Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вы рассчитываете найти такой же… телепортатор? — догадалась Элси. — Возможно, но я не знаю, где искать…

— Спросим совета у местных, — недобро прищурилась Арчи.

Пока пленная докторша штопала Блеску бок, Кайто слушал, как Элси рассказывает, что Видящие вскрывали ей голову, чтобы наглядно рассмотреть, как происходит регенерация зараженных клеток… Бесконечная битва с опухолью, которую Элси медленно проигрывала. Им нужны были данные, потому что описания первых экспериментов над Элси были утеряны, хранились на том самом злополучном черном ящике. И в интересах имперцев было поддерживать в Элси жизнь как можно дольше. Они резали и лечили. Пилили и лечили. Лишали ее химии и снова лечили.

— Они смогли разработать какой-то ультрамариновый раствор, который ускорял регенерацию, — рассказывала Элси. — И теперь у меня в глазах все синее. Все вокруг…

— Свечение стало ярче, — сказала Арчи. — Хотя тут освещение ни к черту… — буркнула она, не желая расстраивать Отшельницу.

— Надо вытащить осколки, — отвлекла Кайто тихая девушка.

Кайто торопливо кивнул. Он придерживал голову Блеска, злясь на себя, что ничего более полезное не может сделать. Молчаливая девушка нашла стальной поддон, скальпель, щипцы. Стала вытаскивать обломки стекла из ран. Кайто отодвинулся, чтобы не загораживать свет, прислушался к рассказам Элси, для которой несколько недель в плену слились в долгую пытку. О том, чтобы обезболивать ее, никто даже не подумал. Вероятно, это тоже была часть экспериментов.

— Я сделала все, что могла, — сказала докторша, коснувшись локтя Кайто. — Могу разбудить его, вколоть адреналин.

— Выглядит не сильно лучше, чем раньше, — огрызнулся Кайто и тут же отвел глаза. Он знал, как ужасно могут смотреться свежие раны. Может, если дать Блеску время, то все будет не настолько ужасно?.. — Коли, — вздохнул Кайто, видя, что все остальные слишком поглощены разговором с Элси и дальнейшими планами. Судьба фэйта зависела от него и от этой испуганной девушки, которая почему-то согласилась ему помогать. Кайто даже не потребовал проверять новый шприц.

Блеск закашлялся, Кайто оказался рядом, чтобы его поддержать.

— Мы в безопасности, — быстро сказал он. — Нашли Элси, планируем спускаться дальше. Блеск… Эй, ты меня слышишь?

Привлеченные шумом, подошли Акира и Арчи. Кайто знал, что они скривятся, увидев исполосовавшие лицо и глаза фэйта глубокие царапины, уродливые отметины взрыва. Только зря он переживал, что эти гримасы обидят Блеска.

— Я… я не вижу, — прохрипел Блеск; получалось неразборчиво из-за глухого воя, вырывавшегося из его груди между словами. — Я ничего больше не вижу…

— Зато дышишь, — сумел выдавить Кайто.

— Все будет хорошо, — уговаривала Акира, схватившая его за руку. — Пожалуйста, не двигайся, мы о тебе позаботимся, ладно? Мы рядом, вот, чувствуешь? — Она следила взглядом за тем, как Кайто направляется к боксу, где держали Элси, и вытаскивает оттуда капельницу.

— Ставь, — тихо велел он замершей докторше. — Капитан Элси только что сказала, что это помогает регенерировать.

— Да, но у меня нет гарантий… насчет зрения, — заикнулась она. — Если повреждены нервы, это… очень сложно, не думаю, что поможет. Но от раны в боку — да, да, конечно! — закивала она, когда Кайто угрожающе шагнул ближе. — Хотя анатомия фэйтов немного отличается, мы это еще не…

— Вы даже не понимаете, что делаете! — воскликнула другая женщина, из этой лаборатории, сидевшая за столом и наблюдавшая, как пираты хозяйничают. Кайто буквально видел, как в ней свербит накопленное недовольство. Когда ты устаешь бояться, просыпается злость, обычное человеческое негодование. Интонации у нее были как у скандалящих на базарах: — А если он мутирует? Хотите, чтобы мы остались заперты с… этим?

Он внезапно понял, для чего Элси упрятали в отдельный бокс.

— Плевать мне, — раздельно проговорил Кайто, — на ваши гарантии. И я думаю, стоит проявить немного благодарности, что сначала средство не испытали на вас.

Фэйты называют себя в честь последнего, что мелькнет у них перед глазами, думал Кайто, глядя, как капельницу втыкают в безвольно свисающую руку Блеска, наскоро прощупав вену. Последнее, блядь, что они увидят! Перед смертью — или перед тем, как мир исчезнет в вечной темноте. Понимал ли разницу мелкий Блеск, стоявший на церемонии Наречения? Арчи рассказывала про измерения в квантовой механике, но разве смысл эксперимента не зависел от наблюдателя, от его цели и его точки зрения? Блеск хотел рассмотреть последнее увиденное в жизни. И это ему удалось.

Вероятно, это значило, что, даже если они дотащат его до Силь или до другого толкового медика, зрение Блеска уже ничего не спасет. Никогда. Все это было бессмысленно, будущее тонуло в темноте. Но Кайто знал, что все равно не позволит ему истекать кровью.

Зато Блеск не видел, что в капельнице сверкающий ультрамарин. Может, чувствовал что-то, понимал по их отдаленным разговорам, но ничего не говорил, не противился. Акира всхлипывала, гладя его по слипшимся от крови волосам, из зеленых ставших бурыми, что-то шептала, успокаивающее, тихое, и Кайто видел, что Блеск хотя бы слушает, знакомо поведя острым ухом. От второго уха остались тоже только обрывки плоти, не повезло, но они, в отличие от глаз, еще могли срастись.

Кайто придержал Арчи за плечо, отвел в сторону:

— Мы с капитаном пойдем дальше, поищем ускоритель. Мне нужно, чтобы ты с ними осталась. Ты единственная тут здоровая из наших!

— А вы больные на всю голову! Решили, что справитесь вдвоем?

— Внутри охраны практически нет, тут все механизированное, — сказала Элси, повернувшись к ним. — И еще персонал, гражданские, но они вряд ли будут сопротивляться. Особенно если поймут, что столкнулись с сильной ментальной атакой.

Кайто почувствовал на себе любопытные взгляды. Не внушали ли их разговоры пленницам уверенность, что их тут больше, что на стороне ученых численный перевес?

— Императрица, — сказал он медленно, взвешивая каждое слово, — сегодня здесь? Мы знаем, что она всем управляет в этой лаборатории.

— Она должна быть в ментатской, — заикнулась девушка, помогавшая Блеску.

Это оказалось проще, чем Кайто рассчитывал. Хотя остальные уставились на нее с недобрым, очень злым выражением. Он понимал: одно дело — вынужденное сотрудничество под дулом пистолета, но совсем другое — добровольно выданные военные тайны. По всем инструкциям, они должны были погибнуть, но не рассказывать секреты императорской семьи. Однако на лице сидевшей за столом женщины мелькнуло смутное облегчение. Выдала Химико не она. И Акире не пришлось распотрошить их разум, чтобы заставить говорить.

— Химико могла давно сбежать, сверкая пятками, — сказала Арчи, ткнув дулом пистолета в мигающий тревожный огонек под потолком. Все остальные так увлеклись, что почти перестали его замечать.

— Здесь две линии защиты, — объясняла ученая. — Одна в самом низу, мы с господином Танакой сначала бросились туда, но там закрыты двери. Другая — наверху. Но ее закрыли уже вы, чтобы отрезать нас от солдат. Тогда нижняя линия включилась благодаря императрице, я думаю…

— Я не сразу выключила камеры, — откликнулась Акира, — Химико знает, что я здесь. Думаю, она захочет решить все раз и навсегда. Это куда безопаснее для нее, чем позволить мне и дальше влезать в Сеть.

— Ты слишком веришь в вашу фирменную имперскую честь, — отмахнулась Арчи. — Скорее, она сотрет всю эту планетку в порошок вместе с нами.

— Мы идем вниз в любом случае, нам надо искать выход, потому что на поверхности будет ждать целая армия, — сказал Кайто. — Ты можешь не подчиняться приказу. Полагаю, здесь мы все равны.

Арчи зыркнула на Блеска, на ослабшую Элси, державшуюся у стены. Еще немного, и Отшельница начала бы по ней сползать, но близко к себе докторшу не подпускала. Арчи понимала, что Кайто хочет сказать: если что-то случится с ранеными, придется признать, что это на их совести. Он никогда не был хорош в манипуляциях; Кайто всего лишь хотел, чтобы у кого-то из них остался шанс на спасение.

100
{"b":"946431","o":1}