— Ого. — Кортни обдумала это откровение. — Это прямо как FEA 2.0.
— Нет, это не так. — Цвет щек Фарры теперь совпадал с мерло ее подруги. — У нас был секс один раз. Это не значит, что я в него влюблена.
Оливия и Кортни ахнули от этого признания; Крис с ухмылкой прихлебнула вино.
— Я тебя не виню. Видела его в Forbes. — Крис снова зевнула. — Он все еще выглядит чертовски хорошо.
— Прошу прощения, но неужели мы забыли, что он сделал с ней в Шанхае? — фыркнула Оливия.
Филиппинка отмахнулась от опасений небрежным жестом. Ее помолвочное кольцо размером с каток Уоллмен-Ринк сверкнуло в приглушенном свете. — Это было много лет назад.
— Любовь сделала тебя мягкой, — поддразнила Кортни. — Было время, когда ты первая стояла бы в очереди, чтобы пригвоздить яйца Блейка к стене.
Крис пожала плечами, не утруждая себя отрицанием.
Для них всех стало шоком, когда Крис объявила о своей помолвке с Нейтом. Она была последним человеком, от которого они ожидали замужества в первую очередь. Крис, считавшая мужской род неинтересным, беспринципным и недостойным ее времени, ни с кем не встречалась и не заводила интрижек в течение года в Шанхае.
С другой стороны, Фарра тоже нарушила бы свои правила ради Нейта Рейнольдса. Звезда боевиков выглядел как более высокий и привлекательный гибрид Лиама Хемсворта и Тео Джеймса, и, судя по всему, он относился к Крис как к королеве. Что было хорошо, ведь Крис и считала себя королевой, причем не в современном смысле «расширения прав и возможностей», а скорее в стиле «ношу корону от Harry Winston, и все должны предо мной склониться».
К тому же Крис и Нейт познакомились тем летом, когда Крис вернулась из Китая. Пять лет свиданий и совместных перелетов по всему миру. Они уже практически были женаты, и предстоящая свадьба была лишь формальностью.
— Так что, — в голубых глазах Кортни заплясали озорные огоньки. — Каков Блейк в постели? Выучил ли он новые трюки?
Красные пятна размером с Австралию расцвели на лице и груди Фарры. Это был ее сигнал.
— Как бы мне ни хотелось обсудить мою сексуальную жизнь, боюсь, мне придется закончить этот вечер пораньше. Есть кое-что, что мне нужно сделать, — объявила она. — Девочки, вы ведь пробудете в городе до следующих выходных?
— Да, — сказала Крис одновременно с вопросом Кортни: — Кое-что или кое-кого?
— Мы погуляем на неделе. — Фарра проигнорировала вопрос Кортни и неодобрительный взгляд Оливии. — Лив, увидимся дома позже. Постарайся до этого времени не взорваться от негодования.
— Это будет трудно, учитывая, что моя лучшая подруга настаивает на танго с дьяволом. — Брови Оливии сошлись на переносице. — Будь осторожна, хорошо?
— Буду. — Фарра закинула сумочку на плечо. — Люблю вас, девочки. Скиньте мне счет в Venmo.
— Она точно идет трахаться с Блейком, — услышала она голос Кортни, когда уходила. — Кстати о парнях, достойных траха, надо бы позвать Сэмми. Я по нему соскучилась.
Оливия прошипела:
— Только через мой труп.
— Ну, у каждого свои причуды…
Голоса подруг Фарры затихли. Дверь Elysian звякнула, закрывшись за ней, когда она окунулась в липкую летнюю жару Нью-Йорка конца июня. К тому времени, как она добралась до дома Блейка, тонкая пленка пота покрыла ее кожу, а оранжевый сарафан прилип к груди и бедрам.
Консьерж узнал ее с первого взгляда и махнул рукой, пропуская наверх, не вызывая Блейка, хотя рабочее время давно закончилось.
Фарра была благодарна за это лишнее время, чтобы передумать, хотя это не очень хорошо говорило о безопасности здания.
Ты уже здесь. С тем же успехом можно довести дело до конца.
Она вышла из лифта, сердце колотилось, и постучала в дверь Блейка, прежде чем окончательно струсить.
Тишина.
Может быть, его нет. Все-таки вечер пятницы.
Облегчение и разочарование вскипели в жилах Фарры. Это было глупо. Ей следует…
Она услышала негромкие голоса, затем шаги. Секунду спустя Блейк открыл дверь, его глаза вспыхнули от удивления, когда он увидел, кто стоит на пороге. Его волосы были влажными, на нем была мягкая серая футболка, облегающая его рельефные плечи и мускулистые руки.
— Фарра? Что ты здесь делаешь?
Ответ Фарры застрял в горле, когда послышались другие шаги и рядом с Блейком появилась стройная рыжеволосая красавица. На ней была безразмерная черная толстовка с надписью Southeastern Texas.
Толстовка Блейка.
Одна из его любимых, если Фарра правильно помнила.
— Кто это? — Женщина наклонила голову и с любопытством оглядела Фарру. С ее высокими скулами, фарфоровой кожей и золотисто-карими глазами ей самое место на билборде на Таймс-сквер, рекламируя новейший дизайнерский аромат или линию дорогого нижнего белья.
Скажи что-нибудь.
Но она не могла. Все, что Фарра могла делать, — это стоять и пытаться не утонуть под волной ревности, захлестнувшей ее с головой.
Глава 22
— Почему бы тебе не пойти домой на сегодня? — предложил Блейк своей главе аппарата. — Я позвоню тебе завтра.
— Конечно. — Патрисия заправила прядь волос за уши. — Доброй ночи.
— Тебе тоже.
Патрисия бросила последний недоуменный взгляд на Фарру, которая продолжала неподвижно стоять в дверном проеме, прежде чем пройти мимо нее и скрыться в коридоре.
Патрисия пробыла здесь всю ночь, помогая Блейку разобраться с тем кошмаром, в который превратилось их открытие. Они определились с новым менеджером ресторана, но проблемы с сантехникой все еще оставались, а теперь их поставщик спиртного заявил, что поставки алкоголя будут задержаны. Что-то связанное с объединением двух предприятий компании в одно и накопившимися заказами.
Блейк проявил бы больше сочувствия, если бы не был так зол.
Нельзя открыть бар без алкоголя. Точка. В этом и заключался весь гребаный смысл бара.
Он и Патрисия провели весь день в попытках найти другого поставщика, который смог бы доставить нужные им объемы вовремя и по разумной цене. Они прервались лишь на быстрый ужин, во время которого он пролил вино на ее белую блузку. Он одолжил ей первую попавшуюся кофту — свою любимую толстовку ЮТС — чтобы прикрыть пятно, пока она не сможет переодеться.
Они уже заканчивали дела, когда он услышал стук.
Он не знал, кого ожидал увидеть, открыв дверь, но уж точно не Фарру.
Блейк прислонился к дверному косяку, жадно оглядывая ее. На ней было короткое оранжевое платье, которое обнажало ее стройные ноги и делало ее загар ярче, чем обычно. Ее щеки горели розовым румянцем — верный признак того, что она выпила. А может быть, этот румянец был как-то связан с гневом, вспыхивающим в ее глазах.
— Прости, что пришла без предупреждения, — натянуто произнесла Фарра. — Я не знала, что ты не один.
— Она в любом случае уже уходила. Входи. — Блейк отметил плотно сжатые губы и напряженные плечи девушки. — Все в порядке?
— Да. — Фарра обвела взглядом его квартиру. Она задержала взгляд на двух наполовину пустых бокалах из-под вина на кухонной стойке, и ее гримаса стала еще более угрюмой.
— Ты выглядишь расстроенной.
— Я не расстроена.
— Если ты так говоришь, — протянул Блейк, не веря ей ни на секунду. — Что привело тебя сюда сегодня вечером?
К этому моменту он уже научился не надеяться на признание в любви. С его везением, Фарра пришла сообщить ему, что в банке что-то пошло не так и она не получила последний платеж за свои дизайнерские услуги.
Блейк сжал челюсти и принялся мыть винные бокалы, ожидая ответа Фарры.
— Я, э-э, зашла узнать, как тебе твоя новая квартира. — Фарра накручивала цепочку ожерелья на палец, пока кожа вокруг него не побелела.
Он вытер бокалы и поставил их вверх дном на полотенце, после чего повернулся к Фарре, вскинув брови.
— Ты пришла сюда в пятницу вечером, чтобы проверить квартиру, дизайн которой сама и разработала?