— О, боже. — Я протягиваю руку и спускаю воду в унитазе. Это был сильный приступ сухой рвоты.
— Как ты себя чувствуешь?
— Я в порядке. — Пытаюсь встать, когда начинает кружиться голова.
Эмма хватает меня, чтобы поддержать.
— Отлично, черт возьми. — Она помогает добраться до раковины, чтобы я могла почистить зубы и умыться. От этого чувствую себя лучше. — В постель. Я вернусь с тостами и чем-нибудь попить.
— Спасибо. — Все, что угодно, лишь бы помочь моему желудку.
Я кладу руку на живот, понимая, почему меня вырвало. Я думала, что прошлая ночь изменила наши с Маттео отношения, что у нас произошел какой-то прорыв. Но, очевидно, я ошибалась. Смотрю на пустую половину кровати. Последнее, что я помню, это как Маттео по-собственнически прижимал меня к себе. Я так легко заснула в его объятиях. Могу поклясться, что он был рядом со мной всю ночь.
— Не хочу слышать о том, что ты не хочешь это есть. — Эмма суетливо входит с подносом в руках. Ставит его на кровать рядом со мной, затем кладет руку мне на лоб.
— Я в порядке, правда, — говорю я, откусывая от тоста.
— Доктор позаботится об этом. — Ее слова вселяют в меня панику.
— Доктор! — нет, нет, нет. — На самом деле, мне он не нужен.
— Слишком поздно. Я уже сказала Маттео.
О, черт. Я совсем не готова к тому, что Маттео узнает, что я ношу его ребенка. Думала, у меня будет больше времени, чтобы во всем разобраться.
— Будь он здесь, возможно, я бы сама сказала ему.
Знаю, что веду себя как капризный ребенок, но мне все равно. Эмма смеется, как будто я сказала что-то забавное. Я начинаю ненавидеть, когда она так делает. Как будто она всегда в курсе чего-то, о чем я не знаю.
— Ешь.
Я откусываю еще кусочек. Несмотря на то, что беспокоюсь о визите врача, мой желудок проснулся. Эмма суетится вокруг меня, пока я не слышу тяжелые шаги по коридору. Двери распахиваются, и входит Маттео.
— Amore mio, — говорит он, подходя ко мне. Маттео нежно берет меня за подбородок двумя пальцами и отклоняет мою голову назад, чтобы осмотреть меня. — Как ты себя чувствуешь?
— Я в порядке. Даже поела. Мы можем отменить визит врача?
— Нет, — говорит это решительно.
— Но...
— Пожалуйста.
— Хорошо, — соглашаюсь, и мне интересно, произносил ли Маттео это слово раньше. Временами он может быть таким настойчивым, а иногда я совершенно забываю, кто он такой, но он всегда напоминает мне об этом. — Маттео, где ты был? — спрашиваю я, касаясь воротника его рубашки. Он бормочет ругательство, которое, как мне кажется, может быть итальянским, потому что я никогда его раньше не слышала. — Это кровь.
— Оставайся на месте, — приказывает он, а я закатываю глаза, глядя на него. — Ешь.
Наблюдаю, как он заходит в гардероб и возвращается со свежей одеждой, чтобы отправиться в ванную.
— Тебе не стоит беспокоиться об этих вещах, — сообщает мне Эмма. — А теперь, как мне сказали, у меня есть несколько дел, которые я должна выполнить. Я приведу доктора, когда он приедет.
Откусываю еще несколько кусочков от тоста и запиваю апельсиновым соком, чтобы не слушать, прежде чем выскальзываю из кровати. Когда захожу в ванную, Маттео уже выходит из душа.
— Ох, — выдыхаю я, увидев его во всей красе. Этот мужчина много раз видел меня обнаженной, но я никогда не видела его в таком виде. Даже во время нашего единственного сексуального контакта он оставался одетым.
С его тела стекает вода. Каждый дюйм его тела твердый и рельефный. И я имею в виду, очень твердый.
— Кролик, тащи свою задницу обратно в постель. — Он оборачивает полотенце вокруг талии.
— Ты не будешь спать со мной, — выпаливаю я.
— Я спал с тобой прошлой ночью.
— Я не это имею в виду.
— А теперь в постель, — почти рычит Маттео.
Я фыркаю, прежде чем вернуться в постель. Не потому, что он мне так сказал, а потому, что он все еще не ответил на вопрос. Через несколько минут Маттео выходит из ванной в своих обычных брюках и рубашке, застегнутой на все пуговицы. Только на этот раз во всем черном. Это поможет лучше скрыть кровь.
— Ты поела. — На его губах появляется легкая улыбка.
— Ты никогда не отвечаешь на мои вопросы.
— Я не хочу тебя расстраивать. — Он обходит кровать и снова садится рядом со мной. — Сегодня утром мне нужно было кое с чем разобраться.
— Я понимаю эту жизнь.
— Не уверен, понимаешь ли ты, Мона. Моя семья никогда бы не поступила так, как твоя.
— Что это значит? — я выпрямляюсь. Поняла. Мои отец и брат — отстой, но это постоянное напоминание о том, кто я такая.
— Мы разные. — Он пытается приласкать мою щеку. Я отклоняюсь, но он быстрее. Его рука скользит по моей шее сзади. Он слегка притягивает меня к себе, встречая на полпути. Губы Маттео накрывают мои. — Когда я прикасаюсь к тебе губами, ты таешь для меня.
— Ты ужасен, что используешь мое тело против меня, — произношу ему в губы.
Он не ошибается. В ту секунду, когда он прикасается ко мне, я таю от его прикосновения. Я этого не понимаю. Эта связь, которую мне трудно объяснить, была с самого начала. Даже когда мне хочется его ударить, я все равно чувствую к нему притяжение.
— Я тоже ничего не могу с собой поделать. — Он прижимается своим лбом к моему. — Amore mio.
Кажется, я слышу, как он произносит это вполголоса.
— Босс. — Серджио стучит в открытую дверь спальни.
Маттео быстро встает. Ему стыдно, что его застукали за проявлением нежности ко мне? Вот что имею в виду. У меня с этим мужчиной все в порядке в голове, но не уверена, что он даже понимает, что чувствует. Не говоря уже о том реальном влиянии, которое оказывает на меня. К тому же у нас прибавились гормоны из-за беременности, которые, вероятно, все усиливают.
— Она у тебя? — спрашивает его Маттео. Серджио кивает. — Мы должны подождать, пока она не встретится с врачом.
— Она это кто? — встреваю я в разговор.
— У меня для тебя кое-что есть. Небольшой подарок.
— У тебя для меня что-то есть?
Маттео несколькими словами возвращает мне тепло и пушистость. Дело не в том, что мне что-то нужно, просто он так решил.
— Ты говорила, что хочешь позвонить своей сестре.
— О, пожалуйста, позволь мне сделать это сейчас. Не заставляй меня ждать. — Я тянусь и беру его за руку. Он переплетает свои пальцы с моими.
— Это не звонок. На самом деле, это то, с чем мне пришлось столкнуться сегодня утром.
Хмурю брови, не понимая, что, черт возьми, он имеет в виду.
— Не понимаю.
— Хорошие вещи приходят к тем, кто умеет ждать. Сходи к врачу, и ты получишь свой сюрприз.
Думаю, у меня нет другого выбора, кроме как встретиться с врачом. Маттео даже не подозревает, что я не единственная, кого сегодня ждет сюрприз.
Глава 11
Маттео
— Мы можем побыть несколько минут наедине?
— Нет, — говорю я доктору, не двигаясь с места на краю кровати.
— Маттео. — Мона смотрит на меня умоляющими глазами. Мой взгляд мечется между ней и доктором.
— Серджио? — я оглядываюсь на него.
— Единственное оружие в ее сумке — это игла.
— Checavolo (в пер. с итал. – какого черта), — бормочет доктор Маути, качая головой. — Я бы никогда не причинила вреда Каттанео.
Знаю, что обидел ее, но, честно говоря, мне все равно.
— Что она сказала? — Мона морщит нос.
— Какого черта, — отвечаю ей.
— О, да. Checavolo. — повторяет Мона.
Я борюсь с улыбкой. Сейчас не время. Знаю, она сказала, что чувствует себя лучше, но никогда нельзя быть полностью уверенным.
— Я могу поговорить с доктором наедине.
— Почему?
— Она может задавать мне девчачьи вопросы.
— Я видел все твои девчачьи вопросы.
Лицо Моны начинает розоветь.
— Маттео, — шипит она на меня.
— Хорошо. — Впервые в своей жизни я смягчаюсь.