Литмир - Электронная Библиотека

Холодный воздух покалывал кожу. Тишина, нарушаемая лишь шелестом листьев и отдаленным уханьем совы, казалась умиротворяющей. Я глубоко вздохнула, наполняя легкие свежим, лесным воздухом. Я совершенно не представляла, где я.

Я сделала шаг вперед. Под подошвой моих ботинок хрустнули сухие листья, создавая неповторимую музыку осени. Мужчины так и продолжали стоять вокруг, охраняя или наоборот, опасаясь, что я сбегу.

С ветки дерева сорвался пожелтевший лист, плавно опустившись на мое плечо. Я улыбнулась. В этот момент я поняла, что этот мир тоже может стать моим домом.

Решительно я вернулась в кэб, в котором по-прежнему сидел задумчивый император, закинув ногу на ногу. Он смотрел в окно, и, когда я села напротив него на скамеечку, повернул свое лицо в мою сторону.

- А где это мы? – начала разговор я.

- В моей резиденции, - пояснил император. – Разговор не предполагал вмешательств.

- Как-то разговор не задался с самого начала, - прокомментировала я.

- Это я соскучился просто, - невпопад ответил император. – Ладно, я услышал тебя, моя хорошая. Буду действовать так, как ты и сказала. Давай провожу тебя до Академии, - он постучал по крыше кэба и тот плавно тронулся. Я выглянула в окно. Темные фигуры отступили, чтобы вывести из леса коней, на которые тут же запрыгнули и поехали за кэбом следом.

Ехали мы в молчании. Император все так же смотрел в окно, а я не решалась больше ничего спросить, да и не хотелось. Единственное, чего я хотела на самом деле – добраться до своей постели и лечь спать. День меня порядком утомил, как в физическом, так и в моральном плане.

- Устала? – я так задумалась, что не заметила, как император укутал мои плечи в свой плащ и сел рядом. – Скоро будешь в Академии, Вера.

Он прижал меня к себе, и мне стало очень уютно, отчего я снова задремала, по-прежнему стискивая в руках коробку с часами.

7. Зима

Дни понеслись, как заведенные. Мне начало казаться, что мир Академии живет отдельно ото всего остального мира. Иногда я осознавала, что я сижу за столом в столовой и зубрю Теорию Магии, а в другой момент – сплю на столе в библиотеке.

Периодически мое студенческое безумие нарушали цветы охапками от Нокса, которые привозили кэбом, и я шла их встречать у ворот Академии. Девчонки, которые жили со мной по соседству на этаже, строили догадки, кто же это дарит мне такие огромные букеты. Поговаривали, что даже делают ставки на то, кто может это делать. Ставили, в основном, на Корвина и Салли, потому что меня чаще всего видели в их обществе.

Корвин часто завтракал вместе со мной, не оставляя попыток втереться в мое доверие. Я, как воспитанная в лучших традициях моего бывшего мира, старалась вести себя вежливо и отстраненно, не придавая особенного значения его поведению.

Иногда создавалось впечатление, будто бы и Салли, и Корвин соперничают друг с другом.

Я избрала тактику баланса между вежливостью и твердостью, стараясь деликатно обозначить границы без ущерба для их самолюбия. В отношениях с Корвином я старалась поддерживать исключительно рабочие отношения – студента и профессора, переключая внимание Корвина с личных тем на учебные вопросы и текущие ситуации в Академии.

Я старалась помнить о моей репутации, потому что понимала, что рано или поздно я стану женой кого-то влиятельного, и это не обязательно может быть император. Поэтому я старалась избегать всяческих ситуаций, которые могли быть двусмысленными или провоцирующими. Иногда в общении с Салли его флирт со мной становился слишком навязчивым, я старалась шутить, чтобы его комплименты не были такими приторными или обязывающими меня к чему-то.

Старательно улыбаясь, я показывала свою незаинтересованность в наших с ними отношениях, давая понять, что дальнейшие их ухаживания не приведут к желаемому результату.

С другими девушками мне не удалось подружиться по той простой причине, что мне было некогда. Мне приходилось столько учиться, что уже ближе в шести часам вечера мне казалось, что я никогда так не уставала. Голова начинала гудеть от обилия информации, и моим единственным желанием было поесть и полежать, чтобы хоть немного привести себя в чувство.

За окном начиналась зима. Последние дни ноября выдались особенно холодными, да так, что от холодного каменного пола нестерпимо веяло холодом. Я подумывала о том, чтобы вырваться в Везельбург и прикупить себе пару меховых туфель или валенок, чтобы в них ходить в комнате.

Когда я в очередной раз вышла забрать цветы, которые мне прислал кэбом император, я ощутила, как морозный воздух пропитался ароматом хвои. Снег уже лежал мягким ковром на башнях и площадью перед зданием, превратив знакомый пейзаж в подобие волшебной страны. Каждая снежинка, казалось, искрилась магией, отражая каждую свою грань. Вокруг была тишина, нарушаемая лишь легким хрустом снега под ногами.

Окна светились теплым золотистым светом, маня внутрь, и при приближении к столовой можно было ощутить аромат корицы и имбирного печенья, которое пекли для студентов, едва температура начала опускаться.

Я шла по двору Академии, обхватив букет цветов. Это был просто очередной букет, и даже уже было непонятно, от кого эти цветы. Абстрактный кто-то просто привозил мне цветы. Без подписи, без каких-либо обозначений – просто цветы, очередные цветы, словно и не существовало человека на том конце этого странного молчаливого ухаживания.

Да и разве можно назвать ухаживанием просто доставку цветов? Можно ли сказать, что цветы – это показатель уважения или любви ко мне? Наверное, нет. Нокс словно отрабатывал какое-то наказание, отправляя мне букеты.

Как же мне поступить? Как показать ему, что просто цветы – ничто без его присутствия, что от этого мы не становимся ближе?

Внутри Академии царила атмосфера уюта и тепла. В камине на первом этаже гудело пламя, отбрасывая причудливые тени на стены, и Тео, наш смотритель, все также занимал свое почетное место на первом этаже. Студенты бродили по Академии, обсуждая будущую сессию, и в их шепоте иногда можно было услышать панику перед предстоящим. Я уже чувствовала себя частью этого волшебного мира, хоть и жила здесь еще не так уж и долго. Я получала удовольствие от подобных уютных моментов.

Сегодня в планах у меня было посещение библиотеки для подготовки доклада по Зельеварению. Я отнесла цветы в свою комнату, поставила их там в вазу, которая у меня оказалась благодаря Аманде, нашей замечательной орчанке-завхозу. Как-то, наблюдая, как я брожу от комнаты к комнате девчонок в поисках какого-нибудь подходящего сосуда для очередного букета, она затащила меня к себе и выдала несколько ваз на выбор. Я оставила себе одну, рассчитав, что один букет – одна ваза.

В такие вечера, как этот, волшебство этого места ощущалось как никогда остро. По сравнению с моим прежним миром, в этом казалось, будто воздух наполнен магическими флюидами, которые проникают в каждую клеточку тела, наполняя его энергией. Я устроилась за столом под неусыпным взглядом библиотекаря Магнуса, и принялась готовиться к докладу по Зельеварению.

На столе передо мной высилась стопка книг: от старинных томов, переплетенных потрескавшейся кожей, до современных учебников, которые были проиллюстрированы яркими картинками. Казалось, я даже ощущаю аромат сушеных трав и редких зелий.

Я перелистывала страницу за страницей, сравнивая противоречивые сведения из разных источников. Я не любила поверхностно подходить к заданиям с детства. Я понимала, что от меня требуется не только знание теории, но и умение ее применять на практике. В голове постепенно складывалась схема взаимодействия ингредиентов в сочетании с моей магией.

Наконец, доклад был завершен. Я откинулась на спинку стула, потерев уставшие глаза. Сколько же я здесь просидела? Взгляд упал на древний фолиант, который я не открыла. Потянув его на себя, я раскрыла книгу наугад, и на пожелтевшей от времени странице увидела знакомое лицо.

26
{"b":"952297","o":1}