Помедлив несколько секунд — чтобы Рональд мог разглядеть все как следует — я взвизгнула и прикрылась руками. Рональд сглотнул и с неохотой отвел взгляд.
— Я, пожалуй, пойду, — я протиснулась к двери, изображая из себя стыдливую девицу.
— Если потребуется еще раз перебинтовать ногу — обращайтесь, — хрипло сказал Рональд мне вслед.
Я нырнула в соседний кабинет и тихо хихикнула. Вот как мне удалось смутить заносчивого дракона!
Хотя, признаться, я и сама испытала определенное волнение. От прикосновений Рональда, от его тестостеронового запаха и от смутного ощущения силы, исходившего от длинноволосого дракона.
Стряхнув с себя оцепенение, я огляделась. В этой комнатке, отведенной под мой кабинет, обстановки практически не было. Только стол со старомодным телефонным аппаратом и табурет рядом. Даже не стул!
Дверь изнутри не запиралась. Так что я просто понадеялась, что в ближайшее время никому срочно не понадоблюсь.
Из глубокого кармана старых штанов Рональда я вытащила плотный пакет. Вот что значит мужские штаны — карманы в них делают по-настоящему удобными, не то что в женских!
В супермаркете, который мы посетили с Катрин, обнаружился отдел с ингредиентами для бытовой магии. Ассортимент там был простенький, но мне ничего сложного и не требовалось.
Тщательная уборка — это первое, чему я обучилась, когда стала изучать магию. До этого родители заставляли меня помогать слугам, которые убирали мою комнату. Я заправляла кровать, убирала игрушки и складывала разбросанную одежду.
От неприятных воспоминаний я передернулась. Хорошо, что все это позади!
Из пакета я вытащила небольшую упаковку с пыльцой лунной маргаритки. Лучший ингредиент для магической уборки, как известно каждому, кто мало-мальски владеет бытовой магией.
Плавно двигая руками по кругу, я разбросала пыльцу по комнате, приговаривая: «Пюрра кларо!».
Удовлетворенно кивнула и стала ждать.
Глава 6
Все прошло как надо. К счастью, в этом мире бытовая магия действовала точно так же, как в моей родной Агнисаре.
Пыль со всей комнаты стала собираться в небольшие вихри, потом сформировалась в один огромный — размером с меня — клубок. И — хлоп! — растворилась в воздухе.
Теперь мой рабочий кабинет сиял чистотой.
Я уселась на табурет и от скуки стала рассматривать белый телефонный аппарат. Раньше такие я видела только в музеях и старых фильмах.
Одним пальцем я постучала по трубке телефона.
И тут она ожила, как будто услышала мой стук!
Аппарат треснул, взвизгнул и стал издавать немелодичные звуки. Чтобы поскорее прекратить эту какофонию, я схватила трубку. Медленно поднесла ее к уху и с придыханием произнесла:
— Слушаю.
В трубке недоуменно помолчали, и высокий женский голос осторожно поинтересовался:
— Это дом дракона? Рональда Розвинда?
— Именно, — подтвердила я.
— Я по объявлению.
— Ага. И что, вы подходите по всем критериям?
— Абсолютно, — высокомерно сообщила собеседница. — Я красива, умна и хорошо воспитана.
— А какой у вас рост? — спросила я.
— Сто семьдесят сантиметров, — отчеканила соискательница.
— А вес?
— Сорок восемь килограммов, — с гордостью ответила трубка.
Это мне не понравилось. Будут тут еще шнырять всякие дамочки модельной внешности и вгонять меня в комплексы.
— Сожалею, — сказала я, — но ваш вес слишком низок.
Девица на том конце провода затрещала что-то о том, что сможет набрать несколько килограммчиков, но я быстренько повесила трубку.
В кабинет без стука вплыла Катрин. На руках она держала Пафнутия.
— Ого! Вот это чистота!
Катрин аккуратно спустила Пафнутия на пол и с облегчением выдохнула.
— Не хотела, чтобы наш дорогой котик испачкал лапки, — пояснила она. — Но тут ему это не грозит.
— Пешком бы походил, ничего бы с ним не случилось, — буркнула я.
Пафнутий презрительно фыркнул и с царственным видом уселся посреди комнаты.
Катрин провела пальцем по безупречно чистому столу и восхищенно зацокала языком.
— А во всех остальных комнатах можешь вот так же убраться?
— Ну конечно, — я снисходительно улыбнулась. — Нет ничего проще!
— Ольга, а я и не думала, что ты такая талантливая! Просто настоящая ведьма! Здесь, в Нордхейме, таких давно не водится.
Хвалебные речи Катрин прервал грубый звон телефонного аппарата.
Ну все, теперь никакого покоя не будет от желающих стать невестой дракона!
Я схватила трубку и сказала максимально неприветливо:
— Добрый день. Личный секретарь Рональда Розвинда слушает!
На том конце провода немного помолчали, видимо, впечатлившись суровостью моего тона. Но потом звонившая все-таки заговорила. Голос у нее оказался низковатым и очень приятным на слух.
В связи с чем я решила, что ни в коем случае не допущу к отбору и эту претендентку. Нечего тут бродить сладкоголосым девицам и морочить честным людям голову.
Я с пристрастием расспрашивала звонившую, которая представилась Кристиной. К моему недовольству, она соответствовала всем требованиям Розвинда. Имелось у Кристины и хобби — она обожала печь пироги и торты. А это уж совсем никуда не годилось. Вечно полуголодный Рональд мог поспешить и сделать неправильный выбор, очарованный исключительно кулинарными талантами кандидатки.
Я крутила телефонный шнур в руках, слушая обстоятельный рассказ Кристины о ее победах в состязаниях для кондитеров. В углу кабинета я разглядела крохотного паучка. Бедолага лишился своей паутины после магической уборки и теперь чувствовал себя потерянным.
И тут меня осенило.
— Благодарю, Кристина, это все очень интересно, — торопливо сказала я в трубку. — Скажите, а как вы относитесь к паукам?
— К паукам? — настороженно переспросила собеседница.
Ага, я выбрала правильную тактику!
— К паукам, — я с удовольствием взирала на малюсенького паука, продолжавшего искать свою утерянную паутину. — Здесь у нас их — полный дом. Очень любит мой хозяин членистоногих. Вас это не смущает?
Девушка взвизгнула и отключилась.
Торжествующе ухмыляясь, я положила трубку.
И только тогда заметила, как на меня смотрит Катрин. Ноздри ее гневно трепетали, глаза метали молнии.
— Зачем ты напугала девушку? Насколько я понимаю, твоя задача — привлечь как можно больше невест для хозяина, а не разогнать их всех!
Я потерла нос, снова нащупала противную бородавку и опустила руки.
— Знаешь, Ольга, я уж думала, что ты — хороший человек, — продолжила Катрин. — Только не очень приспособленный к жизни. Но, похоже, ты делаешь гадости просто потому, что тебе нравится делать гадости…
— А вот и нет, — мурлыкнул Пафнутий. — Я знаю, в чем дело. Оленька влюбилась в Рональда!
Честное слово — я бы швырнула чем-нибудь в рыжего наглеца, если бы не скудность обстановки. Швыряться было нечем.
Поэтому я вскочила из-за стола и постаралась притвориться разгневанной.
— Я добросовестно отношусь к своей работе, вот и все!
Но было поздно. Сообразительная Катрин в своей голове уже сложила два и два.
Впрочем, аргумент про любовь моментально смягчил мою сердитую напарницу.
— Вот оно что, — Катрин вздохнула. — В моей жизни тоже была несчастливая любовь. И что думаешь делать?
— Да не влюбилась я! — мои щеки предательски зарделись.
Катрин уселась за стол, подперла голову ладонью и стала разглядывать меня с ласковой жалостью.
Я уже собиралась сказать, что Катрин на пару с Пафнутием навоображали себе невесть что, и нечего меня жалеть!
Но тут снова зазвонил телефон, который я уже начинала ненавидеть.
* * *
Опередив меня, трубку схватила Катрин.
— Слушаю, — сказала она.
Катрин выслушала доносящийся из трубки щебет, покивала и сообщила:
— Вы подходите, Валентина. Ждем вас ровно через неделю, к полудню. Не опаздывайте, состоится организационный обед!