Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Эм, — Сэм снова огляделся. — Прости, но я не улавливаю, в чем связь между болью в ноге, точнее ее отсутствия, и будуаром дорогой проститутки? Ах, да, еще и вот это? — он кивнул в сторону женщин, которые молчали вследствие наложенного на них заклятья.

Вот только если бы они могли говорить, то Друэлла высказала бы Бобби Сингеру все, что она думает по поводу его шуточек и методов, потому что даже Блэки никогда не позволяли себе ничего подобного. Но говорить Друэлла пока не могла, потому что магия Бобби не разрешала ей: ни говорить, ни колдовать, ни встать с колен, на которых она сидела уже почти целый час.

Нарцисса сидела рядом с матерью, сложив руки на коленях. Одеты женщины были в традиционные тайские одежды: шелковые брюки и длинную шелковую рубаху. Но вот макияж и прически у них были традиционно японскими.

— Я сейчас открою тебе один секрет, — громким шепотом сообщил подошедший к мужчинам Дин. — Видишь ли, Сэм, наш Бобби обожает массаж ног, который делала ему одна тайская затейница. А вот почему он в своих мечтах видел ее гейшей...

— Дин, заткнись, лучше сделай что-нибудь.

— А сам? — Дин с любопытством посмотрел на Бобби.

— Я не могу сам даже пошевелиться! — рявкнул Бобби. — Просто кто-то из вас, ребятки, явно страдает паранойей, мои действия вашей бляд... — он осекся, покосился на женщин и добавил не столь эмоционально, как ему хотелось: — Вашей замечательной системой безопасности восприняты как неправильные и несанкционированные. И теперь все отменить можешь только ты. Господи, неужели я все-таки дожил до того момента, когда мой Дин стал полноценным главой семейства, а не чокнутым Охотником, помешанном на дороге, машине, работе и случайных связях?

— Бобби, — толкнул своего практически отца в бок Сэм и выразительно покосился на Друэллу.

— Ты не можешь нас винить в излишней перестраховке, только не ты, — тихо добавил Дин. — Система защиты, протокол отмены номер семь, — громко и внятно произнес Дин.

— Идентификация голоса пройдена, протокол отмены запущен, — раздался красивый женский голос. Женщины вздрогнули и недоуменно переглянулись.

— Фините Инкантатум, — Дин взмахнул палочкой, и в ту же секунду прикованные к своим местам люди почувствовали, что могут шевелиться.

Холл принял свой первоначальный облик, как и внешний вид Друэллы и Нарциссы. Но вот то, что они просидели в одной позе слишком долго, не могло на них не сказаться. Вместо того, чтобы проклясть чем-нибудь убойным этого... этого... Друэлла не могла подобрать определение Бобби, она вынуждена была растирать ноги, руки и шею, к которым возвращалась чувствительность, несмотря на всю унизительность данных действий.

— Мы никогда так не...

— У вас просто фантазия пасует, — отмахнулся Дин, помогая Бобби подняться. — Тебе помочь? — спросил он у Нарциссы, и, когда та неуверенно кивнула, старший Винчестер сел перед ней на колени, подхватил ногу и принялся аккуратно массировать затекшую голень.

— Цисси! Ты соображаешь, что ты сейчас вытворяешь?! — видя эту столь компрометирующую картину, Друэлла даже забыла про боль в собственных конечностях.

— Мама... — начала оправдываться Нарцисса, которой становилось лучше от уверенных действий Винчестера.

Дин, не обращая внимания на Друэллу, продолжал возвращать кровоток в холодную ножку красавицы, сидящей перед ним, а в холл вбежал Северус. Оглядевшись, Северус одобрительно кивнул, видя прежнюю обстановку.

— Я знаю, как можно вытащить Люциуса. Но это довольно сложно в плане исполнения, потому что нужно действовать синхронно, — мальчик был осведомлен в трудностях своего бывшего старосты; еще бы, женщины не стеснялись высказывать все, что у них «наболело». — Совы же могут к Люциусу пробиться? — Нарцисса кивнула. — Тогда садись за стол и пиши, я продиктую. Пап, прекращай ее лапать, у нее уже ничего не болит, а у тебя есть невеста.

Дин тут же выпустил ногу Нарциссы из своих рук и поднялся с пола.

— А почему Люциус не может домовика попросить его куда-нибудь переместить? — спросил он у возмущенной Друэллы.

— Это как-то связано с дементором. Домовые эльфы очень хорошо чувствуют этих созданий и не могут полноценно пользоваться своими силами, — Друэлла неохотно ответила.

— Ну тогда остается письмо. Сев, что ты придумал?

— Сейчас, мы напишем, и я все расскажу, — рассеянно кивнул Северус, параллельно диктуя Нарциссе письмо.

— Хорошо, значит, подождем.

Глава 21

Дин в майке и пижамных штанах с растрепанными волосами прошел на кухню. Не обратив внимания на сидевшую за столом Джоди, он направился к плите и поставил вариться кофе. При этом он прилагал множество усилий, чтобы не заснуть.

— Дин, прошла уже неделя, а ты все никак не оставляешь попыток поглумиться над несчастным человеком, — Джоди скрестила руки на груди, недовольно поглядывая на хозяина дома.

— Тебе идет такой прикид, дорогая, — Дин открыл один глаз и посмотрел на шерифа. На Джоди была надета строгая блузка и узкая юбка ниже колен.

— Мне не очень комфортно, я пытаюсь привыкнуть, а ты не уводи разговор в сторону, Дин. Зачем ты пытаешься вытащить несчастную подушечку из моей комнаты?

— Да, конечно, несчастную. Знала бы ты, кого жалеешь.

— Это неважно, Дин. Мистер Малфой просто человек, попавший в слишком неоднозначную, неприятную и крайне унизительную для него ситуацию, чтобы еще больше усугублять ее. Я уже смирилась, что слово «неприлично» не входит в твой лексикон, когда обнаружила тебя в своей комнате ночью. Что ты пытался сделать с подушкой?

— Всяко не такое извращение, какое сотворила ты, вырывая ее из моих рук. Ты уверена, что та оторванная бахрома не является чем-нибудь жизненно важным у Малфоя? — Джоди покраснела, но ничего не ответила. — К тому же ты на меня наговариваешь: после такого надругательства сомневаюсь, что мои невинные шутки могут как-то отразиться на Абраксасе.

— Ладно, я поняла, — Джоди подняла руки. — Почему ты такой невыспавшийся?

— Потому что не спал всю ночь, — Дин зевнул и едва не упустил закипающий кофе.

— И почему ты не спал всю ночь?

— Помогал Бобби разбирать одну интересную коробку, которую он нашел на складе. Мы думаем, что поняли, кто такие дементоры, точнее, кого они нам напоминают. Не знаю, это сложно объяснить.

— Понятно, и кто такие дементоры? — Джоди уже порядком надоело сидеть в бункере. Редкие походы в Хогвартс, намек на шопинг, во время которого она позволила купить себе совсем немного вещей, и кошмары по ночам. А еще страх, страх своих собственных сил и возможностей. Джоди настолько боялась начинать учиться магии, что находила миллион предлогов, чтобы этого не делать.

Бобби же успевал и разучивать заклинания, и разбирать завалы на складе, и помогать в школе. Все давалось ему очень легко, до обидного легко. Дин только ворчал, глядя на успехи Бобби. Многие несложные чары Сингер мог уже применять и без палочки, которой у него пока не было. Винчестеры продолжали ждать, когда уже Малфой расколдуется и предоставит им обещанные по договору палочки.

Дин посмотрел на Джоди.

— Знаешь, на самом деле — это очень интересный вопрос. Помнишь назгулов? — Джоди хмыкнула и кивнула. — Вот первой моей реакцией было, когда я увидел эту нечисть: «Очешуеть! Назгулы, мать их!»

— Серьезно?

— Да. А потом мы с Бобби разбирали коробку и наткнулись на странные свитки, в которых описывались умертвия. Как оказалось, они могут быть телесными — это суперкрутые скелеты в доспехах. Этих ребят могут поднять некроманты. Но существует еще один вид, бестелесные. Вот дементоры — это они и есть. В мифологии у них существуют и другие названия, одно из них рэйф. Причем рэйф именно как призрак. Еще их называют стражниками.

— И кто их поднимает?

— А вот в этом-то и заключается самое интересное. Их никто не поднимает. Они проделывают это самостоятельно. Ну, а так как они вот такие суперпродвинутые привиденчики, то мы сначала подумали, что и убить их можно как и любого другого призрака. Только вот обломились мы. Эти твари свои кости как-то используют при создании этого крутого назгуловидного облика.

39
{"b":"953191","o":1}