Яра Славцева
Деревенская история
Глава 1. Вера
В тот день я поняла две вещи.
Во-первых, если человек уходит в отпуск с таким лицом, будто его не отпускают отдыхать, а выпускают по амнистии, значит, он действительно устал.
А во-вторых, не надо было мне на радостях обещать диспетчеру Лидке, что за месяц в деревне я «перезагружусь, высплюсь, подышу воздухом и вернусь новым человеком».
Потому что новым человеком я стала ещё на автовокзале, когда в одной руке у меня был чемодан, в другой — переноска с котом Фунтиком, а на плече — сумка с кастрюлей, банкой малинового варенья, двумя халатами и почему-то разводным ключом.
Откуда в моих вещах взялся разводной ключ, я не знала. Но, учитывая мою жизнь, не удивлялась. У меня и не такое заводилось.
— Женщина, это ваше? — окликнул меня водитель автобуса, потрясая детским резиновым сапогом.
— Нет, — честно ответила я. — Но если никто не признается, я заберу. В хозяйстве всё пригодится.
Водитель посмотрел на меня долгим взглядом человека, который за годы работы видел разное, но до сих пор не определился, считать ли это нормой.
— Вы в Берёзовку?
— Туда. Если автобус доедет и не развалится.
— Автобус доедет, — обиделся он. — Вот пассажиры не факт.
Я кивнула с уважением. Наш человек. Сразу видно — с юмором и с жизненным опытом.
Берёзовка ждала меня домом покойной тётки Зины, старым садом, заросшим двором, огородом, который, если верить соседке тёте Нине, «ещё можно поднять, если с умом и без лени», и целым месяцем тишины.
Тишину я особенно ценила.
В городской скорой тишина случалась только в двух случаях: либо сломалась связь, либо все уже умерли морально и не могли разговаривать.
Поэтому я ехала в деревню как в санаторий. Пусть без процедур, зато с яблонями, колодцем, баней и отсутствием заведующей, которая умела произносить фразу «Верочка, это срочно» так, что у человека начинали дёргаться оба глаза и левая пятка.
Автобус тронулся, заскрипел, кашлянул и, вопреки опасениям, не развалился.
Фунтик в переноске молчал с видом оскорблённого графа, сосланного в глушь за убеждения.
— Потерпи, — сказала я ему. — Там тебе будет мышиный all inclusive.
Фунтик не поверил.
Через полтора часа мы прибыли.
Я сошла на остановке, вдохнула тёплый воздух, в котором было намешано всё лучшее сразу: пыль, трава, нагретые доски, речка, дым от чьей-то бани и далёкий запах навоза. И, как нормальный уставший человек, чуть не прослезилась.
— Ну здравствуй, Берёзовка, — сказала я.
— Мяу, — мрачно ответил Фунтик из переноски.
— И тебе здравствуй.
До тёткиного дома было идти минут десять. Я пошла по знакомой улице, щурясь на солнце, и уже через три минуты поняла, что деревня вовсе не собирается давать мне отдыхать спокойно.
Потому что впереди кто-то вопил.
Не просто кричал, а с чувством, с надрывом, с отчаянием человека, чья жизнь только что пошла под откос.
Я ускорила шаг.
За забором справа раздавались детские голоса, собачий лай, кудахтанье и один женский крик, в котором ясно читалось:
«Я вас всех переживу, но сначала убью».
Я подхватила переноску, чемодан и сумку так, будто тренировалась к олимпийскому рывку, и свернула к калитке.
Картина была достойна кисти художника и психиатра одновременно.
Посреди двора на бочке стоял мальчишка лет десяти.
На яблоне, в развилке, сидела белая коза.
Под яблоней бегала женщина в халате и кричала:
— Митька, снимай её!
Рядом надрывался маленький рыжий пёс.
А с соседнего забора за всем этим, как театральные критики, наблюдали две курицы.
Я поставила вещи и спросила первое, что пришло в голову:
— А давно она там?
Женщина обернулась ко мне так, будто я была не прохожей, а бригадой спасателей, которую она вызывала молитвами.
— С утра!
— Коза?
— Да Митька! Коза с обеда!
Мальчишка на бочке возмущённо подпрыгнул:
— Я не виноват! Она сама!
— Они все сами, — философски заметила я и шагнула во двор. — Так, спокойно. Сейчас разберёмся.
— А вы кто? — подозрительно спросила женщина.
— Я Вера. Племянница Зины Лунёвой.
— А-а-а! — тут же просияла она. — Так вы наша новая! Ой, слава богу. А то я уж думала, городская, бесполезная.
Я даже обижаться не стала. Во-первых, справедливо. Во-вторых, не до того.
Подошла ближе, прищурилась на козу.
Коза смотрела сверху с видом царицы, сосланной к низшим существам.
— Как она туда попала? — спросила я.
— За капустой полезла, — мрачно сказал мальчишка.
— На яблоню?
— Сначала на сарай. Потом на навес. Потом на ветку. У нас Люська целеустремлённая.
— Это не коза, а альпинистка, — пробормотала я. — Ладно. Верёвка есть?
— Есть! — обрадовалась женщина и бросилась в сарай.
Я перевела взгляд на мальчишку.
— Тебя как зовут, покоритель бочек?
— Митька.
— Слезай.
— Я не могу.
— Почему?
— Боюсь.
— Чего именно? Высоты или матери?
— Сейчас уже матери.
— Разумно, — согласилась я.
В этот момент за калиткой послышался мужской голос:
— Что тут опять случилось?
Голос был такой, каким обычно разговаривают люди, давно привыкшие к чужим катастрофам и уже не верящие, что кто-то способен жить тихо.
Я обернулась.
У калитки стоял высокий мужчина в форме участкового, хмурый, загорелый, с таким лицом, будто ему в жизни хронически недодавали покоя. Взгляд у него был цепкий, внимательный и немного усталый.
Он окинул двор, козу на яблоне, мальчишку на бочке, меня, чемодан, кота в переноске, собаку, куриц — и, кажется, на секунду внутренне сдался.
— Я уехал на вызов на двадцать минут, — сказал он в пространство. — На двадцать. Почему каждый раз…
— Вы кто? — спросила я.
Он перевёл взгляд на меня.
— Участковый Савельев. А вы?
— Вера Лунёва. Я вообще мимо шла.
— Уже вижу, как мимо.
Тон у него был не грубый, но такой… с поддёвкой. Словно он заранее предполагал, что я сейчас тоже добавлю ему работы.
А я этого очень не любила. Когда мужчина смотрит на тебя так, будто ты не женщина, а внеплановое происшествие.
— Если вы пришли философствовать, — сладко сказала я, — то коза сама не снимется.
Он вскинул бровь.
— А вы, значит, специалист по козам?
— Я фельдшер.
— Это, конечно, многое объясняет, но не всё.
— Например?
— Например, почему вы уже командуете в чужом дворе.
Я прищурилась.
Нет, красивый. Даже слишком. Но с характером у товарища наблюдались явные осложнения.
— Потому что пока вы стояли у калитки и изображали государственную задумчивость, я уже искала верёвку.
Женщина с верёвкой выскочила как раз вовремя, чтобы услышать последние слова, охнула и шепнула:
— Ой, сейчас будет…
— Что будет? — тихо спросила я.
— Он у нас нервный.
— А я нет, — ещё тише ответила я. — Мне просто нельзя, я медик.
Савельев шагнул во двор.
— Ладно. Давайте без сцен. Митька, не дёргайся. Вера… как вас по отчеству?
— Без отчества.
— Хорошо. Вера, отойдите чуть в сторону, если коза начнёт прыгать.
— А если не начнёт?
— Тогда вам повезёт.
— Спасибо, утешили.
Он посмотрел на меня так, будто хотел что-то сказать, но передумал. Забрал верёвку, быстро оценил дерево, навес, угол сарая и уже через минуту полез наверх с той уверенной ловкостью, от которой женщины обычно либо теряют голову, либо характер.
Я, разумеется, выбрала характер.
Но смотреть всё равно смотрела.
— Люська, стой смирно, — сказал он козе.
Коза не впечатлилась.
— Она не любит мужчин, — сообщила хозяйка.
— Я начинаю понимать причину, — пробормотала я.
Савельев услышал. Метнул вниз быстрый взгляд.
— А вы всем мужчинам диагнозы ставите с порога?