Глава 21. Победил, но всё ещё раб
Будьте осторожны со своими желаниями - они имеют свойства сбываться!
Воланд «Мастер и Маргарита»
Проснувшись утром, я не ощутил ни малейшей боли или усталости в мышцах и первой мыслью было «как хорошо, что я вчера использовал поток». Пусть это было не по правилам турнира, но в нечестности меня обвинить нельзя. Соперник первым применил поток, причем такой мощности, что, едва не разнёс к чертям собачьим купол ринга. И только то, что я был готов к чему-то подобному и протащил на себе пояс с дополнительно заряженными артефактами, спасло сотни людей от гибели. И ещё я понял, что Ган не поточник. Его просто напичкали, как пирожок начинкой, показав, как в нужный момент активироваться. Но что-то пошло не так, и поток вышел из-под контроля. Но это пусть они сами разбираются. Что-то мне подсказывает, что его хозяева смогут договориться с организаторами, чтобы не выносить сор из избы, а значит, Гана не дисквалифицируют.
Сегодня я поставлен в несколько невыгодные условия, ведь у меня перед боем не было возможности отдохнуть и восстановиться. Да что там «отдохнуть»! Это будет второй день без еды. Вообще то мне не привыкать голодать, время от времени хозяева в лагере устраивали нам разгрузочные дни, но сегодняшний соперник выйдет на ринг хорошо отдохнувшим и восстановленным. Надеюсь, он хоть не поточник, и вчерашняя ситуация не повторится.
– Михаил, ты проснулся? – раздался громкий голос одновременно с тихим стуком в дверь.
– Даже слегка помедитировал, – ответил я, распахивая дверь перед переводчиком. – Какие новости?
– Всё то же, – монотонно ответил тот, будто бы сегодня самый обычный день.
– Как там хозяин? – полюбопытствовал я, потому что после вчерашнего происшествия было бы странно, если бы я не спросил.
– Послал тебя в баню, – ответил переводчик и отвернулся.
– Что? – удивился я, ведь исконно русскую фразу «пошел бы в баню» знаю прекрасно.
– Что «что»? В баню собирайся. Надо же как-то силы восстановить перед боем. Времени мало, поторопись.
Я вздохнул с таким облегчением, что вызвал изумление у переводчика.
– Что-то не так? – удивился он, широко распахнув глаза.
Я объяснил ему истинный смысл фразы «пошел в баню», существующую в нашем мире, и он, слегка осмыслив её, громко захохотал.
– Ух, скажу хозяину, пусть будет поосторожнее в разговорах с иноземцами, – наконец-то вымолвил он сквозь смех, вытирая выступившие слёзы. – Только ты сегодня в бане будешь один. Таково распоряжение хозяина.
– Ну что же, один так один, – спокойно сказал я и подмигнул. – Мне не привыкать коротать время в одиночестве. Главное, чтобы меня там не подстерегали двое с топором и семеро с носилками.
По испуганному выражению лица переводчика, я понял, что он не на шутку испугался, даже рот рукой прикрыл.
– Давай, я проверю, – осторожно предложил он, берясь за ручку двери, ведущей в баню.
– Ты так обеспокоен моей безопасностью? – удивился я, но по его покрасневшим щекам и забегавшим глазам понял, что дело не в моей безопасности, а в его кошельке. Ведь если со мной что случится, он лишится возможности пополнить свой бюджет. А ставки сегодня высоки. Я не выдержал и ухмыльнулся.
– А-а-а, я понял, – прошептал переводчик и закивал головой, как китайский болванчик. – Это ещё одна ваша поговорка?
– Догадался, молодец, – сказал я. – Возьми с полки пирожок.
Он испуганно оглянулся в поисках пирожка, но быстро сообразил что к чему.
– Похоже, скоро мне надо будет брать у тебя уроки, – подмигнул он.
– Взаимозачетом? – предложил я. – А то рабу как-то не комильфо брать деньги со свободного человека.
– Потом посмотрим, – ухмыльнулся переводчик и прошептал себе под нос: «не комильфо, придумают же такое!»
Я вошел в баню и осмотрелся. Помещение было полностью готово для расслабления и восстановления сил. Приятная температура, влажность и множество иных необходимых вещей. Но одиночество в бане – не лучший товарищ, поэтому я, нисколько не сомневаясь, открыл портал и позвал Горазда. Тот явился, как и обещал, по первому зову.
– Ну что, готов? – с надеждой спросил он.
– Во-первых, здравствуй, дорогой друг, – радостно произнёс я, распахивая навстречу ему руки для объятия.
Он бросился мне навстречу с такими же распахнутыми руками, но в самый последний момент резко затормозил.
– Э-э-э! Ты что, забыл, чем закончились наши прошлые обнимашки?
– Да, забыл, – ответил я и вздрогнул, вспомнив массу неприятных ощущений, возникших после попытки рукопожатия. – Рука тогда онемела на несколько часов.
– То-то же, – назидательно произнёс Горазд и огляделся по сторонам. – А где это мы?
– В бане.
– Да разве ж это баня! – воскликнул Горазд. – А где парная? Где веники?
– Здесь такого нет, – вздохнул я. – Об этом только мечтаю.
– Ха! – воскликнул Горазд, открыл портал и быстро организовал всё недостающее. – Так, полотенца, войлочные шапки, веники… вроде всё. Запускаем пар?
И тут же прямо из воздуха повалил пар, который в несколько мгновений заполнил всё помещение. Горазд каким-то образом обернулся простынёй, нахлобучил мне на голову шапку и схватил веник.
– Ложись, сейчас я тебя попарю!
Это была лучшая баня за всё время, проведенное в этом мире. Не хватало только кружечки пивка и горячей девчонки… «Ага, как же, пивка захотелось, – возразил внутренний голос. – Ты вспомни кто ты и сколько тебе лет!» Я быстро пришел в себя, поблагодарил Горазда и вышел из бани.
На скамейке рядом сидел переводчик и ждал, когда я закончу мыться. Увидев мою разгоряченную морду и довольный вид удивился до такой степени, что его глаза стали овальными, причем по вертикали. Осторожно встав с лавочки, он подошел ближе и заглянул внутрь бани. Увидев потеки осевшего пара по потолку и стенам судорожно сглотнул и хриплым голосом произнёс:
– Это что было?
– Баня, – радостно ответил я. – Настоящая русская баня.
– Русская? – непонимающе спросил он. – Что это значит?
– Значит то, что вы ничего в банях не понимаете, – решительно сказал я и перевел разговор на другое. – Давай поторапливаться. Скоро бой, а мы тут разглагольствуем почем зря.
Он молча кивнул и снова сел на лавку, переваривая полученную информацию. А я быстро переоделся и, в сопровождении охранников мы отправились на арену.
Большая толпа перед ареной несколько удивила, но, как оказалось, в правила проведения финального боя были внесены изменения. Причем, не только для участников, а и для всех входящих. Все допускающиеся в зал должны пройти проверку на владение потоком и все поточники должны надеть браслеты, ограничивающие возможность применения. Таких оказалось довольно много, поэтому допуск зрителей в зал затянулся. Это дало участникам некоторое время для подготовки к бою. Некоторые перегорают в долгом ожидании, а я просто воспользовался случаем отдохнуть, вспомнить приятные впечатления от разговора с другом в бане и сделать ставку. В случае победы я с получу аж восемьдесят золотых.
Наконец, все зрители расселись по местам, организаторы и судьи приготовились к работе. Нас пригласили выйти в зал для последнего контроля. Мы стали свидетелями того, как прошла проверка реакции внутренней части купола на наличие потока. Один за другим на ринг выходили обладатели разных цветовых форм, и экран отсвечивался изнутри тем или иным цветом.
Теперь я понял, почему зрители во время боёв снаружи разбрасывали потоки. Скорее всего это были подсадные поточники, которые пытались таким образом скрыть незаконное применение потока внутри купола. Но ведь участники все проходили контроль на способность к потоку. Получается, что кто-то, очень жаждущий победы, нарушал закон? Но ведь дать силу потока непосвященному – это всё равно, что дать гранату обезьяне! Последствия могли быть ужасными, что едва не случилось вчера…