Джесс хмыкнула и заняла свободный стул. Хозяйничать на собственной кухне она оставила возможность герцогу. И теперь с интересом наблюдала, как он ловко сооружает бутерброды, заваривает ароматный чай и нарезает пирог на огромные куски.
Люсинда чинно уселась на стул, в своем текущем состоянии она прекрасно доставала до стала, чем и планировала воспользоваться, ни в чем себе не отказывая.
— Приятного аппетита, леди, — проявил вежливость хозяин дома, расставляя тарелки и наливая чай.
Все с удовольствием приступили к трапезе, и тишину на маленькой кухне нарушало только неаристократичное чавканье Люсинды, которая умудрилась испарить большую часть съестного, и ее довольные замечания:
— Уммм… хррр… вкусно-то как, Джесс, поверь моему опыту, хозяйственный самец, способный быстро и качественно накормить свою самку — большая редкость в наши дни… умммм…. Хрррр… Кайден, можно еще кусочек этого замечательного пирога?.. Два…
Герцог прятал хитрую улыбку и подкладывал фамильяру двойную порцию сладкой взятки, а Джесс с тоской думала, что теперь матримониальных тем для разговоров у Люсинды будет намного больше.
Когда на столе практически ничего не осталось, Люсинда с тоской обвела взглядом пустые тарелки, тяжело вздохнула, потом перевела неожиданно серьезный взгляд на герцога и спросила:
— А скажите, уважаемый, когда вы уже планируете рассказать моей лапушке Джесс, что герцог Кайден Риверн и не менее уважаемый магистрАркейн Эйртон — одно лицо?
— Как… — начал и осекся упомянутый герцог, — а ну да, кабинет…
— Да, элементарно, — ничуть не смутившись, продолжила Люсинда, озабоченно переводя взгляд на Джесс, которая как раз подняла выпавшую ложечку и сейчас с интересом смотрела на собеседников, ожидая продолжения.
— Джесс, не думай, что я хотел тебя обмануть, из-за расследования я был вынужден воспользоваться личиной…
— А флиртовать тоже был вынужден из-за расследования? — язвительно уточнила Джесс, стараясь не показать, как ее расстроило это известие. Хотя ее практичный ум уже сопоставлял собственные ощущения и анализировал последние события.
— Нет, это уже по собственной инициативе, — слегка виновато улыбнулся Кайден, но Джесс видела, что раскаяния там не было совершенно! — предлагаю продолжить беседу в гостинной!
Мужчина вышел из кухни, оставляя Джесс и Люсинду наедине.
— Ты знала и молчала? — прошипела Джесс, которая все еще не знала, как реагировать на ошеломляющую новость.
— Конечно, нет! — на девушку обиженно уставились самые честные глаза во всех мирах, — я знала, что на магистре амулет личины, и сразу тебе об этом сказала в беседке. И если ты напряжешь свою амнезийную память, ты это даже вспомнишь!
— Да, что-то такое было, — Джесс отчетливо помнила, как напугал ее тогда магистр, от которого она не ожидала ничего хорошего, а потому все остальное было как в тумане.
— А сегодня я за помощью к магистру бросилась, а там… герцог за письменным столом, как у себя дома восседает. Так что сложить 1 и 1 — элементарно, — и Люсинда с видом победительницы никем не проводимых интеллектуальных соревнований гордо поцокала в сторону гостиной.
Джесс с тяжким вздохом последовала за ней, всем своим существом понимая, что грядущий разговор ей может не понравиться. Хотя, по сравнению с отменившейся перспективой стать женой кузена, любой разговор — ерунда. И девушка решительно вошла в комнату.
Герцог занял прежнее кресло, а у второго расположилась Люсинда, к нему Джесс и направилась, села на самый краешек, чтобы не расслабляться.
Кайден посидел минуту, рассматривая девушку и собираясь с мыслями. Джесс терпеливо ждала, а Люсинда сидела у ее ног и переводила взгляд с одного на другого, даже перебирая лапками от нетерпения.
— Начну с одной очень давней истории, — начал, наконец, герцог, — Давным-давно, один молодой… человек, приехал домой навестить свою бабушку.
— Ммм, начало, как в сказке про красную ведьму и оборотня. Помнишь, Джесс, ты в детстве зачитывалась страшными историями? — не сдержалась Люсинда. Джесс сказку помнила, в ней героическая ведьма в красном плаще проходила дипломную практику в Люмерском лесу, и началом ее карьеры стало дело оборотня-разбойника, который скрывался от преследующих его стражей и набрел на домик лесной ведьмы, где и планировал затаиться. Но приехавшая погостить к бабушке внучка обезвредила негодяя и передала властям. Джесс улыбнулась и шикнула на Люсинду, а герцог продолжил.
— В тот день, у бабушки были гости, к ней приехала подруга с внучкой, которой в этот день подарили фамильяра. Пока девочка тискала крошечный пушистый комочек, старые леди чинно беседовали за чаем, и никто из этой компании так и не заметил пришедшего, который так и не прошел в гостиную. Он стоял полчаса в дверях, окутанный чарами невидимости, и просто любовался на маленькую ведьмочку в очаровательном голубом платье, которая от счастья обретения фамильяра не замечала ничего вокруг. Так его и обнаружил дед и утащил в лабораторию, где рассказал уже свою историю.
— О, история в истории, это очень поучительно и многообещающе! — предвкушающе вздохнула Люсинда, а Джесс вспомнила тот волшебный день, и ощущение непередаваемого счастья, и маленький пушистый комочек, который она гладила и кормила булкой, стянутой со стола. На ней действительно было новенькое голубое платье с белыми кружевами, которое уже к вечеру после поиска сбежавшей Люсинды в саду потеряло часть кружев, карман и обзавелось неаристократичной дырой на подоле.
— До разговора с дедом молодой человек и так знал, что является потомком василисков, что являлось тайной и предметом не менее тайной гордости, — усмехнулся герцог собственным воспоминаниям, — но в тот день он узнал еще кое-что. Оказалось, у древних василисков были пары, идеальные половинки души, и встретить такую было большим счастьем. Почти как у известных тебе оборотней, к которым ты так рвешься в Люмер. Правда в настоящее время это не только счастье, но и огромная редкость. Так что тому молодому человеку повезло и не повезло одновременно. С одной стороны, эта мелкая совсем девчушка была его вероятной парой, а с другой, до ее совершеннолетия нужно было ждать еще очень долго.
— О, истинные пары, как у Амории Лаф, Джесс, представляешь? Начало интригует...эээ, может, печеньки есть? Я, когда волнуюсь, очень есть хочу… — и Люсинда осеклась уже под друмя осуждающими взглядами, — ладно, молчу-молчу, хоть без печенек и не так интересно…
А Кайден продолжил:
— Молодой человек выяснил все, что смог о той девочке и ее семье… и держался подальше. Он не до конца поверил деду, слишком сказочным бредом была эта история, тем более он совершенно точно знал, что ни у отца, ни у деда, ни даже у прадеда пар не было. Они все были совершенно счастливо женаты на самых обыкновенных женщинах.
— Да как он мог! Совершенно не геройски! — расстроилась Люсинда.
— Да, молодые люди часто предпочитают жить, отрицая факты, — серьезно согласился герцог с недостойным поведением обозначенного молодого человека, — но однажды все изменилось. Он вновь встретил эту девочку, уже юную девушку, на приеме, который организовал ее отец. Она еще не была представлена ко двору, но в тот день ей было позволено присутствовать вместе с гувернанткой. И тогда, увидев ее, молодой человек все понял. Он не решился подойти сам и познакомиться, это было бы совершенно неприлично. Но на следующий день он встретился с отцом девушки и просил руки его дочери. Конечно, не сейчас, а когда это будет допустимо. Отказа он не получил, ему было дозволено начать ухаживания, когда девушке исполнится восемнадцать, и разрешение на брак отец обещал дать только в том случае, если чувства девушки окажутся взаимны. Но ничего этого не произошло. Родители девушки погибли, девушку забрали опекуны, а сама она исчезла…
— Какая грустная история, — прошептала Люсинда, — так печенек все-таки нет? Мне срочно нужно заесть стресс!
Джесс молча погладила фамильяра, конечно, она понимала, о чем рассказывал Кайден. Но однозначно определить свое отношение к сказанному пока не могла.