— Выглядит не очень, — засомневалась Оливия.
— Нам сюда, — уверенно сказала Арлетти и выбралась из машины.
Они постучали, и дверь открыла девочка в грязном переднике, которым она то и дело утирала сопливый нос. Внутри было темно и сильно пахло какой-то химией. Ребенок проводил их на кухню, где очень толстый мужчина в резиновом фартуке разливал какое-то снадобье в выстроенные рядами коричневые стеклянные флаконы. Запах стоял такой густой, что Оливия прикрыла лицо носовым платком.
Толстяк обернулся к ним и поднял очки на лысую макушку.
— Мой рецепт, — широко улыбнулся он. — Гарантированное избавление от плода в течение двенадцати часов.
— Что в составе? — спросила Арлетти.
— Амфетамины, хинин, стрихнин, ртуть.
— Правда помогает?
— А кто знает. — Толстяк пожал плечами. — Есть только один способ выяснить, но это и есть мой заработок. — Он кивнул на Оливию: — Неприятности у вашей дочери?
— Нет, — покачала головой Арлетти. — У меня.
Толстяк посмотрел на нее внимательнее.
— Староваты вы для таких забав. Уверены, что это не климакс?
— Уверена.
Вдруг он покачал пальцем, глядя на нее:
— А я вас узнал!
— Нет, не узнали.
— Хм… Вы правы, не узнал. И вы меня не знаете. — Он расхохотался, и огромный живот запрыгал под резиновым фартуком. — Меня вообще не существует. Деньги привезли?
Арлетти достала пухлый конверт. Когда мужчина попытался его забрать, она не разжала пальцев.
— Мне сказали, вы доктор.
— Ну да, я и был доктором. Пока меня не выгнали.
— За что?
Он нетерпеливо дернул конверт к себе.
— Вам-то какая разница? Помощь нужна или нет?
Вместо ответа Арлетти выпустила деньги. Толстяк аккуратно пересчитал банкноты и сунул конверт в карман.
— Какой срок?
— Думаю, месяца три.
— Ну что, готовы?
— Да.
— Тогда вперед. — Он заковылял в соседнюю комнату.
Побледневшая Арлетти повернулась к Оливии:
— Пойдешь со мной?
Оливия кивнула и последовала за актрисой. Ее подташнивало. Сама мысль о том, что такая великая женщина вынуждена обращаться к подобному «доктору», была невообразима.
Словно услышав, о чем думает девушка, толстяк ощерился на нее:
— Что, не нравится? За такие дела можно познакомиться с гильотиной. Это называют убийством, истреблением младенцев, преступлением против государства. Я рискую жизнью, чтобы помогать людям.
Комната, где они оказались, была оборудована как убогая операционная; посередине стоял стол, покрытый грязной окровавленной тряпицей. Оливии отчаянно хотелось, чтобы Арлетти бежала отсюда со всех ног, но та уже начала раздеваться, и по выражению ее лица девушка поняла, что актриса не передумает.
Впустившая их девочка, видимо, выступала ассистенткой доктора, потому что начала готовить хирургические инструменты и выкладывать их на стальной поднос. Оливия молилась, чтобы они хотя бы оказались чистыми.
Арлетти забралась на стол и легла. Толстый врач с сомнением оглядел ее фигуру.
— Больше похоже на четыре месяца, — заметил он и склонился между белыми стройными бедрами женщины.
Оливия увидела, как та протянула к ней руку, и взяла ее, подойдя поближе. Глаза Арлетти были закрыты, она дрожала всем телом.
Операция оказалась такой жестокой, что девушка отвернулась, не в силах за ней наблюдать. Арлетти в агонии стиснула зубы, а когда боль стала совершенно невыносимой, она впилась ногтями в ладонь Оливии, а девушка гладила ее по волосам в напрасной попытке успокоить.
Наконец толстяк бросил инструменты на поднос.
— Готово. Все закончится к завтрашнему дню. Можете вставать.
Арлетти так трясло, что ей потребовалась помощь Оливии, но и тогда она еле стояла. На линолеуме под ней уже появились капли крови.
— Добавите еще сотню франков и получите вот это. — Мужчина протянул ей не самого чистого вида куски ткани.
— Я принесла прокладку с собой, — дрожащим голосом ответила Арлетти и открыла сумку.
Толстяк гадко усмехнулся:
— Ага, значит, не в первый раз.
Арлетти сложила тканевую прокладку и оделась.
— Что будет дальше? — спросила Оливия доктора, когда они направились к выходу.
— У нее случится выкидыш. Когда остановится кровотечение, можете считать, что все позади. Но не возвращайтесь сюда, что бы ни случилось. — Он подошел почти вплотную к девушке, приблизив к ней лицо со зловещей ухмылкой. — Даже если она умрет. Понятно?
— Да.
— Разве что ты сама окажешься в том же положении, как и мать. — И он мерзко захихикал.
* * *
К тому времени, как они вернулись обратно в «Ритц», у Арлетти открылось сильное кровотечение. Оливии удалось довести актрису до номера, не привлекая внимании, и уложить в кровать, подстелив несколько полотенец. Теперь нужно было найти помощницу в прачечной.
— У вас найдется пятьсот франков? — спросила девушка.
Арлетти молча указала на свою сумочку. Оливия взяла деньги и бросилась в прачечную. Одна из тамошних работниц, молчаливая женщина по имени Берти, была матерью большого семейства, и дополнительный заработок был для нее не лишним. Оливия отдала ей пятьсот франков.
— Гостье из триста девятого нужно прокипятить полотенца, но только никому ни слова. Поможешь?
Берти коротко кивнула.
— Зайди в номер через час.
И ровно через час прачка пришла с холщовой сумкой и молча заменила окровавленные полотенца чистыми.
— Она не станет болтать, — заверила Оливия Арлетти, когда прачка ушла.
Заметно побледневшая женщина лежала не шевелясь.
— Ты не могла бы затопить печь? — попросила она. — Мне очень холодно.
Оливия подумала, что только кровопотеря может заставить человека мерзнуть в такой теплый день. Она разожгла печь и закрыла окно. В комнате сразу же стало душно, и она наполнилась густым запахом крови. Девушка села рядом с актрисой.
— Вам надо поспать, Арлетти.
— Возьми меня за руку.
Оливия сжала тонкие холодные пальцы.
— Вам больно?
— Будет хуже. — Она вдруг посмотрела прямо на Оливию: — Чем ты на самом деле занимаешься в «Ритце», девочка? Ты шпионка?
Оливия заколебалась.
— Я не собиралась шпионить.
— Но твой любовник, человек действия, тебя уговорил?
— Нет. Это была моя идея.
— А за Зерингом ты тоже шпионила?
— Нет, к нему в номер я не заходила. Но однажды он меня почти поймал.
На бледном лице появился призрак улыбки.
— Мой Фавн не глупец.
— Фавн?
— Так я его называю. Тебе не кажется, что он похож на бога Пана?
— Он очень привлекателен.
— Говорят, Фавн теперь в Италии. Ты бывала в Италии?
— Никогда.
— Там очень красиво.
Арлетти внезапно вскрикнула, скорчилась на кровати и схватилась за живот.
— Что такое? — испуганно спросила Оливия.
— Начинается.
— Что начинается?
Арлетти застонала сквозь зубы. Оливия с ужасом поняла, что у Арлетти происходят роды.
— Позвать доктора?
— Нет!
— Давайте хотя бы пригласим медсестру!
— Не нужна мне сестра. Они любят болтать. Вытерплю и сама.
Следующие несколько часов были ужасными, но Арлетти почти не кричала, и Оливия удивлялась ее стоицизму. Постепенно процесс подошел к завершению.
Тут раздался стук в дверь, и Оливия осторожно ее открыла. В коридоре стоял месье Озелло.
— Мадам Арлетти заболела? — озабоченно спросил он.
— У нее грипп.
— Я зайду ее проведать.
— Нет, — возразила Оливия. — Она не желает никого видеть.
Озелло опешил от ее резкости.
— Нужно вызвать нашего доктора.
— Мадам Арлетти настаивает, чтобы ее не беспокоили. Прошу вас с уважением отнестись к ее пожеланиям, месье Озелло. — И она закрыла дверь прямо перед носом управляющего.
Когда девушка вернулась, бледная как полотно Арлетти повернулась к ней и попросила:
— Расскажи о своих шпионских делах.
— Не могу.