Сойдя на берег, наша делегация прибыла в крепость, где дочурка встретилась со своими "предками"– пузатеньким бароном Уильямом Тэтчем и Исантой Круз, симпатичной португалкой из обедневшего графского рода. Лупоглазый, словно жаба, но отнюдь неглупый папаша, встретил нас довольно высокомерно. Тем не менее, меня, Ирэн, Лобова и Шевина пригласили на семейный ужин. Ирэн разговаривала с Исантой, а я с лордом. Я сделал вид, что не замечаю надутости губернатора, ведя разговор, как это принято в Англии. Вначале мы обсудили погоду в Британии, затем погоду в Индии и даже погоду над самой крепостью. После этого я сообщил свежие новости из Британии, а лорд поведал о местных реалиях.
Я задавал вопросы, а Уильям с чувством значимости последней инстанции рассказывал мне о ситуации:
– Увы, граф, приходится ставить на место махарадж и прочих князьков, мнящих себя равными нам, европейцам.
– Это ужасно, что все они хотят хорошо жить.
– Вот именно. Они отбирают часть моих заработков. Мне приходится покупать у них чай, платя за фунт веса два шиллинга. Пока чай доходит до Британии, я трачу ещё шиллинг, а это три шиллинга. Что скажете?
– Смею заверить вас, барон Тэтч, что с математикой у вас полный порядок.
– Потом я плачу шиллинг налоговых сборов и «на круг» выходит целых 4 шиллинга. Затем я продаю чай торговцам за 4 шиллинга, а они выставляют его в своих лавках за 12. Вы представляете, сколько надо затратить сил, чтобы доставить чай и получить всего лишь 4 шиллинга с фунта веса!
– Я представляю, сколько вы, сидя в своём кабинете, тратите сил, пока чай дойдёт до продавцов. А много его везёте?
– Окрестные туземцы собирают три урожая в год, что составляет примерно 200 тысяч фунтов чая.
В уме я прикинул объёмы, мне ведь тоже был интересен индийский чай: «В одном фунте примерно 460 граммов, а золотой фунт стерлингов состоит из 20 серебряных шиллингов. Это значит, что только на чае чистая прибыль губернатора составляет 800 тысяч шиллингов или 40 тысяч фунтов в год. Это не миллионы, но если учесть, что мастер на мануфактуре имеет всего 30 фунтов в год, то-о-о…»
Самое удивительное, что в настоящее время отсталая Индия являлась мировым лидером по производству хлопчатобумажной ткани и огранке рубинов, сапфиров, топазов и прочих самоцветов. Здесь выращивались тысячи тонн риса, специй и иных колониальных товаров, включая шёлк, распиливали на брус и доски тысячи стволов красного дерева и производили тонны дефицитной, поэтому дорогущей, бумаги.
Затем я поинтересовался другим аспектом:
– Господин барон, а сколько в Индии британских солдат и англичан вообще?
– Здесь служит 6,5 тысяч британских солдат. Кроме них проживает несколько сотен купцов, приказчиков и прочих чиновников.
– Поразительно! Горстка людей управляет многомиллионной страной.
– Управляет страной не больше сотни моих земляков, а остальные служат нам. Правда, в армию нашей компании приходится нанимать местных жителей, которых мы зовём сипаями. Сейчас наши воины вместе с индийскими союзниками сражаются за власть в Майсурийской империи. Увы, её передовые отряды дошли до берегов Амбы.
– А что такое Амба?
– Это река, которая вытекает из Бомбейского залива и течёт на юг.
– Вообще-то реки впадают в залив, а не вытекают. То есть река, которая видна из окон вашего дворца и есть Амба? Так это же совсем рядом!
– Вот именно, граф! Я и веду об этом речь! Но самое плохое в этом деле то, что у нас нет нужного количества сипаев.
– Отчего же?
– Недавно произошёл конфликт с махараджой Гурджистана, вот он и перестал присылать нам воинов.
– Ладно, всё это лирика. Давайте поговорим о том, что привело меня в ваш благословенный дом. Сеньора Исанта, милорд Уильям, ваша дочь выросла, закончила пансион, и теперь перед ней встал вопрос выбора жизненного пути. Мы с капитаном Михаилом просим руки вашей дочери для нашего офицера, капитана второго ранга Анатолия Шевина.
– Это очень неожиданно для нас.
– Значит, ваша дочь сделала вам сюрприз.
– Хотелось бы познакомиться поближе с возможным супругом.
Я принялся рассказывать о том, какой дворянин Анатолий хороший да пригожий, насколько он богат и важен для компании «Таганий Рог».
– А что это за компания?
– Это что-то вроде вашей Ост-Индской компании. Её деловые интересы лежат в Европе, Африке и даже в Новом Свете. Мы имеем представительства в Лондоне, Ланкастере, Танжере и Антверпене.
После этого пришлось подробнее рассказывать о флоте и торговых интересах нашей организации.
– И кто в ней сэр Анатоль?
– Директор по снабжению, так что большинство сделок проходят при его участии. В прошлом году доход компании составил 100 миллионов дублонов.
Я не стал говорить о том, что это были добытые грабежом пиратские деньги, причём, названные «от фонаря».
– О-о-о, сэр Александэр!
– Да, сэр Уильям.
– Сеньор Алехандро, какие у вас дальнейшие планы?
– Сеньора Исанта, молодым перед началом совместной жизни очень важно получить родительское благословение, так что это главный план на сегодня. Затем мы отправимся зарабатывать дублоны.
– Сколько у вас людей?
– Примерно девятьсот человек.
– Так много для этого линкора!
– 400 – это чистые абордажники.
– Понимаете, господин граф, к чему я клоню?
– Пока нет, господин барон.
– Так получилось, что в Бомбее нет солдат. Жалкий батальон расквартирован в четырёх фортах, а форт Канкшвар обложила пятитысячная армия майсурийцев. Из Пуны к нам идёт в помощь 4-тысячный отряд сипаев, но нам надо продержаться неделю.
– Хорошо, я решу вопрос с туземцами.
В итоге "Юпитер" подошёл к форту Хублада, высадив батальон матросов, занявших позиции на стенах крепости. Пока занимались этим артиллеристы обнаружили, что с этой позиции спокойно простреливаются окрестности замка Канкшвар, расположенного на горе в паре километров от побережья. Окружившие замок индусы заметили, что количество защитников увеличилось и отошли дальше в лес. Этой же ночью, переодевшись в индусов, я, Орлов и двое матросов на шлюпке совершили дальнюю вылазку, высадившись на берег за майсурийскими линиями обороны. Мы прогулялись в окрестности замка Канкшвар и, дождавшись рассвета, с горы осмотрели оба туземных лагеря. Возвращаясь назад, прихватили двух разговаривающих между собой часовых, оттащив их на шлюпку. Прибыв на корабль, попытался допросить их. Увы, оба пленника меня не понимали. Пришлось обращаться к Ирэне, чтобы она мысленно внушила им нужные мысли. А мысль была одна – пусть на переговоры придёт командир их отряда.
На следующий день над крепостью был вывешен белый флаг, а перед воротами стояли три матроса так же с белым флагом. Из леса, судя по одеянию и внешнему виду, к нам вышел целый раджа. К нему из ворот направился я. Мужик немного говорил по-английски, так что я попытался с ним договориться:
– Почтенный Масур-раджа, сюда идёт большой отряд сипаев.
– Мы уничтожим этих предателей.
– Правильно. Поэтому я выдал тебе важную информацию, чтобы ты разбил их.
– Почему ты выдал эту тайну?
– Потому что я хочу, чтобы вы разбили англичан.
– Почему ты хочешь этого, если воюешь за них?
– Потому что я не люблю их. Я ещё не воевал за них.
– Что ты хочешь взамен?
– Я хочу, чтобы вы ушли от Бомбея. Вы можете вернуться сюда снова, когда разобьёте армию, идущую из Пуны. А сейчас вы должны уйти, чтобы я сказал губернатору, что мы вас победили.
– Я не верю тебе. Это какая-то хитрость! Мы начнём атаку и захватим ваши крепости.
– Какой же ты тупой. Захватывай, и ты узнаешь, кто такие русские.
В своём доме Уильям беседовал с женой:
– По-моему для нашей дочери этот русский торговец – самая лучшая партия. Она слишком импульсивна для британца. Вы не находите это, муж мой?
– Да, миледи, пансион пошёл ей на пользу, но девушке будет трудно найти партию среди настоящей английской аристократии. Это всё твоё воспитание, Исанта! Мой отец написал о весьма наглом, но очень богатом графе. Оказывается, он имеет чин контр-адмирала в русском флоте. Конечно, он был бы более достойной партией Рите, чем этот суперкарго.