– Не знаю, Сара. Вы все время стремитесь прямо в центр смерча. Эти люди опасны.
– Да. Но я получила хороший урок и больше не брошусь в драку с торговцем наркотиками. Поверьте.
– Ну…
Сара почувствовала его внутреннюю борьбу.
– Пожалуйста.
– Я действительно знаю одного сенатора, который смог бы помочь вам. У него есть знакомые в ФБР и ЦРУ. Если кто-то вообще что-то знает, так только он.
– Кто это?
– Клэй Такер. Но, Сара, если он посоветует оставить это дело, вы последуете его совету.
– Мистер Харгривс….
– Не пора ли называть меня Стюартом?
– Спасибо, Стюарт. Вы уже дважды помогли мне. Я в долгу перед вами.
– Глупости. Просто я кое-что заметил в вас… редкий огонь. Как только я увидел вас на выпускном вечере, я понял, какой огромный у вас потенциал. Поверьте, Сара, в политике очень много посредственностей, а вы – как глоток свежего воздуха. – Стюарт криво улыбнулся. – Может, это просто стариковские причуды. У меня никогда не было своих детей… – Его голос дрогнул.
Сара положила ладонь на его руку.
– Еще раз благодарю вас.
– Ну, теперь, когда мы покончили с делом, как насчет удовольствия? В этот раз я прилетел ненадолго, но летом снова буду в Нью-Йорке. Был бы счастлив увидеть вас. И Билла, конечно.
Сару тронули его теплые слова, и ей захотелось ответить тем же.
– Я могу предложить кое-что получше. Мы с Биллом планируем провести часть лета в Нью-Гэмпшире. Вы могли бы приехать к нам в гости.
– Это было бы… чудесно. Просто чудесно.
Но озабоченное лицо Стюарта не соответствовало его словам.
Сара положила телефонную трубку и стала тихонько насвистывать. Наконец появились какие-то результаты. После нескольких попыток ей все же удалось убедить сенатора Клэя Такера поговорить с ней.
«Интересно, не повлиял ли на него Стюарт?» – подумала она, перечитывая свои записи. Она вспомнила предупреждение Стюарта: «Если сенатор посоветует оставить это дело, последуйте его совету». Сенатор посоветовал, а она пропустила его совет мимо ушей. По словам Такера, шла настоящая война, и Сара видела, что хорошие парни терпят поражение.
Теперь ей оставалось только убедить Джейкоба Вейнберга позволить ей потянуть за новую ниточку. Она подошла к кабинету редактора. Дверь была открыта, но Джейкоб не замечал ее, пока она не стала покашливать.
– Привет, Сара. Чем могу быть полезен?
– Я только что говорила с человеком, который дал мне очень интересную информацию о Пинто.
– Пинто?
– Личность, связанная с Фиретто.
Джейкоб скривился.
– Я понимаю, что вы подумали: «О, только не это», – но просто выслушайте.
– Ладно. Говори.
– ФБР выяснило, что треть всех незаконных стероидов импортируется в США из Бразилии. Полагают, что за всем этим стоит Пинто, Леонел Пинто. Он живет в Рио и никогда не приезжал в США, а если и приезжал, то властям об этом неизвестно. До сих пор его не могли ни в чем обвинить.
– Это все?
– Мой источник сообщает…
– Кто этот источник?
– Сенатор, пожелавший остаться неназванным.
Джейкоб кивнул.
– Продолжай.
– Часть стероидов поступает, как «Брасканил», но в нескольких задержанных поставках из Бразилии наркотик обнаружен в пластмассовых и даже в настоящих фруктах, в которых вынута сердцевина. Как правило, таможня не задерживает фрукты – это скоропортящийся товар. – Сара говорила быстро, опасаясь, что внимание Джейкоба ослабнет. – ФБР считает, что деньги отмываются через компанию по продаже недвижимости и…
– И что мы можем сделать? Я не хочу показаться пораженцем, но, если ФБР не может прищучить этого парня, на что надеяться нам?
– Я… я… может, это звучит глупо, но я верю: шанс есть. Послушайте, стоит ли гоняться за Фиретто – он слишком мелкая фигура? Надо подбираться к акулам наркоторговли. Когда я думаю о Винсе и обо всех мальчишках, которые…
– Ладно, ладно. – Джейкоб поднял руки, сдаваясь. – Я дам тебе неделю, но разнюхивать в Рио полетит Джей.
– Но…
– Это мое последнее слово. Или соглашайся, или вообще ничего не получишь.
Сара сидела за письменным столом и проклинала Джейкоба Вейнберга. Леонел Пинто – ее добыча, а она торчит в редакции, пока Джей выполняет всю интересную работу. С тех пор как он улетел в Рио, ее собственные усилия не принесли никаких результатов. Она обзвонила все морские порты, и нигде не согласились проверять наличие наркотиков во фруктовых контейнерах.
– Что вы предлагаете? Лишить Нью-Йорк фруктов? – спросил представитель администрации порта Нью-Джерси и – как и все остальные – отказался встретиться с ней.
Фиретто до сих пор скрывался, правда, арестовали еще пару торговцев стероидами. «Большое дело», – подумала Сара, с раздражением бросая карандаш на стол. И в этот момент зазвонил телефон.
– Привет, Сара, это я, – сказал Джей.
– Ты телепат? Я как раз завидовала, что тебе досталось самое интересное.
– Если честно, завидовать особенно нечему. Послушай, я не могу долго говорить. Пинто экспортирует не только стероиды, он еще руководит торговлей кокаином в местных трущобах. Речь идет о многих миллионах долларов. Господи, наркодельцы тут выше закона. У них есть даже личные армии.
– Отлично. – Сара попыталась перекричать помехи на линии. – Есть доказательства отмывания денег?
– Доказательства – слишком сильно сказано. Я наткнулся на ряд компаний по торговле недвижимостью. Может, одна из них замешана, может, три или четыре, а может, и все. «Альмейда», «Борболета», кто их знает, но публиковать пока нечего. И нет оснований для судебного преследования Пинто.
Джей горько засмеялся. Сара засмеялась в ответ, пытаясь скрыть свое разочарование, но Джей уловил его.
– Эй, у меня есть кое-что для тебя. И это дорого стоило мне… вернее, Джейкобу.
– Что?
– После приличной взятки таможенному чиновнику я выяснил, что Пинто контрабандой провозит кокаин в США. Надо отдать должное его гениальности. Один груз смешали с гипсом и заформовали в украшения для ванных комнат. Последнюю партию смешали со стеклопластиком, из которого сделали собачьи конуры.
– Ты их видел?
– Нет, конечно. Их уже отослали. Я уверен, что Пинто дает гораздо большие взятки, чем я, но самое интересное… – Джей сделал паузу для большего эффекта.
– Продолжай, – нетерпеливо сказала Сара.
– …то, что эти собачьи домики были посланы твоему старому дружку Ронни Фиретто, и я думаю, что знаю теперь, где он скрывается. Мой таможенник показал мне адрес, по которому ушел последний груз.
Сара потянулась за отброшенным карандашом.
– Продиктуй мне адрес.
– Я прилетаю следующим рейсом, тогда и поговорим.
– Джей!
– Сара, я тебя знаю. Ты сейчас же отправишься к этому ублюдку, а я буду виноват в твоей смерти. Билл никогда не простит меня.
– Ладно, – неохотно согласилась Сара. – Поговорим позже.
Билл, в одних белых спортивных трусах, завтракал на веранде. Он не замечал Сару, и она остановилась в дверях, любуясь его загорелым мускулистым телом. Они занимались любовью почти всю ночь, но в ней снова вспыхнуло желание.
– Доброе утро, – сказала она, садясь к нему на колени.
– Доброе утро, соня. – Билл взъерошил ее спутанные волосы. – Хорошо спала?
– Минут пять, – зевнула Сара, наливая себе апельсиновый сок. – М-м. Как здесь тихо!
– Ты упустила лучшую часть дня. Еще час, и нагрянет толпа отдыхающих. Из-за шума моторных лодок ты и себя не услышишь. Думаю, это плата за жизнь в таком красивом месте.
Сара обвела взглядом озеро, пристань, заросшие соснами берега.
– Наверное, – согласилась она, ухватив складку кожи на талии Билла. – Ты толстеешь.
– И ты тоже. – Его рука скользнула под ее халат, но нашла лишь упругий живот. – Черт, ничего.
– Поищи получше, – прошептала Сара, и его рука двинулась к ее груди. – О, как хорошо. Ты не хочешь закончить завтрак в постели?