Если её ответ и показался дерзким, он этого не показал. Только взгляд его на мгновение стал острее.
— Мою тётку, княгиню Оболенскую, вы знали? — спросил он.
Тётку. Не мать, не жену. Уже полезно.
Елизавета сделала ту крошечную паузу, за которую можно выдать растерянность за последствия перенесённого потрясения.
— Я поставляла ей некоторые средства по рецептам.
— Только по рецептам?
Вопрос был задан слишком быстро.
— Я не имею привычки отпускать препараты иначе.
Лёгкий огонёк мелькнул в его глазах — то ли раздражение, то ли одобрение. Прежде чем он успел продолжить, из соседней комнаты раздался приглушённый вскрик женщины. Пожилая дама у окна всхлипнула громче и отвернулась к платку.
— Доктор считает, что причиной был сердечный приступ, — сказал князь, не сводя с Елизаветы глаз. — Но перед смертью тётка пожелала видеть именно вас. Не успела. Это меня не устраивает.
Елизавета почувствовала, как внутри всё собирается в тугой узел.
— Вы хотите, чтобы я осмотрела её сейчас?
Он чуть заметно помедлил.
— Хочу, чтобы вы сказали мне, замечали ли раньше что-либо странное в её состоянии.
Умный ход. Он не сказал прямо «я подозреваю убийство», но уже выдал, что версия с сердцем не удовлетворяет его самого. Значит, либо был слишком наблюдателен, либо слишком заинтересован.
— Если княгиня мертва, — осторожно сказала Елизавета, — говорить о странностях лучше после осмотра.
Пожилая дама у окна резко подняла голову:
— Это неприлично!
Но князь даже не повернулся к ней.
— Проведите, — велел он слуге, который возник у двери так тихо, будто стоял там давно.
Елизавета прошла в соседнюю комнату одна.
Спальня княгини была велика, но сейчас казалась тесной из-за тяжёлого воздуха. Здесь пахло воском, лавандой, жжёным углём и чем-то ещё — знакомым, опасным, почти приторным. На высокой кровати под белым покрывалом лежала женщина лет шестидесяти. Черты лица у неё были тонкими, сухими, умными; даже смерть не смогла стереть с них привычку распоряжаться людьми и судьбами. Волосы серебрились у висков. На шее темнела нитка жемчуга.
Елизавета подошла ближе.
В такие минуты её прежняя работа возвращалась без остатка: не как место за кассой, не как бесконечные накладные и уставший позвоночник, а как способность видеть. Не просто смотреть — замечать. Сравнивать. Исключать.
На тумбочке у кровати стоял фарфоровый кофейный прибор, крошечная рюмка с остатком прозрачной жидкости и серебряная ложечка. Рядом лежал кружевной платок, смятый так, словно им пытались зажать рот.
Елизавета наклонилась к лицу покойной.
Кожа была бледной, с синеватым оттенком вокруг губ. На губах — едва заметный след буроватого настоя, почти стёртый, если бы не профессиональный взгляд. Ноздри слегка расширены. На пальцах правой руки — напряжение, будто перед смертью княгиня пыталась схватиться за воздух или ткань.
Сердечный приступ? Возможно. Только слишком уж много здесь было мелочей, которые не хотели складываться в естественную картину.
Елизавета осторожно взяла серебряную ложечку и поднесла к свету. У края, почти невидимо, поблёскивала засохшая плёнка. Она принюхалась.
Тот самый запах.
Сладковатый. Тонкий. С коварной мягкостью, за которой часто скрывается действие куда опаснее, чем у грубых ядов.
Она медленно выпрямилась.
Теперь сомнений почти не осталось.
Княгиня умерла не сама.
— Ну? — раздался от двери голос князя.
Он вошёл бесшумно. Видимо, не выдержал ожидания.
Елизавета повернулась к нему. В свете свечей его лицо стало ещё жёстче. Этот человек привык слышать неприятную правду, но не привык ждать её от посторонних.
— Я не стану утверждать без дальнейшей проверки, — сказала она тихо, — но это не похоже на обычный сердечный приступ.
Он не шелохнулся.
— Что именно вы видите?
— Следы настоя на губах. Остаток вещества на ложке. И запах. Слишком характерный, чтобы быть случайностью.
— Какого вещества?
Она посмотрела на ложку ещё раз. Отвечать сразу не хотелось. Не потому, что она сомневалась, а потому, что в комнате явно были лишние уши. Где-то в доме плакали, шептались, ходили слуги, и если в этом особняке смерть княгини кого-то устраивала, произнесённое вслух слово могло обернуться уже её бедой.
— Мне нужна уверенность, — ответила Елизавета. — И желательно образцы из аптеки.
Князь понял больше, чем она сказала. Это было видно по тому, как изменился его взгляд: холод не ушёл, но теперь в нём появилось внимание равного хищника, заметившего не просто свидетельницу, а человека, который может быть полезен.
— Вы полагаете, тётку отравили.
— Я полагаю, что умерла она не так, как вам сообщили.
Он ещё секунду смотрел на неё, потом коротко кивнул.
— Об этом никто не узнает, пока я не решу иначе.
— Если это убийство, — сказала Елизавета, — уже знает тот, кто его совершил.
Впервые за весь разговор в его лице проступило нечто похожее на живую реакцию. Не удивление — скорее резкое признание очевидного, которое он и сам уже чувствовал, но не хотел формулировать.
— Возвращайтесь домой, — сказал он. — Завтра я пришлю за вами.
Елизавета не двинулась.
— Княгиня перед смертью звала меня. Вы сами так сказали. По какой причине?
— Если бы я это знал, вы бы здесь не стояли.
Ответ был честнее, чем следовало ожидать.
Она перевела взгляд на покойную. На тумбочке возле кофейника лежала небольшая книжечка в бархатной обложке. Записная? Молитвенник? Рука княгини почти касалась её кончиками пальцев. Но прежде чем Елизавета успела рассмотреть, в комнату снова вошла пожилая дама и разразилась такими громкими рыданиями, что ей пришлось отступить.
Через несколько минут она уже шла обратно в аптеку, одна. Князь не предложил экипаж — то ли не счёл нужным, то ли хотел, чтобы её присутствие в доме осталось как можно менее заметным. Впрочем, холодный воздух даже помогал думать.
Итак. Она — в чужом теле, в чужом времени, в чужой жизни. Её, возможно, пытались утопить или заткнуть навсегда. В доме княгини — смерть, похожая на отравление. Кто-то уже пришёл в аптеку с угрозой. И почему-то именно Лиза Воронцова была нужна покойной перед последним вздохом.
Когда Елизавета вернулась, город почти затих. Аптека встретила её тем же сухим полумраком и теплом печи, которое едва успело накопиться. Она заперла дверь на оба оборота, поставила лампу на стойку и только тогда заметила, как страшно устала.
Надо было хотя бы снять сапоги и лечь на час. Но мысль о записке с угрозой не давала покоя. А ещё — о том бархатном блокноте у кровати княгини, до которого она не успела дотянуться. И о том, почему женщина, стоявшая одной ногой в смерти, хотела видеть именно аптекаршу.
Елизавета села за стол в маленькой комнате за лавкой. На столе лежали счёты, резак для бумаги, тетрадь с аккуратными записями и жестяная коробка для писем. Движимая скорее инстинктом, чем надеждой, она открыла верхний ящик.
Там были счета, рецепты, несколько монет, перчатка без пары, ключ на тёмной ленте и свернутый платок. Ничего необычного. Во втором — старые накладные, сургуч, пустые конверты. В третьем ящике что-то мешало выдвинуть его до конца. Елизавета потянула сильнее, и ящик подался рывком.
На дне, под стопкой чистой бумаги, лежал маленький плоский медальон. А под ним — сложенный лист, гораздо плотнее обычной записки.
Она развернула его.
Почерк был женский, уверенный, с тем нажимом, который бывает у людей, привыкших, что их слова исполняют.
Елизавета прочла первую строку — и кровь словно стала тяжелее.
«Если я умру, ищите в аптеке на Гороховой».
Ниже шёл обрывок фразы, будто письмо не успели дописать:
«Лизе доверять можно, но…»
На этом текст обрывался.
Она долго смотрела на бумагу, не чувствуя, как за окном снова усиливается снег. Потом медленно перевернула лист — вдруг там есть продолжение. На обороте ничего не было.