— Наконец-то.
— Ты ждала?
— Конечно. Я уже полдня сгораю от любопытства. Но ты сидишь с этим дневником, как вдова с последней любовной запиской.
Элеонора открыла обложку.
— Если там любовная записка, я разочаруюсь.
Почерк Беатрис был тем же — ровным, уверенным, без мелочной красоты. На первых страницах шли хозяйственные заметки: даты стрижки овец, цены на шерсть, жалобы на дождь и ленивых работников, список закупок. Потом — короткие, почти колючие замечания о людях.
«Миссис Воррен умеет варить сыр, но язык у неё длиннее, чем её передник».
«Старый Бен лучше понимает овец, чем людей, и в его возрасте это достоинство».
«Если Элли когда-нибудь всё же приедет сюда, первым делом пусть выгонит из кухни Фиби. Та варит чай так, будто ненавидит воду».
Клара хихикнула, когда Элеонора прочитала это вслух.
— Мне уже нравится твоя тётка.
— Мне тоже. Жаль, что встретились мы в таком неудобном формате.
Она листала дальше.
Там были схемы участка. Замечания о саде. Подробности, кому сколько должны и кто кому должен. Отметки о починке крыши. Список деревьев в старом саду: яблони, груши, две сливы, несколько кустов смородины, которые «совсем обнаглели и плодоносят назло».
А потом она увидела это.
Между сухими хозяйственными записями вдруг шла отдельная страница, выделенная двойной линией по краю.
«Если ты, Элли, читаешь это сама, а не по чужой милости, значит, у тебя всё же хватило ума добраться до моего упрямого дома. Молодец. Теперь слушай внимательно. Деньги есть. Банкам я не доверяла, а мужским советам — тем более. Часть у Белла, как ты уже знаешь. Другая часть — у меня. Не в доме. В доме искали бы слишком многие. Старая давильня за северным сараем, та, что давно не работает. Под каменной плитой у левой опоры. Плита тяжёлая, но ты всегда была упрямой. Если же не сможешь сама — найди кого-нибудь, кому доверяешь ровно настолько, чтобы видеть его руки. Не больше.»
Элеонора медленно закрыла глаза.
Потом открыла.
Посмотрела на Клару.
Клара уже сидела, подавшись к ней всем телом, с таким лицом, будто сейчас или закричит, или зааплодирует.
— Там клад? — шёпотом спросила она.
— Там тётушка, которая не доверяла банкам.
— То есть клад.
— То есть, — сухо поправила Элеонора, — финансовая подушка безопасности в историческом исполнении.
Клара захохотала так, что возница обернулся через плечо. Элеонора сохраняла серьёзное лицо ещё секунд пять, а потом тоже не выдержала.
Смеяться на тряской повозке, посреди дороги, после всего пережитого было почти неприлично. Именно поэтому это и было так хорошо.
— Я же говорила, что она мне нравится, — вытирая глаза, сказала Клара.
— Главное теперь — чтобы камень был на месте, деньги — под ним, а ферма не развалилась раньше, чем я до неё доеду.
— Ты уже думаешь, как всё переделать?
— Я уже думаю, кого уволить.
Клара посмотрела на неё с искренним любопытством.
— Ты же их ещё не видела.
— И что? У меня есть дом. На нём сидели без хозяйки. Значит, кто-то воровал, кто-то ленился, кто-то боялся, а кто-то притворялся незаменимым. Люди в таких местах всегда одинаковые.
— Какая ты добрая.
— Это не злость. Это опыт.
Она снова раскрыла дневник и нашла ещё несколько страниц, посвящённых гардеробу. Беатрис действительно всё продумала.
«Платья заказаны у мадам Роше. Не смей, Элли, опять брать унылое. Ты и так слишком долго носила цвета чужого дурного вкуса. Для работы — два прочных костюма у миссис Хейл. Сапоги — у Уолтера на Рыночной. Он ворчит, но шьёт честно.»
Элеонора тихо присвистнула.
— Что там? — спросила Клара.
— Моя тётя собирала мне гардероб лучше, чем я сама. И, кажется, знала, что я терпеть не буду ползать по ферме в кружеве.
— Это любовь, — с важностью сказала Клара. — Вот что значит настоящая забота. Не вздохи, а сапоги.
— Ты мудра не по годам.
— Я просто женщина.
Они проехали ещё с час в почти хорошем молчании. Дорога то выбегала на открытые места, где ветер пах водой и далёким морем, то снова ныряла между холмами. Воздух становился солонее. Где-то далеко кричали чайки. Весна здесь чувствовалась иначе — не только землёй, но и влагой, свободой, ощущением простора.
Элеонора смотрела на этот пейзаж и неожиданно ловила внутри не только расчёт, но и что-то похожее на удовольствие. Здесь было красиво, хоть и сурово. Не декоративно. Не как картинка для вышивки. А как место, где можно по-настоящему жить: дышать, ругаться, работать, мёрзнуть, печь хлеб, стричь овец, ссориться из-за яблонь и засыпать от усталости, а не от тоски.
К полудню они остановились у небольшого трактира на развилке, чтобы напоить лошадей и самим перекусить. Трактир был скромнее городского ресторана, но чище большинства мест, где Элеоноре уже довелось побывать. Белёные стены, тёмные балки, чисто выскобленные столы, горшки с сухими травами на окнах. В воздухе пахло супом, дрожжевым хлебом, копчёным мясом и свежеоткрытым пивом.
И, к счастью, ничем дохлым.
Они с Кларой сели у окна. Хозяйка — широкобёдрая женщина с красными руками и лицом, на котором было написано, что она может одновременно сварить бульон, рассудить драку и вышвырнуть нахала за дверь, — принесла им чай, миски с тушёной фасолью и хлеб.
Элеонора обхватила ладонями чашку и вздохнула.
— Вот это я понимаю. Чай, который не оскорбляет воду.
Клара прыснула.
— Ты всё-таки запомнила.
— Я запоминаю всё важное.
— И меня?
Элеонора подняла на неё глаза.
— К сожалению, да. Теперь уже не избавлюсь.
Клара усмехнулась, но в глазах у неё мелькнуло что-то тёплое.
— Хорошо. Потому что я тоже, кажется, к тебе привязалась. Это раздражает.
— Очень неразумно с твоей стороны.
— Да. Но я, видимо, устала быть разумной.