Они всходят на середину горы и смотрят на войско, расположенное в долине. Снизу слышен гром барабанов и звуки военной музыки. Мефистофель Позиция теперь досталась им Хорошая. Пойдем и победим! Фауст Какую же ты помощь им предложишь? Ты лишь обман волшебный дать им можешь. Мефистофель Полезна ведь и хитрость на войне! Ты лишь держись своей великой цели. Ведь только б мы помочь ему сумели И утвердили трон его в стране, – Тогда пред ним лишь преклони колена, И даст тебе он берег в виде лена. Фауст Немало ты свершил чудес; Что ж, выиграй сраженье, бес! Мефистофель Нет, выиграешь ты: я под началом; Ты сам здесь будешь главным генералом! Фауст Куда как мне к лицу высокий сан В таких делах, где я совсем профан! Мефистофель Ты предоставь лишь штабу все заботы – И как фельдмаршал можешь ничего ты Не делать. Я давно уже расчел, Что будет здесь война, что дело гадко; И у меня готова уж разгадка, Как выбраться из этих бед и зол: Я в недрах гор союзников нашел. Народ могучий, древний там таится, И благо тем, с кем он соединится. Фауст Кто это там в оружии идет? Не горный ли восстал за нас народ? Мефистофель Не весь: как Петер Сквенц, я взял оттуда Эссенцию из каждого лишь блюда. Входят Трое Сильных[43].
Мефистофель Взгляни на них: различных лет Мои волшебные ребята; Различно каждый разодет; Их сила помощью богата. (К зрителям.) Известно; любят в наши дни Все дети панцири и латы; Как вам понравятся мои Аллегорические хваты? Догоняй (молодой, легко вооруженный и пестро одетый) Кого ни встречу я, тому В физиономию заеду, А труса догоню по следу И за вихор его возьму. Забирай (средних лет, хорошо вооруженный и богато одетый) Все это вздорно и ничтожно! Врага поймавши, забери Сперва все то, что взять возможно; О прочем – после говори. Держи-крепче (пожилой, тяжело вооруженный, в простом платье) Барыш и в этом невеликий! Все эти блага с силой дикой Умчит житейская река. Взять – хорошо, сберечь важнее; Чтоб сохранилось все вернее, – Поставьте стражем старика. Все спускаются в долину. На предгорьи Снизу слышатся барабаны и военная музыка. Ставят императорский шатер. Император, Главнокомандующий и драбанты. Главнокомандующий Я план свой здесь надеюсь оправдать: Мне кажется, ногой мы твердой станем, Когда все войско в ту долину стянем. Надеюсь, что удачи можно ждать. Император Посмотрим. Мне лишь грустно впечатленье, Что это – полубегство, отступленье. Главнокомандующий Взгляни, как правый фланг у нас стоит: Глазам вождя приятен этот вид! Холм некрутой, но годный для защиты: Нам выгоден, губителен врагам; Волниста местность, мы полуприкрыты, И коннице не подобраться к нам. Император Мне ничего пока не остается, Как похвалить. Пусть битва здесь начнется! Главнокомандующий Здесь, посредине луга, пред тобой Фаланга ждет и сердцем рвется в бой. При блеске солнца пики в нашем стане Сверкают в легком утреннем тумане. Как движется могучий войск квадрат! Здесь тысячи отвагою горят! Тут силу массы ты увидишь вскоре: В ней вся моя надежда в бранном споре. Император Столь чудный вид предстал впервые мне! Здесь каждый воин стоит двух вполне. Главнокомандующий И левый фланг в отваге не отстанет; Крутой утес героев ратью занят; Отряд, блестя оружьем, стережет Важнейший пункт – в ущелье узкий вход. Предвижу я, что здесь, вступив в сраженье, Кровавое потерпит враг крушенье. Император Вот, вот она, фальшивая моя Родня: кузены, дяди и зятья! Они всё больше силы забирали, Власть ослабляли, трона честь марали; Все царство грабя, ссорилась родня, И вся теперь восстала на меня! Чернь колебалась к ним примкнуть сначала, А там к теченью общему пристала. Главнокомандующий Наш верный вестник с гор идет спеша: Дай бог, чтоб весть была нам хороша! |