя у подножия утеса, он не раз оказывался в зоне безветрия. Вот в чем дело. Они в полосе прибоя!" - У Алистера не только относительное безветрие позволило Мэллори сделать такой вывод, но еще и то, что очередная волна пришла не как остальные с кормы, а навстречу - отбойная отразившаяся от препятствия впереди. По-моему это необходимо добавить.23. "– Скалы, Стивенс! Нас вот-вот выбросит на скалы! Андреа и Миллер все еще в трюме?" - Ну и вопрос, он же только что принимал у Миллера ведро!24. "Утес приближался с угрожающей быстротой. Вместо кранцев Андреа подвесил к борту старые автомобильные покрышки" - здесь необходимо пояснение, что судно уже погасило скорость и его развернуло бортом к скале, иначе кранцы не имеют смысла. А погасило по двум причинам, дало задний ход и процарапало бортом о риф. 25. "– Прыгай и выпрями ноги! – прогудел грек." - Ничего не скажешь, ценный совет! 26. "Оттолкнувшись от палубы, Мэллори взмыл птицей ввысь и уцепился пальцами за край уступа. Несколько мгновений он висел на вытянутых руках. Слышал, как треснула, сломавшись пополам, мачта. Невидимая сила подбросила Мэллори вверх, и он повис, зацепившись пряжкой ремня за край утеса." - Представить себе это невозможно. Что за "Невидимая сила"? Как можно висеть "зацепившись пряжкой ремня"?  В результате прыжка Мэллори почти полостью лежит на выступе, лишь его ноги в воздухе. Поверхность мокрая наклонная, да еще бухта веревки через грудь увеличивает наклон, и он начинает скользить. Скольжение останавливает пряжка ремня, угодив в какую-то выемку. Здесь нужно уточнить, что крки и молоток были у него за ремнем по бокам и сзади. Далее: "С величайшими предосторожностями достал из-за пояса два крюка, молоток и вбил сперва один крюк, затем другой." - Не все так просто. Алистер, я считаю, правильно описывает процесс: "вставил один крюк в щель, чтобы обеспечить минимальную опору, придвинул другой на несколько дюймов ближе, обхватил первый левым запястьем, взялся за второй шип пальцами той же руки и поднял молоток правой рукой." - Это дословно.27. "На высоте около метра новозеландец забил в поверхность утеса еще один крюк, завязал на нем узел, поднял на уступ бухту троса и лишь после этого оглянулся и посмотрел вниз." - Удивительное дело, ведь бухта троса висела у него через плечо! - "Мэллори облегченно вздохнул. Он продел голову и левую руку в бухту троса".28. "Ширина карниза не превышала девяноста сантиметров. И что еще хуже, в том месте, где Стивенс сложил их поклажу, уступ, и без того предательски скользкий, имел наклон. Прижавшись спиной к скале, чтобы не потерять равновесие, Андреа и Миллер вынуждены были упираться каблуками в карниз. Но не прошло и двух минут, как Мэллори вбил в полуметре от карниза на расстоянии трех метров друг от друга два крюка и связал их веревкой, за которую можно было теперь держаться" - Ширину карниза не мешало бы слегка увеличить. За исключением того места, где лежал их груз, карниз имел наклон, и именно поэтому Андреа и Миллер старались изо всех сил не свалиться. А вот что они для этого делали это вопрос, про каблуки это как-то несерьезно. А крюки Мэллори вбил в скалу НАД карнизом.Глава 5.29. "новозеландец слышал скрежет окованных железом башмаков" - Это слишком круто, скрежетали металлические шипы. Да и в дальнейшем пусть будут просто ботинки с шипами. Хотя стоять на голове человека в таких ботинках, по-моему это перебор, но может быть на голове была каска. 30. "Мэллори, никто не скажет, чтобы он не шумел: на исцарапанных в кровь, избитых ногах остались лишь рваные носки. Ботинки только мешали, и он их сбросил вниз." - У Алистера Мэллори не такой идиот, ботинки он привязал к поясу за шнурки, но они оторвались при подъеме.31. "Размахнувшись, капитан швырнул крюк в темноту. Прошла секунда, вторая. Он решил, что промахнулся. Еще мгновение – и фонарь осветит плечи Андреа, но тут послышался звон крюка, отскочившего от валуна." - Промахнулся здесь неудачное слово, он что, куда-то целился? Лучше: "Он решил, что все пропало." 32. "послышался отчетливый голос шотландца, сыпавшего крепкими выражениями. Поднимался он с помощью двух веревок. Одна была пропущена сквозь крючья, вторая использовалась им для подъема поклажи." - Не "им", а ими, или вообще это слово лишнее. 33. "Будет сделано, шеф. Огонь не открывать?  – Не открывать. Подойди к нам потихоньку и дай знать. Минут через пять я приду." - Последнее предложение не логично. Правильнее, по ситуации: "В любом случае возвращайся через пять минут." Come back in five minutes anyway. 34. "Мэллори с Андреа отодвинулись от края обрыва и, круто повернувшись, поползли на четвереньках к груде валунов" - И далее: "всякий раз оба прижимались лицами к промокшей почве, чтобы отсвет луча не упал на них." Одно противоречит другому. На четвереньках и прижиматься лицом к земле? Лучше просто "поползли", или "поползли по-пластунски".Глава 6. 35. "Ведь это ребенок, испуганный, затравленный ребенок, оказавшийся самым смелым из всей их группы." - Почему "затравленный"?  Мэллори видел, что Стивенс боится, но мужественно преодолевает свой страх, поэтому эта мысль у Мэллори должна быть такой: "Ведь это еще совсем мальчишка, испуганный, с нежной психикой, но мужественный. Возможно он самый мужественный из их группы."36. "Нужен врач, шины, специальные носилки, стрела с оттяжками, веревки, крючья." - Вызывает вопрос "стрела с оттяжками", может лучше "специальное подъемное устройство"? Хотя дальше это названо треногой: "Да не забудь прихватить кувалду и костыли, чтоб треногу закрепить."  Может и там "треногу" заменить на "подъемное устройство"? Хорошо бы в примечаниях привести схемку этого устройства.  37. "На Кипре его так и звали. Лишь когда Мэллори коснется твоего плеча, ты узнаешь, что он рядом.– Вы бы, ребята, не очень-то тут ползали, – зябко поежился Миллер" - Не совсем понятная реакция Миллера. Лучше: "Мне бы хотелось, чтобы вы ребята, не слишком часто мне это демонстрировали," 38. "тусклое пятно фонаря, пробивавшееся сквозь ткань брезента, который свешивался с карниза над нишей у его ног." - По-моему нужен перевод на русский: "...который свисал, закрывая вход в пещеру."39. "– Сию минуту я объяснял одному нашему другу, – снова усмехнулся Андреа, – что он узнает, что ты рядом, лишь когда ты коснешься его плеча." - "Сию минуту"? Это было больше часа назад. "Я тут недавно..."40. "– Хватит трепаться, лейтенант, – произнес он решительно. – Ложись, тебе надо поспать" - Но ведь он и так лежал?  "...Вы должны поспать хоть немного.... Помоги-ка ему устроиться получше, Андреа."41. "Он упал на риф метрах в шести или девяти от подножия утеса, – продолжил капрал." - Так далеко в море Андреа закинул тело? Лучше: "Он упал на риф метрах в шести или девяти в стороне от нашей площадки, – продолжил капрал." И далее вместо "Все время волны отбрасывали меня к скале." - "Мне мешали волны" 42. "Теперь группа возвращалась в ту же сторону, откуда отправилась в путь, двигаясь на вест-норд-вест по отрогу горы." - Судя по карте (да и по предыдущему тексту) на вест-норд-вест (запад-северо-запад) они идти никак не могли, раз возвращались по своим следам. Нужно: "двигаясь на зюйд-зюйд-ост", на юго-юго-восток, или даже "на зюйд-тень-ост" - на юг, отклоняясь  слегка к востоку (на юг, отклоняясь на один румб к востоку.) Впрочем можно сказать и проще: "Они решили вернуться назад, почти к тому месту откуда начали путь, и обойти гору Костос с запада." Вест-норд-вест (запад-северо-запад) в данном случае может звучать, если фразу построить так: Группа вернулась к месту высадки, и теперь двигалась на вест-норд-вест, решив обойти гору Костос по западному склону."43. "стали пробиваться при нулевой видимости сквозь слепящую пелену снега, спускаясь, словно на лыжах, вниз." - Сравнение "словно на лыжах" здесь явно неуместное.44. "Пещера, которую они обнаружили, была пока единственной. Точнее говоря, то был темный, узкий проход среди хаотично разбросанных глыб вулканического происхождения," - Проход, это что-то не имеющее крыши. У Алистера - "туннель".45. "ущелье, спускающееся к обширной долине, которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них, – долине, все еще скрытой в ночной мгле." - Очень неудачное описание: "которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них".


вчера, 7:49

Жизнь – она интересная штука.Изменяется внешность с годами.То беда входит в сердце без стука,То друзья подставные, с клыками…Мы одежду по моде меняем,Покупаем дороже помаду.Только если чего-то не знаем,Поступаем мы так, как не надо…Я стою и смотрю на прохожих.Вновь меняются куртки, сапожки.И они на меня смотрят тоже,Ведь встречают людей по одёжке...А меня в жизни мало волнует,Сколько стоят колготки соседки…Интересней, как ветер подует,Сколько листьев осыплется с ветки…А в одежде мой вкус не менялся,Ни в деньгах, ни по модным журналам.Лишь бы лучик с небес пробивался,На земле стало светлого мало...Интересно меняются люди...Богатеют, беднеют, умнеют...Но душа одинаковой будет,Даже если виски поседеют.Тот, кто зол, тот не станет добрее,Тот, кто жаден, тот щедрым не будет.Кто труслив, тот не станет смелее...Ведь в душе не меняются люди!И вот это я главным считаю...Душам незачем лгать, притворяться...Я открытой её оставляю,Не умеет душа одеваться…


2 марта 2025, 11:59

Приглашайте в свой дом, лишь семейный уют, пусть невзгоды в Ваш дом на порог не придут. А в окошке всегда, пусть горит яркий свет, от которого в сердце тепла добрый след.


2 марта 2025, 8:46

{"type":"LastFive","o":5}
Ваше сообщение:
Научно-образовательная - Медицина
Растения – твои друзья и недруги
Оценка   10 (3) 1
Год: 2006Язык книги: РусскийСтраниц: 123
Книга закончена

В этом издании впервые в отечественной литературе по фитотерапии даются сведения о противопоказаниях лекарственных растений. Рим Ахмедов, автор широко известной книги «Одолень-трава», рассматривает более трёхсот растений с их побочными проявлениями, что позволит чи... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :44]]>  ]]>Twitter :37]]>  ]]>В контакте :33]]>  ]]>Livejournal :40]]>  ]]>Мой мир :36]]>  ]]>Gmail :29]]>  Email :0  ]]>Скачать :35]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Одолень-трава
Оценка   10 (2) 2
Год: 1999Язык книги: РусскийСтраниц: 109

Имя Рима Ахмедова широко известно. Делом его жизни стало изучение целительных свойств растительного мира.

Поделиться:   ]]>Facebook :16]]>  ]]>Twitter :15]]>  ]]>В контакте :20]]>  ]]>Livejournal :14]]>  ]]>Мой мир :16]]>  ]]>Gmail :22]]>  Email :0  ]]>Скачать :13]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Патологическая анатомия
Оценка   10 (1) 1
Добавил: vdv86k 9 сентября 2014, 22:03
Год: 1995Язык книги: РусскийСтраниц: 216
Книга закончена

Четвертое издание учебника (третье вышло в 1993 г. ) состоит из двух частей - общей и частной патологической анатомии. Во всех разделах учебника приведены материалы, полученные с помощью современных методов морфологического исследования. В первой части описан... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :6]]>  ]]>Twitter :7]]>  ]]>В контакте :9]]>  ]]>Livejournal :9]]>  ]]>Мой мир :8]]>  ]]>Gmail :7]]>  Email :0  ]]>Скачать :7]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Онанизм у мужчины и женщины
Оценка   10 (1) 1
Год: 1928Язык книги: РусскийСтраниц: 75
Книга закончена

Второе издание монографии известного отечественного сексолога Л. Я. Якобзона «Онанизм у мужчины и женщины», датированное июнем 1927 года, дает полное и подробное описание явления онанизма, его причин и возможных последствий. В настоящее время книга является библиог... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :35]]>  ]]>Twitter :32]]>  ]]>В контакте :30]]>  ]]>Livejournal :33]]>  ]]>Мой мир :32]]>  ]]>Gmail :39]]>  Email :0  ]]>Скачать :37]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Неврология и нейрохирургия

В учебнике представлены основные сведения по общей и частной клинической неврологии и нейрохирургии. Изложены современные представления о морфологии и функциях нервной системы, методах обследования больных, этиологии, патогенезе, клинических проявлениях, диагностике,... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Ешь меньше. Прекрати переедать.
Оценка   10 (6) 4
Язык книги: РусскийСтраниц: 42
      
    Клер 11 июля 2023, 8:41
    оценила книгу на 10

    Ожидала, что здесь будет описано про правила питания, что можно, а что нельзя есть - ну как обычно пишу в книгах подобного содержания. 
     НО оказалось, что вся книга построена на психологическом аспекте. И она реально заставляет задуматься и изменять свои пищевые привычки. Я бы даже сказала, что это книга перекраивает мозги в положительное русло в отношении правильной еды.
     Эта книга подойдет тем, что страдает Перееданием и Бессознательным поеданием пищи, кто ест и не может остановится, что аж до коликов в животике. 
     Но и обычному читателю, кто интересуется как взять свое питание под контроль и перейти на правильное питание - тоже будет полезно прочитать.  
     Полезного материала очень много и оно реально помогает.
     Ведь нельзя просто уйти на ПП, заставлять себя и упорствовать, эмоционально и психически себя насиловать. Можно поменять свое мышление и плавно и без ущербов для психики начать правильно питаться. В чем эта книга и поможет вам.


    SokE 22 января 2017, 14:11
    оценила книгу на 10

    Все так просто и понятно изложено, головой всегда понимаешь : "Нужно есть меньше", а как это сделать - не знаешь, а ответ в книге

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)

Эта книга поможет вам держать ваше переедание под контролем, не давать вашей зависимости от еды брать верх. Эта книга не посвящена вопросам правильного питания, на эту тему уже написано множество прекрасных книг. Эта книга не была написана специально для людей страда... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :75]]>  ]]>Twitter :68]]>  ]]>В контакте :73]]>  ]]>Livejournal :85]]>  ]]>Мой мир :79]]>  ]]>Gmail :75]]>  Email :0  ]]>Скачать :78]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Акупунктура без иголок
Оценка   10 (1) 1
Язык книги: РусскийСтраниц: 13
Книга закончена

Сейчас акупунктура захватила весь мир, но не каждый может найти квалифицированного иглотерапевта. К счастью, данная публикация - реальная помощь каждому, кто хочет овладеть САМОСТОЯТЕЛЬНО техникой надавливания пальцами на точки акупунктуры без применения игл. Вид ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Оценка   10 (3) 3
Язык книги: РусскийСтраниц: 279
Книга закончена

Даны описания важнейших лекарственных растений, используемых в народной и официальной медицине для лечения различных заболеваний, а также наиболее эффективные рецепты лекарственных препаратов, которые можно приготовить в домашних условиях. Препараты из растений помо... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :91]]>  ]]>Twitter :76]]>  ]]>В контакте :82]]>  ]]>Livejournal :82]]>  ]]>Мой мир :85]]>  ]]>Gmail :79]]>  Email :0  ]]>Скачать :86]]>  
{"o":null}
{"o":null}
''Магия'' – энциклопедия магии и колдовства
Оценка   10 (1) 1
Язык книги: РусскийСтраниц: 180

Автор в своей книге рассказывает о таинственных и загадочных случаях магии и колдовства с древнейших времен и до наших дней.

Книга рекомендуется массовому читателю.

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :6]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
В мире запахов и звуков
Оценка   10 (4) 3|1
Год: 1997Язык книги: РусскийСтраниц: 107
      
    Акылбеков Алибек 23 февраля 2022, 17:06
    оценил книгу на 10

    Великолепная книга, советую всем кто хочет понять строение органов слуха у человека и животных!
    Автору большое спасибо за интересное описание темы,  исторические и литературные заметки!
    очень приятно читать)ExcellentlyStorm of applause


    Айганым Естай 22 февраля 2022, 15:00
    оценила книгу на 10

    Книга читается на одном дыхании, и на доступном языке объясняется анатомия и физиология органов. 

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)

В книге в занимательной форме изложены основные представления об органах чувств человека — слухе, обонянии, вкусе. Приведены любопытные, порой совершенно неожиданные факты, зарегистрированные в книге рекордов Гиннесса.

Книга предназначена самому широк... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :38]]>  ]]>Twitter :37]]>  ]]>В контакте :35]]>  ]]>Livejournal :37]]>  ]]>Мой мир :35]]>  ]]>Gmail :35]]>  Email :0  ]]>Скачать :35]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Основы физиологии высшей нервной деятельности
Оценка   10 (2) 1|1
Год: 1988Язык книги: РусскийСтраниц: 109
Книга закончена

Учебник состоит из двух частей: общей физиологии высшей нервной деятельности, где изложены общие свойства условных рефлексов и нервных процессов, лежащих в их основе, и частной физиологии высшей нервной деятельности, где рассмотрены особенности условно-рефлекторног... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :68]]>  ]]>Twitter :68]]>  ]]>В контакте :63]]>  ]]>Livejournal :64]]>  ]]>Мой мир :71]]>  ]]>Gmail :74]]>  Email :0  ]]>Скачать :70]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Гомеопатия. Часть II. Практические рекомендации к выбору лекарств
Оценка   10 (1) 1
Добавила: Мафдет 30 марта 2016, 13:40
Год: 1997Язык книги: РусскийСтраниц: 96
Книга закончена
      
    Fro69M 1 апреля 2016, 0:06
    оценила книгу на 10

    Огромное спасибо выложившему эту бесценную книгу! Где бы еще 1 часть найти... В бумажном варианте у меня тоже только 2 часть есть

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)

В книге рассмотрены основы гомеопатии, дано ее определение, изложены принципы гомеопатии по С.Ганеману. Представлены методы изучения эффективности гомеопатических лекарственных средств, их выбор, особенности клинической картины болезни у каждого конкретного больног... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :23]]>  ]]>Twitter :19]]>  ]]>В контакте :19]]>  ]]>Livejournal :20]]>  ]]>Мой мир :21]]>  ]]>Gmail :20]]>  Email :0  ]]>Скачать :11]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Физиология размножения и репродуктивная патология собак
Оценка   10 (1) 1
Год: 2002Язык книги: РусскийСтраниц: 41
Книга закончена

Рассмотрены анатомия и физиология органов размножения, методы искусственного осеменения, физиология и патология беременности, родов, послеродового периода, основные гинекологические и андрологические болезни, современные методы диагностики беременности, стерилиз... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :26]]>  ]]>Twitter :20]]>  ]]>В контакте :21]]>  ]]>Livejournal :22]]>  ]]>Мой мир :27]]>  ]]>Gmail :23]]>  Email :0  ]]>Скачать :22]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Физкультурный заслон ОРЗ
Оценка   10 (2) 2
Год: 1992Язык книги: РусскийСтраниц: 43

ОРЗ – заболевание, знакомое, пожалуй, каждому – и ребенку, и взрослому. Недуг этот во всех его формах, будь то обыкновенный насморк или бронхит, далеко не так безобиден, как иногда принято считать: он чреват серьезными осложнениями. «Подхватив» грипп или простуду, со... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :9]]>  ]]>Twitter :11]]>  ]]>В контакте :12]]>  ]]>Livejournal :9]]>  ]]>Мой мир :10]]>  ]]>Gmail :8]]>  Email :0  ]]>Скачать :12]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Нормальная физиология
Оценка   10 (1) 1
Добавил(а): МпК 24 августа 2014, 9:58
Год: 2001Язык книги: РусскийСтраниц: 116
Книга закончена

В учебнике в соответствии с программой представлены все разделы физиологии человека. Наиболее полно изложены главы «Вегетативная нервная система», «Железы внутренней секреции», «Центральная нервная система», «Анализаторы». В главе «Физиология дыхания» дается ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :24]]>  ]]>Twitter :26]]>  ]]>В контакте :27]]>  ]]>Livejournal :28]]>  ]]>Мой мир :26]]>  ]]>Gmail :25]]>  Email :0  ]]>Скачать :28]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Основы диагностики психических расстройств
Оценка   10 (1) 1
Добавил: куськина мать 25 февраля 2015, 10:13
Год: 2010Язык книги: РусскийСтраниц: 91
Книга закончена

Авторы руководства придерживаются взглядов петербургской психиатрической школы.

Руководство написано в классическом стиле. С современных позиций рассмотрена патология всех психических сфер: восприятия, ориентировки, самосознания, памяти, мышления, реч... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :9]]>  ]]>Twitter :10]]>  ]]>В контакте :9]]>  ]]>Livejournal :8]]>  ]]>Мой мир :11]]>  ]]>Gmail :11]]>  Email :0  ]]>Скачать :11]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Третий пол: Судьбы пасынков природы
Оценка   10 (1) 1
Год: 2000Язык книги: РусскийСтраниц: 129
Книга закончена

Автор книги, известный психиатр профессор А.И.Белкин в течение многих десятилетий оказывает представителям третьего пола врачебную помощь. На его глазах возможности медицины существенно расширились. Но положение этих людей в обществе почти не изменилось. Слишком... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Энциклопедия лекарственных растений. Том 2.
Оценка   10 (3) 3
Язык книги: РусскийСтраниц: 206
Книга закончена
      
Комментарии
  (1)

В последние годы повышается интерес и медицинских работников и населения к использованию лекарственных растений. И это понятно. Треть медикаментов готовится из растительного сырья. А народные традиции фитотерапии — ценная и мудрая информация о лекарственных травах в... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :52]]>  ]]>Twitter :45]]>  ]]>В контакте :50]]>  ]]>Livejournal :50]]>  ]]>Мой мир :52]]>  ]]>Gmail :51]]>  Email :0  ]]>Скачать :49]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Законы здоровья
Оценка   10 (1) 1
Добавил: Пофигович 12 мая 2015, 9:44
Год: 2007Язык книги: РусскийСтраниц: 124
Книга закончена
      
    nastenaB 26 марта 2016, 12:33
    оценила книгу на 10

    Советую всем прочитать! В книге хорошо описано о системе здоровья Ниши.Затрагиваются вопросы о питании и физической культуре.В книге содержится много интересной и полезной информации касающейся здоровья и долголетия.По крайней мере я для себя взяла многое на вооружение - сплю на валике уже 2 год и перешла на роздельное питание!

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)

Майя Федоровна Гогулан трижды на своем жизненном пути сталкивалась с неизлечимой болезнью под названием «рак». В полной мере испытав на своем опыте бессилие со стороны медицины, эта хрупкая смелая женщина, преодолев чувство безысходности и страха решила не сдава... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :10]]>  ]]>Twitter :8]]>  ]]>В контакте :9]]>  ]]>Livejournal :7]]>  ]]>Мой мир :9]]>  ]]>Gmail :10]]>  Email :0  ]]>Скачать :8]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Загадочные сверхвозможности человека
Оценка   10 (1) 1
Язык книги: РусскийСтраниц: 145

Автор – легендарный киевский ученый и гипнотизер, академик Виктор Михайлович Кандыба, – является автором известных во всем мире научных и научно-популярных работ по гипнозу, искусству внушения; психологии, истории и др. В этой книге собраны уникальные материалы о све... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Кожные и венерические болезни
Оценка   10 (1) 1
Год: 2006Язык книги: РусскийСтраниц: 100

В учебнике на современном уровне представлены этиология, патогенез, клиническая картина, лечение и профилактика основных нозологических форм кожных и венерических болезней.

Для студентов медицинских вузов.

Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Жизнеобеспечение экипажей летательных аппаратов после вынужденного приземления или приводнения

Книга посвящена актуальной проблеме выживания человека, оказавшегося в результате аварии самолета, корабля или других обстоятельств в условиях автономного существования в безлюдной местности или в океане.

Давая описание различных физико-географических зон земно... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :15]]>  ]]>Twitter :16]]>  ]]>В контакте :14]]>  ]]>Livejournal :12]]>  ]]>Мой мир :15]]>  ]]>Gmail :14]]>  Email :0  ]]>Скачать :16]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Внушение и его роль в общественной жизни
Оценка   10 (2) 1|1
Язык книги: РусскийСтраниц: 58

В настоящей книге раскрывается сущность внушения как психического феномена, механизмы возникновения психических эпидемий и роль различных видов внушения в их зарождении и распространении во время кризисных ситуаций в обществе, а также статьи, тематически примыкающие ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :21]]>  ]]>Twitter :18]]>  ]]>В контакте :15]]>  ]]>Livejournal :21]]>  ]]>Мой мир :22]]>  ]]>Gmail :19]]>  Email :0  ]]>Скачать :19]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Жизнь без паразитов
Оценка   10 (1) 1
Язык книги: РусскийСтраниц: 49
Книга закончена

Эта книга рассказывает о том, что такое паразиты и как самостоятельно противостоять им. Вирусы, бактерии, грибки имеются у каждого человека. Кроме физических, существуют и энергетические паразиты, заявляющие о своем присутствии ощущением потери сил, нарушения энерге... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
ГЕННАДИЙ ШИЧКО И ЕГО МЕТОД
Оценка   10 (9) 5|4
Год: 1991Язык книги: РусскийСтраниц: 46

Книга состоит из двух частей: очерка И. Дроздова «Тайны трезвого человека» и материалов Г. А. Шичко, раскрывающих разработанный им и проверенный на практике опыт, отрезвления алкоголиков. Писатель И. Дроздов первый описал опыт Г. А. Шичко и напечатал большой очерк о ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :129]]>  ]]>Twitter :127]]>  ]]>В контакте :129]]>  ]]>Livejournal :133]]>  ]]>Мой мир :113]]>  ]]>Gmail :135]]>  Email :0  ]]>Скачать :137]]>  
{"o":null}
{"o":null}
1
2
3
...
28
На странице
{"g":"sg28","o":25}