Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он молчал, но на его лице ходили желваки.

– Эдгар, ты чернее чернослива, – Шелдон решил прервать тишину. – Чего думаешь? Придумываешь мышеловку?

– Да, – сухо ответил лорд. – Придумал.

Я поёжилась, увидев в глазах Эдгара злые искорки.

***

ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЙ ДЕНЬ. «МЫШЕЛОВКА»

– Проходите, гости дорогие! Мы вам рады! – зазывал Шелдон, восседая в красном кресле, стоящим перед входными дверьми. – Сегодня долгожданная свадьба лорда Эдгара Брэдфорда и мисс Мелисы Остин. Вы станете свидетелями красивейшей свадьбы, спланированной великолепным Шелдоном.

Откашлявшись, протараторил:

– Желающим сделать свою помолвку или свадьбу незабываемыми, есть возможность нанять Шелдона. Только сегодня можно получить десятипроцентную скидку на его услуги.

– Ты почему о себе говоришь в третьем лице? – усмехнулся Эдгар.

Кот поднял на друга мордочку.

– Это придаёт мне значимости. Не у каждого режиссёра есть глашатай.

– А-а-а, – лорд почесал хранителя за ушком.

Рыжий насупился и пробубнил:

– Ты чего здесь делаешь? Иди к алтарю.

– Пойду.

Эдгар обвёл внимательным взглядом собравшихся на лужайке гостей и еле слышно произнёс:

– Где-то здесь находится он…

Шелдон шикнул на лорда и прокричал:

– Направляемся к алтарю! Скоро начнётся представление… Ой! Свадьба!

Уголки губ лорда дрогнули.

– Всё правильно, Шелдон. Это будет представление… а в конце, заслуженная казнь.

Глава 62

ДНЁМ РАНЕЕ.

Я спешно вышагивала по коридору, придерживая подол свадебного платья. Оно путалось, мешало идти и мне приходилось оголять щиколотки, чтобы не рухнуть на пол.

Этот наряд вновь пришлось одолжить в одном из сундуков погибшей жены лорда Брэдфорда. А всё из-за внутренних разногласий между моими предпочтениями в одежде и видением местной законодательницы моды, мадам Феррош.

– Мелиса! – окликнул меня Шелдон, выглянув из-за угла. – Чего так долго?

Я резко остановилась и, одарив кота негодующим взглядом, с ехидством выкрикнула:

– Начинайте без меня! – и, продолжив идти, пробубнила: – как будто так просто вырядиться в это платье? Это же целый квест!

Войдя в торжественный зал, открыла рот от восхищения.

Между арочными окнами были закреплены большие зеркала, в которых отражался дневной свет. И создавалась иллюзия огромного пространства.

Стены зала покрывала скульптурная резьба, напоминая сказочные страницы детских книг. А свисающие люстры, походили на обломки звёздного неба. Все их хрустальные детали сверкали слово россыпь драгоценных звёзд на небосводе.

Моргнув несколько раз, я просипела:

– Я в сказку попала?

– Ага. И ты прЫнцесса, – буркнул Шелдон, где-то под ногами. – Иди к Эдгару, и я начну произносить заклинание.

– К-какое? – растерялась я?

Рыжий поднял на меня недовольную мордочку и прошипел:

– Свадебное, Мелиса.

Тяжело вздохнув, я направилась к ожидающему меня Эдгару. Он стоял около небольшого алтаря, заведя руки за спину, и смотрел на меня восхищёнными глазами.

– Мелиса, ты прекрасна, – произнёс он, предлагая мне руку.

Я вложила ладонь в изгиб его предплечья и смущённо улыбнулась. Ради этих слов мне пришлось попотеть над образом целый час.

Непослушные волосы заплела в косу и воткнула бутончики лиловых роз. Платье, цвета летнего неба, усыпанное бриллиантами, подпоясала серебряной кружевной лентой. Хорошо, что удалось обнаружить туфли, обшитые бежевым бархатом. Иначе пошла бы к алтарю в кроссовках, в которых прибыла в этот мир.

– Ты тоже хорошо выглядишь, дружище, – сказал Шелдон, запрыгнув на подставку.

Хранитель с обожанием посмотрел на нас и произнёс:

– Вы такая красивая пара. Так и хочется спросить. Вы одурели?

– Ты о чём? – нахмурился лорд.

– А! Ой! Это снова мысли вслух, – попытался оправдаться хранитель, – всё ещё обдумываю ваш план… И мне пара пунктов не нравится.

– Шелдон, всё обговорено, – процедил Эдгар, сверля друга гневным взглядом.

Я посмотрела на лорда и с грустью подумала о том, что изменила бы последний пункт в нашем гениальном плане.

– Начинай, – велел хранителю лорд Брэдфорд.

Вильнув хвостом, Шелдон произнёс:

– Бла-бла-бла, Эдгар, ты берёшь в жены Мелису?

– Да! – боковым зрением, я увидела, как кивнул лорд.

– А ты, Мелиса, согласна стать женой Эдгара? – я хотела бы было произнести заветное «Да», но рыжий продолжил: – ты только посмотри какой он красивый. По человеческим стандартам, конечно. О его талантах в нашем замке ходят легенды. Мне достоверно известно, что мыши и привидения в восторге.

Эдгар хмыкнул и осуждающе покачал головой.

– Его психологическое здоровье в отменном состоянии, – продолжил нахваливать друга Шелдон, – он эффективно противостоит жизненным трудностям и стрессу. И что немаловажно, вносит значимый вклад в развитие учебного процесса в академии. Его ценят и уважают коллеги.

Я посмотрела на лорда и полушепотом спросила:

– Не слишком ли ты хорош для меня?

Он улыбнулся и, пожав плечами, произнёс:

– Получается так.

Уголки моих губ дрогнули, и я, переведя взгляд на кота, громко сказала:

– Шелдон, я согласна стать женой Эдгара.

– Ты осознаёшь, как тебе повезло? – нахмурился хранитель.

– Да.

Протяжно выдохнув, рыжий закрыл глаза и прошептал:

– Ego custos castri vocans solem et, lunam ad testimonium. Nunc maritus et uxor es. Nemo potest esse inter vos.

На последнем слове я вздрогнула, почувствовав одновременно, как кольнуло кольцо на пальце.

– А теперь можете поцеловаться, – махнул лапой Шелдон.

– Кхе, это необязательно… – пробормотал лорд, бросив на меня робкий взгляд.

– Да, это лишнее…

– Как хотите, – лукаво протянул рыжий. – Больше предлагать не буду.

Спрыгнув на пол, он обратился ко мне:

– Ну, что? Переодевайся, и пойдём искать вход в сокровищницу.

Глава 63

Через полчаса я вышла из комнаты, облачившись в повседневное платье. Эдгар, скрестив руки на груди, стоял, прислонившись к стене.

Шелдон, теряя терпение, прохаживался по коридору.

Увидев меня, остановился и спросил:

– Ну, в какую сторону пойдём?

Я лишь растерянно посмотрела по сторонам.

– Мелиса, ты должна знать, – топнул лапой рыжий. – А мы последуем за тобой.

Вздохнув, я направилась налево.

– Эдгар, а тебе мама не рассказывала, как она обнаружила тайную дверь?

– Нет, – ответил лорд, – но могу сказать одно, в этот процесс мне вмешиваться нельзя.

Закусив губу, повернула направо.

– Так мы будем ходить двести лет, – раздражённо пробубнил Шелдон, идя рядом.

– Не мешай ей, – шикнул лорд на друга и с надеждой посмотрел на меня.

А я лишь сокрушённо покачала головой.

– Я предполагала, что дверь чудесным образом возникнет передо мной, и всё…

– Ха! Если бы! – усмехнулся кот. – Мама Эдгара ощупывала стены, пока не подговорила мышей. И они ей подсказали, где дверь.

– Это как? – изумилась я.

– Скорее всего, магию применила, – предположил лорд Брэдфорд.

– Но я же не умею так… У меня нет таких способностей…

– Мы в курсе, – хмыкнул Шелдон.

Я остановилась и прикрыла глаза ладонью.

– Не расстраивайся, а начинай размышлять, – произнёс Эдгар, остановившись напротив.

– Так…

Я огляделась.

Так… когда необходимо определить цель, к которой нужно идти, желательно взобраться повыше, чтобы эту самую цель обнаружить.

– Мы идём на крышу, – уверенно сказала я.

Эдгар и Шелдон переглянулись.

– Хорошо, – согласился лорд и приглашающим жестом, указал на лестницу.

Когда мы вышли на крышу, я растерянно посмотрела по сторонам.

– Ну? – торопил меня запыхавшийся хранитель.

35
{"b":"964213","o":1}