- Смотри, Кэсси, - сказал я, чуть поворачивая её лицо к окну. - ... Восходит солнце.
... И влил ей в рот щедрый голотк эликсира.
Глава 25: There I was on a July morning...
Это вам за то, что не молитесь!Бабушка, увидевшая у внучки татуху "Mistress of the salmon salt" (см. песню Blue Oyster Cult)
Конечно же только дурак бы проигнорировал предупреждения.
Кэсси могла - после лечения - сделать две вещи. Попытаться меня убить и сбежать - или подчиниться и остаться, вверив свою судьбу в мои руки. Учитывая что я собирался с ней сделать, я был готов поставить на кон золото, что она попытается смыться. Но Хорс предупреждал меня не играть в азартные игры, так что я просто подстраховался.
А именно - пользуясь тем, что Кэсси была под обезболом и не могла орать, как следует отхерачил её по пяткам. Теперь при попытке встать на ноги её ждет бездна боли и никуда сбежать она не сможет.
А ещё размотал и отодрал присохшие к ранам бинты и залил их эликсиром.
Теперь же она приходила в себя, щурясь от первых лучей косого солнечного света. Я же сотворил знак защиты.
- Итак, я свою часть уговора выполнил, ну а ты успешно дожила до утра, - сказал я.
На лице Кэсси сменилось несколько выражений. От недоумения и непонимания до радости и ужаса. Она коснулась живота, осторожно гладя его, ища следы раны - и не нашла их.
- Как?..
- Секрет, - хмыкнул я. - Пошли, кое-что покажу.
Я поднял её на руки (блин, тяжелая...), и понес к двери. Девушка машинально обняла меня за шею, чтоб удержаться.
- Отпусти меня, я могу сама!
- Не, не можешь. Попробуй и убедись.
Я опустил её ноги на пол, продолжая придерживать. Она встала и тут же взвыв повисла у меня на шее.
- Видишь?
- Что... что ты сделал?
- Ты совсем дура? Лишил тебя возможности удрать, естественно. Держись крепче, не хочу тебя уронить на лестнице.
Я вновь поднял её на руки.
- ... дай хоть прикрыться чем-нибудь... - покраснела Кэсси, чувствуя мою ладонь на своей заднице. Которую кстати говоря я тоже полил эликсиром. Как и свой член.
- Твоей одежде пришел полнейший и безоговорочный пиздец. Но там, куда мы направляемся - найдутся и шмотки.
- А куда?..
- Вниз, хочу показать тебе кое-что.
Херда видно не было ни в зале, ни у лестницы.
***
Труп Огдена выглядел отвратительно. Вообще сперва я думал просто отчекрыжить ему башку и притащить чтобы показать ей, но потом решил этого не делать.
Кэсси округлила глаза и содрогнулась, когда я размотал мешковину и показал ей тело.
- Как видишь, это Огден и он мёртв, - констатировал я. - Я тебе кажется говорил, что с тобой сделаю за ложь, да? Напомни.
- Я не лгала! Он был в лагере утром!
- Не строй из себя дурочку, - со скукой в голосе сказал я, усадив её на край телеги и копаясь в барахле. - И не держи меня за идиота. Рассказывай давай, а то будешь весь день сверкать сосками.
Кэсси покраснела и прикрылась ладошками. Ну хоть за какой нибудь нож, или заостренную щепку не схватилась, и то ладно.
Со скрипом открылась дверь таверны - я обернулся - на улицу вышел воин, озираясь по сторонам.
- Эй, как тебя там! Хирд! Иди сюда!- позвал я, отойдя от телеги.
- Иду, иду, - отозвался он, а я, покосившись на восходящее солнце, вздохнул. Заклинания зарядились, и не только у меня.
- Как рана? - спросил я, кивнув на его повязку.
- Херня, царапина, - он говорил со мной, но смотрел на Кэсси, сжавшуюся под его взглядом.
- Показывай, - велел я, а сам сконцентрировался на магическом зрении. С воином было всё в порядке, нормальный ток маны, а вот вокруг Кэсси она клубилась багровым облаком. Херня какая-то.
Воин принялся разматывать бинт, пропитанный ярко-алой кровью.
А я отвёл руку назад, призвал тёмное копьё и обратным движением со всей силы всадил ему в живот. Оно пробило кольчугу словно её не было.
Восклицание недоумения и вскрик ужаса от Кэсси.
- Во-первых, - копьё исчезло, а лже-воин рухнул на колени, и согнулся, зажимая рану руками. - Воина звали Херд, и я наконец это запомнил. Во-вторых, я могу отличить свежую рану от вчерашней. В третьих, я знаю что у тебя как и у неё есть заклинание смены внешности, но простой смены внешности недостаточно для того чтобы обмануть меня.
- К...Кто ты?.. - прохрипел он.
- Ты первый, - пожал плечами я. - Херд, я так понимаю, мёртв?
- Хани... Убей его, - как-то по особенному бросил придурок мне за спину. Он содрогнулся всем телом и блеванул густой кровью. Кэсси с визгом набросилась на меня... с моим собственным ножом! Чёрт возьми, когда успела? Прежде чем я успел удивиться, глянув назад, в полоборот - она ступила на пятки и с воплем боли рухнула на колени, а удар, нацеленный мне в спину... пропорол мне задницу, прочертив длинную косую рану вдоль бедра. Зачарованный Лераэ нож был таким острым, что я едва это почувствовал, а вот хлынувшую кровь - увидел.
"Значит, Хани", я ударил её ногой в лицо, отшвырнув к телеге, и развернувшись, призвал в руку тёмную дубинку, которой как следует съездил по уху уёбку. Это говно желательно бы оставить в живых. С глухим стуком, его голова ударилась о засыпанную соломой землю.
Ну вот и хули теперь делать...
Я забрал нож у Кэсси, Хани, или как её там звать, убедился что она не сильно ударилась, потом взялся за убийцу. Вот очень не хотелось тратить на него эликсир, но удар копьём был сильным, оно вошло в верхнюю левую часть живота, и судя по кровавой блевоте, что-то там серьезно повредило. Желудок наверное. Хе, желудок... Чревоугодие - это грех, мне так жрец сказал, когда я сухарь грыз, пока он пожирал утку, фаршированную овощами.
Хорошо что я взял бутылку с эликсиром с собой, надеялся подлатать Херда, который скорее всего мертв, а в итоге латать приходится свою же жопу. Почему не сработала защита? Или она сработала? Или может быть дело в том, что чары Лераэ способны пробивать волшебные преграды? Она же зачаровала нож чтобы было сподручнее кромсать вуррока.
Разберусь после. Подлечившись, я поднял Кэсси и усадив на телегу, дал ей несколько пощечин. Она приоткрыла глаза и захныкала, держась за окровавленное лицо.Пришлось потратить ещё немножко эликсира и подлечить ей многострадальный носик и разбитую губу. А мне ещё крестоносцев лечить...
- Ты же понимаешь, что снова попыталась меня убить? - спросил я. Девушка пискнула.
- П-п-пожалуйста, не бей меня... Это не я... Он приказал! Когда Он приказывает, ослушаться невозможно!
Заставил магией? А какая разница, это лишь ещё один повод немножко помучить эту дуру. Хотя...
- Рассказывай. Не бойся, он больше не властен над тобой.
- Кто же ты?.. - со страхом спросила девушка, внимательно меня разглядывая. - Почему тебя не ранили мои ледяные кинжалы?
- Я кажется сказал тебе рассказывать, а не вопросы задавать.
- Я... - она показала взглядом на лже-Херда. - Я просто наемница из гильдии, меня зовут Кэсси...
А, намёк понял. Я достал нож, обошел крабомага, приподнял за плечи и устроив так, чтобы ей было лучше видно, принялся резать его одежду и - что особо изумительно - кольчугу. Прекрасный нож, металл режет как хлебушек! Или может быть... это лишь видимость кольчуги? Копьё-то тоже пробило её не встретив сопротивления. Как бы там ни было, глазам девушки предстало мускулистое тело бывалого воина, судя по шрамам.
- Смотри внимательно Кэсси, сейчас я покажу тебе мир открытий чудных, - ухмыльнулся я. Ради такого и эликсира не жалко. Идея возникла спонтанно и была такой изуверской, что...
В общем, пока этот тип не сдох от потери крови, я сначала залечил его рану. Потом вспорол ему живот от паха до ребер, и погрузив внутрь руки, вытащил наружу его требуху. Используя нож и эликсир (самое время узнать как он сработает в этом случае) - отрезал её под основание и тут же залечил кровоточащие сосуды. Да, он не восстанавливает плоть, а просто закрывает раны. Затем я огляделся (Кэсси в это время согнувшись пополам, пыталась выблевать собственные внутренности, ибо больше блевать было нечем), и увидел у колодца забытую с вечера тележку с овощами и ухмыльнулся. Сбегал туда, выбрал увесистый кочан капусты и пару морковок, притащил их к телу и запихал внутрь, использовав морковки как распорки, чтоб кочан держался получше. Потом сбегал на кухню и притащил мешок сушеной фасоли - он тоже отправился внутрь. И наконец, соединил края раны и полил эликсиром. Рана исчезла, а живот принял очертания кочана внутри. Наконец, я сбегал к колодцу и приволок ведро воды и ковик, поставив рядом.