Литмир - Электронная Библиотека

— Сдаюсь — прохрипел Арчи, я тут же выпустил его руку и помог сесть на стул. Вся троица ошарашенно смотрела на меня.

— Кто следующий? — деловито спрашиваю у переминающихся с ноги на ногу претендентов.

— Господин, я вам не ровня — уныло сказал Бэн — я в жизни не видел, чтобы так роняли людей.

— Хм, может, ты и прав — задумчиво ответил я — но выход есть. Мидори, будь любезна, выдай нам спарринг. Только без фанатизма — обратился я к лисе — заодно на твою технику посмотрю.

— Конечно, Влад — Мидори радостно выпорхнула из-за барной стойки. После чего за три минуты уделала парня, а затем усадила его рядом с Арчи. Я даже особо не разглядел ничего. Била прямыми в голову и корпус, правда, скорость была отменная.

— Для деревенского паренька пойдёт, на большее я и не рассчитывала — вынесла вердикт Мидори.

— Остался только ты, Феликс — обратился я к коту — говорю, как и остальным, бей по полной, не стесняйся.

Ну что могу сказать, кот меня порадовал. Техники, конечно, болт, зато удары быстрые. Пытался атаковать после рывка с места, чтобы подойти вплотную. Неплохой вариант, особенно если в руках нож, чтобы быстро ударить в сердце, к примеру. Опять же, после моих бросков и подсечек, Феликс всегда оказывался хотя бы на одном колене и лицом ко мне, что давало контроль ситуации. С ним провозился минут семь, но смог подловить его и вывести на болевой с захватом руки. В итоге они втроём сидели помятые напротив.

— Похоже, парни, нам снова придётся искать работу — уныло протянул Арчи, на что остальные вздохнули и начали подниматься со своих мест. Чем вызвали смех со стороны девушек.

— Далеко собрались? Я разве сказал, что вы нам не подходите? — поинтересовался у кандидатов.

— Бэн, из местных на районе, ты единственный, кто так долго продержался против Мидори — похвалила парня Мери.

— Арчи, твоё желание не обострять конфликт и сдерживать свою физическую силу тоже достойно похвалы — добавил я и посмотрел на кота — Феликс, хорошая скорость, попытка связать несколько ударов в серию. В общем, нормально, пойдёт, как говорится, для сельской местности.

— Господин, можете нас научить? — Феликс смотрел на меня горящими глазами — я никогда не видел такого мастерства.

— Учить буду только гвардию — я сразу обозначаю серьёзность намерений — в моём случае после клятвы верности. Там обязанностей больше чем привилегий.

— Я согласен — тут же выпалил кот, чем несказанно меня удивил.

— Феликс, я гвардию буду готовить, чтобы чистить улицы от кланов и другого отребья вместе со стражей — внимательно смотрю ему в глаза — ты понимаешь, насколько это будет опасно?

— Тем более, я согласен! — не моргнув выдал кот — если смогу защитить свою семью от местных уродов.

Я так подумал, а почему бы и да. Парень решительно смотрел на меня и ждал решения. Пожал плечами и взял с барной стойки маленький нож.

Глава 16

Никаких салютов и взрывов в голове не произошло, и это радовало на самом деле. Я закрыл глаза и увидел, как от браслета по моей руке двинулась фиолетовая нить. Добравшись до кисти Феликса, нить сплела узор на запястье, а потом от этого узора отделилось маленькое ядро. Оно дошло до головы и дало вспышку, я увидел контуры тела Феликса. Затем ядро продолжило свой путь и опустилось к сердцу. Новая вспышка, теперь я видел очертания Феликса постоянно.

Я открыл глаза, напротив меня стоял Феликс, который изучал сложную татуировку вокруг кисти. Он опустился на колено.

— Господин, я готов верой и правдой служить вам. Ведь смерти нет, есть только честь. Нет чести, нет жизни. Клятва крови тому свидетель.

— Встань — я помог ему подняться, Феликса немного шатало — откуда ты знаешь этот девиз?

— Его шептала клятва, господин — ответил кот — в самом конце, но было понятно, что это очень важно.

— Как себя чувствуешь? — спросила Мери.

— Всё немного плывёт — медленно произнёс кот — а в целом всё хорошо.

— Мидори — я коротко позвал лису, та кивнула и вышла в круг.

Феликс стоит расслабленно, Мидори с ходу выкидывает руку вперёд. Вижу, что она целилась в плечо, но Феликс легко уклоняется. Лиса хмыкнула и нанесла три удара, от которых хвостатый также ушёл в сторону. Сделав круг, они снова встали лицом к лицу. Мидори хищно улыбнулась и прыгнула вперёд.

А дальше был вихрь из обмена ударов, скрученных хвостов, шипения и когтей. Мы дружно отошли к барной стойке, это было верное решение, ведь в ход пошли стулья, а потом разлетелся стол, причём стол сломал Феликс, используя Мидори как дубину. Пора заканчивать это безобразие.

— Стоять! — заорал я — разошлись по углам, быстро — сказано было вовремя, а то два отморозка успели схватить новые стулья.

Видок у них был потрясный. У Феликса выбито три зуба, кот тяжело дышал, похоже, трещины в рёбрах, порвано ухо. У взлохмаченной Мидори здоровенный фингал под глазом, сильный ушиб бедра и подран один из хвостов.

— Мирра, бегом за бабулей — сказал, еле сдерживая смех. Эта бойцовая парочка сидела с прямыми спинами, как провинившиеся школьники. Кошка кивнула и умчалась на улицу.

— Мери, радость наша, приготовь нам чего-нибудь пожевать на всех — стараюсь говорить серьёзным тоном, но было трудно, глядя на их лица.

— Сейчас всё организую — елейным голосом пропела Мери и ушла на кухню.

Арчи и Бэн пытались прикинуться мебелью, но выходило плохо. У мебели не бывает таких огромных удивлённых глаз.

— Что скажешь, Феликс? — я решил начать опрос с кота — есть изменения в твоих, возможностях.

— Да, господин — Феликс радостно сверкнул провалом в зубах — я стал быстрее, наравне с кицуне, не меньше — лиса фыркнула, я строго глянул на неё — реакция тоже стала лучше, может, немного сильнее.

— Мидори, твой черёд — пытаюсь воспринять синяк вокруг глаза как макияж в стиле вамп, или типа того, но смех потихоньку прорывался — Феликс действительно стал быстрее?

— Да — буркнула лиса, отвернувшись в сторону — сейчас он на моём уровне реакции и скорости — признание далось тяжело, похоже, адекватных противников лиса не встречала давно.

Обстановку разрядила Мери, пригласила за стол. Пока ждали нашего лекаря, я расспрашивал парней об их семьях, чем занимаются. Всё было стандартно, двое из семей фермеров, а Феликс из семьи скорняков. Земля была у всех, но этот год оказался для них плохим на урожай и охоту. Поэтому троица друзей начала искать работу в городе.

Через час прибыла Хикари, с интересом посмотрела вокруг на последствия проверочного поединка. Потом застыла, увидев мордашку своей внучки. Глянув позже на Феликса, она кивнула сама себе и громко засмеялась. Мидори не знала, куда себя деть, в итоге просто смотрела в пол. Её бабушка подошла сзади и чмокнула молодую лису в макушку, что-то тихо сказав. Мидори уныло кивнула, и горестно вздохнув, повернулась к бабушке. Та положила руки на плечи, и Мидори охватило мягкое свечение. Через пять минут Хикари повторила то же самое с Феликсом, кот благодарно поклонился. Мазнув взглядом по остальным парням, сказала им, что синяки и ссадины пройдут сами.

— Вот значит, как ты новых работников проверяешь — усмехнулась Хикари и села за стол.

— Феликс уже не просто работник, а первый из гвардии — я посмотрел на кота, тот светился, как новогодняя ёлка — просто в определённый момент процесс вышел из-под контроля.

— Да, вижу — Хикари снова окинула зал взглядом, потом хитро глянула на внучку — всё как в детстве, милая, помнишь? После твоих свар с братьями также выглядела половина дома — Мидори покраснела до кончиков ушей.

Мы посидели так ещё час, после чего отправили Хикари и парней по домам. Они обещали заявиться с утра, помочь убрать беспорядок и подготовить трактир к открытию. Перед уходом я поманил Феликса, и мы отошли немного в сторону.

— Для всех ты работаешь в трактире, сначала здесь, а потом тебя якобы перекинут в другое место — тихо озвучил я, а после кивнул на татуировку — это счастье не свети, пока замотай платком, позже получишь перчатки.

34
{"b":"964043","o":1}