— Апсародай! — рыкнул массивный пожилой человек, двинув кулаком по пуленепробиваемому стеклу, отделяющему его от города, — Тридцать лет мы с тобой здесь! Тридцать лет пляшем на этом минном поле! Корпорация! Местный садок с гадюками! Постоянные поручения из центра! Мы построили тут жизнеспособную систему, позволяющую как зарабатывать деньги, так и отлавливать колдунов, оборотней, ритуалистов и прочую дрянь! Однако, центру этого оказалось мало, он кинул нам горячую картошку, чтобы мы, танцуя, еще и её с руки на руку перекидывали!
В ответ на этот монолог старик с пенсне лишь коротко хохотнул, вставая сам одним упругим, порывистым движением.
— Марко, твои франко-итальянские корни вновь вынуждают тебя лить в уши дерьмо хоть кому-нибудь? — почти издевательски осведомился он, подходя к толстяку, — Вы, генеральный директор Цурье, драматизируете только тогда, когда вас очень хорошо натыкают носом в лужу…
Несмотря на то, что Грегор МакАлистер являлся подчиненным Марко Цурье, главы корпорации «Stemia Inc», их отношения давно вышли за рамки рабочих, сменившись дружескими и партнерскими. Запанибратство давно уже стало естественным как дыхание между этих двух инквизиторов, прошедших вместе через очень многое. Из соседнего здания, служившего штаб-квартирой корпорации, либо прямо из этих роскошных апартаментов, Цурье и МакАлистер управляли судьбами тысяч людей, попутно имея дела с крайне опасными и могущественными личностями. Они и сами многим грешили, как выполняя встающие перед ними задачи, так и в… личных интересах, сплотивших их за все эти годы.
Тем сильнее было удивление пожилого джентльмена, когда короткопалая рука его друга, вцепившись ему в плечо, сжала пальцы настолько сильно, что Грегор испытал натуральную боль.
— Меня не просто ткнули носом в лужу, дружище, — слова с трудом вырвались из глотки Цурье, — Вот там… на столе… лежит письмо барона Штудгарта. Он… уведомляет меня от своем крайнем неудовлетворении моей службой. Я понижен до рыцаря, Грегор. Я… понижен… до… рыцаря. Низложен.
Страшные слова для знающих. Звания и титулы зарабатывались годами, теряясь лишь в редких, исключительных случаях. Нередко даже было так, что разница между промашкой, стоящей жизни, и вот таким вот понижением со старшего рыцаря до простого, была тоньше, чем лист хорошей бумаги. МакАлистер, будучи дружинником того же барона, понимал это прекрасно.
— Так! — рявкнул, освобождаясь от хватки друга, — Садись! Выпей! А затем рассказывай всё с самого начала! Мы давно всё раскидали, Марко, я — внутренник, ты — внешник! Где ты умудрился так вляпаться⁈ Пей! Говори! Мне нужны все детали!
Толстяк, рухнувший в свое кресло, выглотал почти триста граммов коллекционного коньяка, перед тем как, собравшись с мыслями, приступить к рассказу. Изначально это было весьма тривиальное повествование…
Для обоих было далеко не секретом, что религия уже более сто лет, как находится в упадке, теряя свое влияние на человечество. Повышение грамотности, образования, технический прогресс, всё это постепенно уничтожало абстрактную веру в высшие существа. Христианская церковь, когда-то бывшая непререкаемым авторитетом для более развитой части человечества, сохраняла лишь жалкие остатки своего влияния, исчерпывающие себя с каждым новым днём.
В случае Апсародая ситуация дошла до того, что представителей религиозных структур мягко вытеснили из любого серьезного бизнеса, оставив болтаться на периферии. Могли бы и жестко, но такого бы не допустила уже Инквизиция, а так, без возможности решать жесткие вопросы жесткими методами, церковники продолжали сдавать позиции на ниве переговоров и взаимных сделок. В конечном итоге всё пришло к тому, что совместная операция сестер из женского монастыря и представителей Триад, одолживших катера для акции возмездия каким-то мелким контрабандистам, носила ряд условий и обязательств, которые, в определенный момент, монахини с автоматами не смогли выполнить своими силами. Командир их маленького боевого крыла, Агнешка Новак, не просто оказалась в больнице в нужный момент, а именно её попадание туда и было причиной инициации зачистки.
Монахини привлекли наемников со стороны. Не простых, а только что приехавший в Апсародай отряд молодых людей… принадлежащих Инквизиции. Более того, представляющий целый отдел организации под названием Necessarium Malum. Отделение, к которому должен был отойти один, находящийся в распоряжении Марко Цурье, темный альв. Отделение, которое ему, генеральному директору корпорации Stemia Inc. приказали не замечать. Отделение во главе с бароном.
Они должны были отыгрывать простых наемников. Они оказались в критически важной для местных инквизиторов ситуации. Они, трое из них, каждый представлял из себя человека… ну, или разумное существо, с огромной мишенью на спине, способное стать для тех, кому важно хрупкое равновесие в этом городе, огромной проблемой. Цурье, просто в силу своей должности, знал о том, какие проблемы могут доставить хотя бы Гритт и Хатсбург, оставаясь в непонятках насчет Широсаки и мутного русского. Перед ним, этим грузным франко-итальянцем, стояла острая необходимость срочно протянуть руку помощи опростоволосившимся монашкам, жидко обделавшимся прямо на глазах китайцев.
— Если бы монахини потерпели неудачу… — голос главы регионального подразделения Инквизиции острова Басолан звучал глухо из-под ладоней, которыми тот пытался закрыть лицо, — … то на всех церковниках города можно было бы ставить крест, Грегор. Их выдавливают — создается прецендент, идёт цепная реакция. Дальше на очереди уже Средний город. Сербы, русские, итальянцы. Азиаты с удовольствием сломают равновесие, чтобы подмять под себя Апсародай. А как бы они это делали, а? Через кровь. Большую кровь. Поэтому я отдал альву приказ разобраться с ситуацией любой ценой. Рассчитывал, что мы замнем дело, как только они закончат там возиться…
— И что помешало? — сухо и напряженно спросил глава безопасности корпорации, уже полностью утративший свой лоск пожилого джентльмена для демонстрации внутренней сути — хищного, злого и настороженного аналитика, полностью погруженного в описываемую ситуацию, — Что тебе помешало, Марко?
— Эти молодые смертники на обратном пути нашли место активного ритуала жертвоприношения! — проорав эти слова, баронский рыцарь подхватил полупустую бутылку коньяка, запустив её в стекло панорамного окна, отозвавшееся возмущенным гулом, — Они тут же доложили! И сюда! И туда! И везде! Мелкие суицидальные идиоты!
— Эй, они действовали по инструкции… — попытался привлечь Грегор внимание погружающегося в пучину отчаяния друга.
— В Апсародае не действуют инструкции! — страшно побагровев, рявкнул тот в ответ, — Тебе ли не знать! Но сделанного не воротишь, сюда едет комиссия! А знаешь, кто у неё председатель⁈ Анатоль Хатсбург, Грегор! Тот самый! Гребаный! Анатоль Хатсбург!
В возникшей полной тишине, длившейся несколько минут, раздавшийся надтреснутый голос Грегора МакАлистера весьма удачно завершил драматическую картину совершенно неджентльменским:
— Ох, ё…
Глава 13
Тени проблем
У вас бывает такое, что вы чувствуете аромат, кажущийся вам знакомым, но давно позабытым? Сон, после которого бродите в задумчивости, не в силах стряхнуть с себя впечатления, сути и смысла которых не понимаете? А может даже нечто, напомнившее вам о далеком прошлом, что сразу служит прозрением к делам настоящего?
У меня такое случилось. Тривиальный поход к нужному человеку, обнаружение искомого в неудобной ситуации, краткий анализ обстановки, действие… и вот, я стою в чужом доме, совершенно незваным, чувствуя в себе ту легкость, которой мне, оказывается, не хватало. Дёргающееся тело под ногами, с легчайшим сипением выпускающее кровь из перерезанной сонной артерии? Оборвыши, шумно орущие на закрывающегося руками толстого человека, съежившегося в углу собственной кухни? Духота и жара Тайланда?
Нет. Это — легкость. Легкость того самого старого-доброго Петра Васильевича Красовского, который работал на петербуржскую мафию. Меня же тогда ничего не волновало. Ни провалы с успехами «моей» группировки, ни смерти подручных, ни завтрашний день. Я выполнял задания, одно за другим, действуя эффективно и… легко. Не о чем было заботиться. Карманы всегда были полны денег, убийства всегда сходили с рук, заказы шли один за другим, а подручные восполнялись с такой скоростью, что я не запоминал их имена. Легкая, совершенно лишенная забот, жизнь.