И ещё у двери стояли люди.
Не толпа. Всего трое: Мира, кухонный мальчишка с веснушчатым лицом и пожилая женщина в тёмном платье, которая держалась так прямо, будто пришла не просить, а защищать собственное достоинство.
При виде Рейнара все трое поклонились. Мира испуганно, мальчишка почти до пола, пожилая женщина — сдержанно и сухо.
— Я же сказала не собирать очередь, — тихо произнесла Элина.
Мира виновато подняла глаза.
— Госпожа, я не собирала. Они сами.
Пожилая женщина шагнула вперёд.
— Леди Элина, я старшая бельевой комнаты. Меня зовут Талия Рон. Я пришла не за милостью.
— Хорошо, — сказала Элина. — За чем?
Женщина бросила короткий взгляд на Рейнара, потом на ящик с инструментами, из которого выглядывала Ним. Удивилась, но не закричала. Значит, либо имела крепкие нервы, либо слишком давно жила в доме Вальдов.
— За справедливым учётом, — сказала Талия. — Сегодня утром с кухни велено было передать, что старая хранительница нашла пропажи. В бельевой тоже есть старая кукла. С вышитыми весами. Она молчит много лет. А с бельём у нас… несходства.
— Несходства, — повторила Ним. — Какое аккуратное слово для того, что кто-то ворует ткань.
Талия не дрогнула.
— Я не люблю обвинять без доказательств.
— Тогда Вы мне уже нравитесь больше половины замка, — сказала Элина.
Рейнар вмешался прежде, чем она успела продолжить:
— Сегодня леди Элина не принимает новых заказов.
Элина повернулась к нему.
— Простите?
— Вы только что работали с незавершённой куклой, нашли вторую записку, принесли улику из детского крыла и едва держитесь на ногах.
Это прозвучало не как приказ, а почти как забота. Именно поэтому она раздражала сильнее. Приказу проще сопротивляться. Забота, пришедшая после унижения, требует сначала решить, не ловушка ли она.
— Герцог, я сама определю, когда мне принимать заказы.
— Не сегодня.
— Вы снова распоряжаетесь моим временем?
— Я запрещаю слугам пользоваться Вашим упрямством, пока Вы не отдохнёте.
Мира испуганно опустила голову. Мальчишка отступил. Талия Рон сжала губы.
Элина положила куклу Алена на рабочий стол, очень осторожно, и только потом снова посмотрела на Рейнара.
— Видите? Они уже решили, что сделали что-то не так. Потому что Вы сказали “запрещаю”.
Он замер.
— Я не это имел в виду.
— Но именно это они услышали.
В мастерской стало тихо. Лорен у двери смотрел в сторону поленьев так сосредоточенно, будто те могли спасти его от участия в разговоре. Ним перебралась на край стола и с видом опытной наставницы стала наблюдать за Рейнаром.
Герцог медленно выдохнул.
— Талия Рон, — сказал он уже иначе, — Ваше обращение будет записано. Но леди Элина рассмотрит его тогда, когда сочтёт возможным. До этого никто не имеет права выбрасывать, ломать, переносить или скрывать старые куклы в хозяйственных помещениях. Если кто-то отдаст такой приказ, Вы сообщите мне или леди Элине.
Талия поклонилась глубже.
— Да, милорд.
Элина не поблагодарила его вслух. Но в списке мысленно поставила маленькую отметку. Исправился. Не без толчка, но исправился.
— Мира, — сказала она, — запиши имя Талии Рон и бельевую куклу с весами. Отдельно. Это не заказ на сегодня, а заявка.
— Я? — Мира растерялась.
— Да. Ты уже принесла список пропаж и не перепутала ни одной строки. Значит, умеешь.
Девушка вспыхнула, но в глазах появилось такое искреннее старание, что Элина поняла: помощница у мастерской всё-таки появится. Не потому, что её назначили. Потому что человек сам пришёл туда, где его слова начали иметь вес.
— А мне? — пискнул мальчишка.
Элина посмотрела на него.
— Тебя как зовут?
— Пим, госпожа.
— Пим, пока твоя задача — не попадаться под горячую руку тем, кто злился из-за найденных свечей. И если Чашка покажет ещё что-то, ты идёшь не один. С Мирой или с Талией.
Мальчик кивнул так серьёзно, будто получил рыцарское поручение.
Когда они ушли, флигель словно снова вдохнул. Элина поняла, что действительно устала. Не так, как ночью, когда тело хотело просто упасть. Иначе: мысли стали медленнее, пальцы ныли, а каждый новый звук казался слишком громким.
Рейнар не сказал “я же говорил”. За это ему тоже можно было поставить маленькую отметку.
— Я должен идти в нижний архив, — произнёс он.
— Один?
— С Лореном. И с двумя людьми, которых я знаю лично.
— Не с Ливером.
— Не с Ливером.
— И что Вы будете искать?
— Приказ о закрытии мастерской. Отчёт архивариуса. Опись его личных печатей. Ключи от детского крыла. И всё, что связано с чёрным крючком.
Элина кивнула.
— Тогда я внесу куклу Алена в книгу заказов и попробую понять, можно ли завершить её без вреда.
— Не работайте с ней до моего возвращения.
Она медленно подняла брови.
— Это просьба или приказ?
Рейнар посмотрел на неё устало.
— Просьба.
От этого слова в мастерской будто что-то мягко щёлкнуло. Может быть, шкаф. Может быть, Ним языком. А может быть, сам дом отметил редкий случай, когда дракон не велел, а попросил.
Элина взяла куклу Алена на руки.
— Я не буду завершать работу до Вашего возвращения. Но осмотреть её обязана.
— Спасибо.
Он произнёс это так непривычно, что Элина не сразу поняла, куда деть ответ. Вчерашний человек, объявлявший её бесполезной перед родом, сегодня благодарил её в пыльной мастерской за осторожность с куклой его брата. Мир продолжал менять правила быстрее, чем она успевала к ним привыкнуть.
Рейнар ушёл.
И почти сразу флигель стал другим.
Без его силы воздух сделался легче, но почему-то не спокойнее. Элина отнесла куклу Алена на отдельный стол, расстелила под ней чистую ткань и открыла книгу заказов. Страницы перевернулись сами, но на чистой строке долго ничего не появлялось.
— Почему книга молчит? — спросила Элина.
Ним уселась рядом, свесив ноги.
— Потому что это не заказ.
— А что?
— Долг.
Элина не обрадовалась.
— Мне не нравится, как ты произносишь это слово.
— Вы умная. Оно редко нравится тем, кто его понимает.
На странице наконец выступили буквы, очень бледные, словно книга писала через сопротивление:
“Незавершённая хранительница Алена Вальда. Долг не закрыт. Имя мастерицы утрачено. Плата не внесена. Обещание разорвано.”
Элина перечитала несколько раз.
— Имя мастерицы утрачено?
Ним смотрела на строку слишком внимательно.
— Странно.
— Что именно?
— Имена мастериц не утрачиваются просто так. Мастерская помнит руки. Даже если человек уходит, даже если его проклинают, даже если записи вымарывают, вещи помнят имя.
— Значит, кто-то сделал так, чтобы она забыла?
— Или заставил книгу считать имя опасным.
Элина медленно села.
Ей казалось, что в этой истории уже было достаточно тёмных узлов: закрытая мастерская, чёрные нити, записки, погибший брат Рейнара, умерший архивариус, Авелия, которая слишком много знает. Но теперь появилась ещё одна тень — мастерица, чьё имя исчезло из книги. Женщина, начавшая хранительницу для Алена и не завершившая работу. Женщина, которую мастерская почему-то не могла назвать.
— Как нам узнать её имя?
— Через старые выкройки, если их не забрали. Через нити, если они не обрезаны. Через куклу, если она сможет говорить не только голосом памяти.
— Но завершать её пока нельзя.
— Не завершать. Слушать.
Элина провела пальцем рядом с незавершённым знаком на груди куклы. Не касаясь. Белая нить, которую она сама добавила, лежала ровно. Синяя держала память комнаты. Но под ними, глубже, чувствовалось пустое место — там, где должен был быть последний узор мастерицы. Не защита. Не порядок. Что-то другое.
Признание.
Она не успела понять, почему именно это слово пришло в голову.
В дверь постучали.
Элина замерла.
Стук был не робкий, как у Миры, не уверенный, как у Рейнара, не сухой, как мог бы быть у Ливера. Лёгкий, светский, почти музыкальный. Такой стук не просит открыть — он заранее уверен, что его услышали.