Литмир - Электронная Библиотека

— Учитель, но ведь можно вообще замкнуть входные и выходные контуры, тогда проклятие развеется само собой, — дошло до парня.

— Можно, но тогда тот, кто его наложил, останется безнаказанным, — с улыбкой посмотрел на него Кейсав. — А этого мы допустить не можем. Подонок, способный сотворить такое с ребенком, должен быть наказан. Свяжи четвертый выходной контур с третьим входным, тогда избавиться от проклятия будет значительно труднее, да и ощущения у малефика будут еще те. Плюс правду скрывать после этого он не сможет, охотно ответит на все вопросы. Попытка скрыть правду или солгать будет вызывать такую боль, что недоучка быстро поймет — этого делать не следует. Вы слышали, уважаемый Корд?

— Слышал, — подтвердил тот. — Значит, скот, сделавший это с моей лапочкой, не сможет лгать?

— Именно так, — заверил чародей. — Так что имя заказчика вы от него точно узнаете. Ну а дальше сами решайте, что с ним делать, это уже ваши проблемы.

— Решим, — хищно осклабился Корд, переглянувшись с Лорхом.

— Лори, — снова обратился Кейсав к ученику. — Для начала замыкай указанные контуры.

— Замкнул, учитель! — парень сделал требуемое, тело девочки скрылось под белесым, слегка светящимся туманом.

— Готовь связку Брахта.

— Подготовил.

— Отлично! — кивнул чародей. — Связывай ее с входными и выходными контурами проклятия.

— Связал, — сделал требуемое ученик.

— Теперь замыкай все в единое целое и активируй связку.

— Замкнул и активировал.

Туман вокруг тела тела Тилы начал менять цвет, в нем то и дело проскакивали искры и даже подобия маленьких молний. Следователь с офицером наблюдали за этим широко раскрытыми глазами, им почти не доводилось сталкиваться с колдовством, в Зерте было мало чародеев, и они почти не высовывались. Жили себе тихо, делая вид, что их не существует.

— Петуха ближе поднесите! — скомандовал Кейсав. — Оглушите его и положите возле кровати, а сами отойдите, чтобы проклятие не перешло на вас.

Корд послушно оглушил петуха, положил его на пол и отошел, ему совсем не улыбалось самому стать проклятым. Лори, тем временем, завершил объединение проклятия и связки Брахта. Черное пятно оторвалось от девочки, втянув в себя бесчисленные щупальца, переместилось к петуху и втянулось в него. Бедная птица пришла в себя и буквально заверещала от боли, ее выкручивали судороги, казалось, в нее вселился демон.

— Режьте его скорее! — скомандовал Кейсав. — Только голыми руками не берите, через тряпку, а еще лучше через кусок плотной кожи.

— Ясно, — кивнул Корд.

Он кинулся к полке, достал оттуда большой кусок кожи степного быка, который, видимо, планировал пустить на сапоги, накинул его на бьющегося петуха, после чего придавил того коленями к полу и перехватил шею кинжалом. Не давая крови стечь, он подхватил тушку, обернул кожей и быстро вынес. Вскоре завоняло горелой кожей — мертвый петух отправился в печь.

— Накладывай среднее исцеление, — скомандовал ученику чародей. — А вы, уважаемый, скажите жене, что девочку нужно будет напоить горячим куриным или заячьим бульоном. До завтра еды, кроме бульона, не давайте — ее будет часто рвать. Зато с утра начинайте кормить очень плотно, побольше мяса и каш. Ей нужно отъестся. Да, бегать не запрещайте, чем больше девочка будет двигаться, тем лучше. Плюс вот травы, — он достал пучок таковых из сумки путешественника, часть трав находилась там. — Заваривайте и поите утром и на сон грядущий.

Лори, пока он говорил, наложил на Тилу среднее исцеление. Когда белый туман вокруг ее тела развеялся, девочка с тихим криком пришла в себя, приподняла голову и увидела Корда, с волнением глядящего на нее.

— Папа! — выдохнула она. — Папочка! Больше не болит! Не болит!

— Хорошая моя! — подался вперед мужчина. — Все хорошо, тебя вылечили мэтры Кейсав и Лориган! Благодари их!

— Тот самый мастер Кейсав из сказок⁈ — изумилась Тила. — Спасибочки вам, мастера!

— Не за что, милая! — ласково улыбнулся ей чародей. — Выздоравливай! Слушайся маму и папу.

Он, поманив за собой Лори, вышел из комнаты. В небольшой гостиной Корд уставился на него и тихо спросил:

— Сколько я вам должен, мэтр?

— Нисколько, — отрицательно покачал головой Кейсав. — Решите чем-то отблагодарить, мы примем. Брать плату за… такое… Ну, скажем так, нехорошо.

— А другие чародеи сразу плату требуют, и очень большую… — растерянно посмотрел на него следователь.

— Это не чародеи, а… — скривился ученик Фаэра. — Не буду говорить что. Хороших слов для них у меня нет. Ничего не умеют и не могут, а нос выше крыши дерут. Вы мне лучше подскажите, где в Зерте остановиться можно, чтобы и кормили вкусно, и клопов в комнатах не было.

— Ну, это просто, — оживился Корд. — В трактире Хромого Кейда в трех кварталах от западных ворот, скажете там, что вас я прислал, он лучшие комнаты выделит.

— Еще мне нужно знать, где искать единственного из нормальных коллег в вашем городе, мэтра Гиро, сына Мардо.

— Он разве чародей? Я думал он всего лишь торговец книгами…

— Чародей, но предпочитает не афишировать этого, — усмехнулся Кейсав. — Нормальным мастерам Искусства приходится маскироваться под чванливых дураков, чтобы камнями не забили. Это я рискнул помогать людям, отказываясь верить, что они неблагодарные. И оказался прав. Ученика своего учу тому же.

— Неблагодарных, к сожалению, тоже хватает, — вздохнул Корд, Лорх согласно кивнул. — Давайте я провожу вас к Кейду. Если вам что-то будет нужно в Зерте, вы только скажите, почтенный, поможем всем, чем только сможем. А лавка мэтра Гиро находится на Двадцать шестой улице Исамики, она обычно открыта после полудня до заката.

— Благодарю! — наклонил голову чародей. — Если еще у кого-то из хороших людей больны родные, обращайтесь. Всех исцелить мы не в состоянии, но кое-кого сможем.

После этого Корд с Лорхом проводили Кейсава с Лори до трактира Хромого Кейда. Мест в «Сытом волке» не было, он пользовался большой популярностью, поскольку готовили в нем так, что руки до локтей обглодать можно было, хозяин нашел поваров столь высокого уровня, что оставалось только позавидовать. Однако для друга следователя, которому Кейд был должен услугу, тот разобрался в огульном обвинении и помог трактирщику отплатить недругам, комнаты нашлись. Причем по очень недурной цене, всего за три серебряных в день. Вместе с кормежкой.

На следующий день чародеи позавтракали и не спеша отправились на восточную окраину города, где располагалась нужная лавка. Идти было далеко, пришлось дважды миновать внутренние стены между Гармикой, Дармикой и Исамикой, а это было непросто — ворота узкие, а желающих много. Однако, в конце концов, добрались. Вскоре после полудня. Книжная лавка, по счастью, была уже открыта, и чародей устремился внутрь.

— Приветствую уважаемого мастера! — сразу узнал Кейсава хозяин, видимо, и сюда мэтр Дирхам прислал его изображение.

— И вам здравствовать, почтенный мэтр Гиро! — поклонился чародей. — Позвольте представить моего ученика Лоригана, сына Тирота.

— Раз наконец-то познакомиться с вами лично! — вежливо улыбнулся подвижный старичок с шапкой кудрявых волос, он походил на кого угодно, но только не на могущественного чародея, которым при этом являлся. — Ученика нашли? Это хорошо! Хоть толковый?

— Весьма, только что снимал под моим руководством черное проклятие с дочери местного следователя, какой-то дурак нашел и навел. Ничего, завтра оный дурак получит свое творчество на свою же голову. Тут-то его и возьмет за жабры стража. Так что мой парень весьма толков, даже большое исцеление однажды использовал.

— То самое большое исцеление, о котором писали в древних книгах⁈ — загорелись энтузиазмом глаза мэтра Гиро. — А вы не могли бы им поделиться?

— Без проблем, как и средним, большое слишком уж энергоемкое, — решил не скрывать знания Кейсав. — Лори, покажи уважаемому мастеру обе развертки.

— Сейчас, учитель, — поставил свою котомку на пол тот. — Вот, смотрите.

49
{"b":"970923","o":1}