И вот теперь в Берёзовке появилась Вера.
Женщина, которая держит чужую козу за рога так уверенно, будто это часть её должностной инструкции.
Женщина, которая разговаривает с детьми не сверху вниз, а по-настоящему.
Женщина, при виде которой я поймал себя на мысли, что давно не ждал вечера только потому, что, может быть, увижу кого-то.
Это было странно.
И, если честно, тревожно.
Я не мальчишка. У меня дочь, работа, дом, хозяйство, десяток людей на участке, которые уверены, что участковый должен знать всё, уметь всё и появляться по первому мату за забором.
Мне не до глупостей.
Но когда я сидел у Веры на кухне и пил чай с мятой, мне было так спокойно, как давно не было.
И именно это пугало больше всего.
Спокойствие быстро привязывает.
Утром Лиза проснулась раньше обычного.
— Мы пойдём к тёте Вере? — спросила она, ещё толком не открыв глаза.
Я чуть не подавился кофе.
— С чего ты взяла, что мы вообще куда-то пойдём?
— Потому что ты вчера вернулся и улыбался в кружку, — сонно сообщила дочь. — Ты так только один раз улыбался.
— Когда?
— Когда мама согласилась выйти за тебя замуж.
Я замер.
Дети иногда говорят вещи так просто, что взрослому после этого только и остаётся — стоять с этим в руках, как с полным ведром воды без ручки.
— Лиза, — сказал я осторожно, — тётя Вера просто соседка.
— Пока, — кивнула она и слезла с кровати.
Вот и поговорили.
На работу я ушёл с ощущением, что мой собственный ребёнок видит меня лучше, чем мне бы хотелось.
К обеду мне позвонила тётя Нина и с ходу заявила:
— Егор, ты своей новой фельдшерице скажи, чтоб она не носилась по огородам в босоножках. Она ж городская, ноги себе переломает.
— Моей кому? — уточнил я.
— Ой, не придуривайся. Той, что у Зины поселилась. Она сейчас у Клавдии поросёнка осматривает.
— Поросёнка?
— А кого ещё? Ты думаешь, у нас тут люди одни болеют?
Я прикрыл глаза.
Конечно. Разумеется. Стоило Вере пробыть в деревне меньше суток, как её уже понесли по дворам как переходящее знамя здравоохранения.
Через десять минут я действительно увидел её у Клавдиного дома.
Она стояла на корточках перед визжащим поросёнком и говорила ему тем самым голосом, каким, наверное, можно убедить даже хулигана не лазить в чужой сад.
— Ну что ты, хороший мой. Что ты кричишь, как будто тебя в армию забирают?
Поросёнок не соглашался, но уже визжал как-то уважительнее.
Я остановился у калитки и невольно усмехнулся.
— Добрый день, — сказал я.
Она подняла голову, увидела меня, и на лице у неё мелькнуло что-то такое светлое, что я сразу почувствовал себя лучше, чем минуту назад.
— А, товарищ невозможный участковый, — сказала она. — Пришли арестовать нас за незаконное врачевание?
— Смотря что с пациентом.
— С пациентом всё будет хорошо. Он переел яблок.
— Значит, в хозяина.
С крыльца раздалось возмущённое:
— Егор!
— Молчу, — ответил я.
Вера встала, отряхнула ладони и посмотрела на меня с той самой едва заметной улыбкой, от которой у мужчины внутри что-то делает очень аккуратный, но уверенный шаг вперёд.
— Вы за делом? — спросила она.
— За вами.
Она моргнула.
С крыльца шумно задышали две соседки.
Я понял, как это прозвучало, и добавил:
— В смысле, тётя Нина просила передать, чтобы вы не ходили по деревне в босоножках. Вас уже взяли под наблюдение.
Вера рассмеялась.
И у меня от этого смеха почему-то потеплело в груди так, будто дома печь растопили.
Глава 5. Вера
К вечеру второго дня в Берёзовке я уже знала о местной жизни больше, чем собиралась знать за весь отпуск.
Во-первых, у Клавдии Фёдоровны поросёнок Тимофей отличается слабым желудком и сильным характером.
Во-вторых, у тёти Нины сын «золотой, только дурак».
В-третьих, Люська-коза снова пыталась залезть туда, откуда её недавно снимали.
И в-четвёртых, участковый Егор Савельев, вдовец с дочерью, вызывает у меня опасно тёплую реакцию, которая не лечится ни чаем, ни трудотерапией.
Последний пункт особенно раздражал.
Потому что я приехала сюда выдохнуть, есть клубнику с грядки, спать с открытым окном и не думать ни о чём, что может закончиться душевной неразберихой.
А душевная неразбериха уже бодро стучалась в калитку и выглядела подозрительно как высокий мужчина в форме с усталыми добрыми глазами.
Вечером я решила заняться самым безопасным на свете делом — мыть полы.
Полы, как известно, не флиртуют, не смотрят так, что у тебя слабеют колени, и не появляются в голове в самый неподходящий момент.
Я налила воды, закатала рукава и уже собиралась героически бороться с пылью, когда во дворе раздался детский голос:
— Тётя Вера!
Я выглянула в окно.
За калиткой стояла Лиза. Одна. С плюшевым зайцем и видом человека, который пришёл по важному вопросу.
Я быстро вытерла руки и вышла.
— Привет. А ты чего одна?
— Папа с дядей Колей у магазина разговаривает, — сообщила она. — А я пришла посмотреть кота.
— Очень смелая цель. Заходи.
Она вошла во двор так уверенно, будто уже бывала тут раз десять. Дети вообще быстро решают, кто им подходит, а кто нет. И если уж приняли — всё, считай, тебя записали в свои.
Фунтик, увидев гостью, сначала сделал вид, что он дикая и независимая личность, но уже через минуту сидел на лавке и позволял себя гладить.
Лиза гладила осторожно, вдумчиво, как взрослый человек.
— А у вас дети есть? — спросила она безо всякого перехода.
Я даже не вздрогнула. После работы в скорой и детской медицине меня вообще сложно было застать врасплох вопросом. Дети не ходят вокруг темы, как взрослые. Они идут напрямик, ещё и тапочки не снимают.
— Нет, — сказала я спокойно. — Не случилось пока.
— А хотели бы?
Я присела перед ней на корточки.
— Хотела бы.
Она кивнула, как будто это была важная информация для внутреннего протокола.
— Тогда хорошо.
— Что именно?
— Ну… — Она смутилась, что для неё, похоже, было редкостью. — Просто если женщина не любит детей, это сразу видно. А вы любите.
У меня что-то дрогнуло внутри — мягко, больно и светло одновременно.
— Откуда ты знаешь?
— Я вижу, — просто сказала Лиза.
Господи, какие же они прозрачные и точные в этом возрасте.
Я не успела ничего ответить.
Калитка скрипнула, и во двор вошёл Егор.
Вошёл быстро, но без паники. То есть он явно дочь искал, но не так, чтобы рвать на себе рубашку. Видимо, знал: если Лиза куда и ушла, то либо к людям, либо к кошкам. В моём случае совпало.
— Извините, — сказал он. — Я отвернулся на две минуты.
— И за это время ваша дочь успела провести у меня собеседование на пригодность к материнству, — сообщила я.
Он прикрыл глаза и устало потер переносицу.
— Лиза.
— А что Лиза? — удивилась она. — Это же важно.
— Очень, — серьёзно согласилась я. — Особенно в первый визит.
Он посмотрел на меня, и в глазах у него мелькнуло облегчение. Наверное, ожидал, что я обижусь или смущусь сильнее.
А я не обиделась. На детей за правду глупо обижаться.
— Заходите уж, раз пришли, — сказала я. — Я как раз собиралась чай ставить. Иначе ваша дочь ещё решит, что я негостеприимная.
— Она уже, скорее всего, решила, что вы прекрасный человек, — буркнул он.
— Правильно решила, — важно сказала Лиза.
Так у меня в доме впервые оказались они вдвоём.
Егор сел осторожно, будто всё ещё чувствовал себя у меня немного чужим. Лиза освоилась мгновенно и уже через пять минут знала, где лежит сахар и как зовут кота. Фунтик, предатель, пустил её к себе ближе, чем меня в первые три дня после переезда.
Я поставила на стол чай, хлеб, варенье, немного сыра и остатки печенья.
— У вас как-то по-домашнему, — тихо сказал Егор.