Литмир - Электронная Библиотека

Когда часы пробили полдень, на кухне царил хаос. На столе были разложены книги, стопка листов наполовину написанной курсовой разлетелась по полу. Проявившийся кот неодобрительно оглядел окружающий кавардак и с сомнением в голосе спросил:

— Может, тебе пора сходить пообедать?

Я потерла усталые глаза:

— Некогда. Мне срочно нужно в библиотеку, проверить одну безумную теорию.

— Какую?

— Ты знаешь, что один из провалов, из которых в древности появлялась нечисть, был где-то здесь, на болотах?

— Разве это новость? Изначально Туманная долина и закладывалась, как оборонительный пункт. И не только она, ведь болота тянутся на сотни километров.

— Все верно. В те времена на улицу старались выходить только днем, увешавшись артефактами и зачарованным оружием, но и этого не всегда было достаточно. До тех пор, пока провалы не удалось закрыть.

Я многозначительно посмотрела на кота:

— Подробности до сих пор держатся в тайне, но случилось это около трехсот лет назад.

— Думаешь, что клад Тыквенс-Харди все-таки существует и имеет к этому какое-то отношение?

— Пока это только предположение.

Усатик вздохнул:

— Матильда, ты же сама понимаешь, что все совпадения весьма приблизительны.

— Поэтому мне и нужно в библиотеку. Там наверняка есть монографии по местной истории и подробные карты болот.

— Может, просто поговоришь с бабушкой?

— Сейчас у меня есть только слова Кристофера о свернутом заклятии, а он для бабули явно не авторитет.

— А ты ему доверяешь?

— Думаю, насчет клада он не соврал.

— Да он же просто поманил тебя этой сказочкой о силе, чтобы пробраться сюда!

— Не волнуйся, я не собираюсь приглашать его на ночь и экспериментировать.

После смешка Усатика я поняла, что фраза вышла двусмысленной, и строго добавила:

— С кладом.

— А с контролером?

При мысли о ночных экспериментах с участием Кристофера в голове тут же замелькали картинки одна другой интереснее, но я приструнила разыгравшееся воображение. Контролеру, похоже, от меня нужно было только одно, и вовсе не благосклонность.

— Тем более. Если дойдет до дела, я поговорю с его дядей. Вместе с бабулей они и с заклятьем разберутся, и клад найдут, если он действительно тут есть.

— Времени почти не осталось, Самайн уже завтра.

На миг мне захотелось связаться с родными и переложить все заботы на их плечи. Но что, если Кристофер ошибся? Или, хуже того, солгал? И я могла бы разобраться в этом, приложив усилия, но не сделала этого? Бабуля ничего не скажет, но в душе окончательно разочаруется в своей бездарной внучке.

Усатик посмотрел на меня с сочувствием:

— Никто не считает тебя бездарной.

Я вздохнула:

— Может, и так, но я все равно должна попробовать разобраться сама.

— Тогда иди. И не забудь пообедать.

Глава 14

В этот раз мэр Ботвелл нашелся в ратуше, в своем кабинете. Выражение его лица было непривычно мрачным и задумчивым.

При виде меня он встрепенулся:

— Мисс Тыквенс, добрый день! Я должен принести вам свои извинения.

— Добрый день, за что именно?

— К своему стыду, вчера я совершенно забыл о вашем намерении посетить библиотеку.

— Охотно приму извинения, если вы разрешите мне побывать там сегодня.

— Боюсь, тут есть проблема. Миссис Ривенс уже уехала.

Взглянув на мое непонимающее лицо, мэр пояснил:

— Это наш библиотекарь. На праздниках она навещает родных в столице.

Я на мгновение задумалась и тряхнула головой:

— Что ж, с миссис Ривенс было бы проще, но, думаю, я и сама смогу найти то, что мне нужно.

Ботвелл замялся:

— Вообще-то миссис Ривенс строго запрещает брать книги в её отсутствие.

— Я буду предельно аккуратна.

Судя по выражению лица мэра, мои слова его не убедили. Он развел руками:

— Дело в том, что ключ от библиотеки хранится у миссис Ривенс.

Я мило улыбнулась:

— Но у вас наверняка есть запасной комплект? В целях пожарной безопасности.

Ботвелл тоскливо вздохнул:

— Это против правил.

Беседа с магами из Контроля явно настроила его на строгое следование всем инструкциям. Начни я объяснять про свернутые заклятья и старинные клады, мэр явно тут же отправит меня к майору Харди. Если вообще услышит. Мыслями он явно был далеко отсюда. Скорее всего, думал про своего талантливого сына.

— Как прошел ваш вчерашний разговор в участке?

Ботвелл окончательно сник:

— Эд не имел в виду ничего плохого. Все получилось случайно.

Я кивнула:

— Нисколько в этом не сомневаюсь.

Мальчишка был явно перепуган и ничуть не походил на злодея. Неужели контролеры посчитали иначе?

— Его ведь не арестовали?

— Нет. Этьен, то есть, майор Харди, вынес Эдвину строгое предупреждение в устной форме и запретил заниматься магическими опытами вне лаборатории.

— Вы из-за этого так расстроились?

Мэр вздохнул:

— Еще Этьен сказал, что Эда нужно поскорее перевести в столичную магическую академию.

— Так это же отличная мысль!

— Но ведь попасть в академию очень сложно!

— Сильному магу там будут рады. Жаль, что учебный год уже начался, в каникулы было бы проще все оформить.

Я призадумалась на мгновение и просияла:

— Хотите, попрошу бабулю оценить силу Эдвина?

— Зачем?

— С такой рекомендацией вдобавок к направлению от майора Харди вашего сына точно возьмут.

— Спасибо, конечно. Я понимаю, что к Маргарет сложно попасть…

— Но вы на консультацию вовсе не рветесь.

Ботвелл печально посмотрел на меня:

— Понимаете, Эдвин — наш единственный сын. Мы надеялись, что он найдет себе дело по душе где-нибудь здесь, в городе, или хотя бы в округе. Вам, наверное, мои сомнения кажутся глупостью.

— Вовсе нет.

— У Эда прямо глаза загорелись при упоминании академии, со вчерашнего дня он только об этом и говорит, а я за него боюсь…

— Вы беспокоитесь за своего ребенка, это естественно.

— Мало того, что столица, так еще и магия. В нашей семье сильный дар последний раз был у моего прадеда. Он работал в Контроле и погиб в схватке с нечистью.

— Сейчас такого почти не случается.

— Эд тоже уверяет меня, что времена изменились. Но ведь всегда возможна какая-то случайность, как с родителями Кристофера…

Ботвелл тяжело вздохнул:

— Я понимаю, что оставить все, как есть, не получится. Дар как шило, в мешок не спрячешь. Даже если миссис Пламберс больше не будет продавать Эду книги, он со скуки натворит что-нибудь еще.

— Знаете, моя кузина Аделаида на дипломной практике сопровождала репортера в поездке по Приграничью и после этого загорелась желанием работать в газете. Многие в нашей семье этого не поняли. Ей прочили блестящую карьеру после окончания боевого факультета. Родственники хором уговаривали её передумать. Вмешалась бабуля и сказала, что от несчастной ведьмы в гвардии пользы не будет, только вред. В газете Адди поначалу тоже не слишком обрадовались. Ей пришлось начинать с нуля. Зато теперь она занимается любимым делом и счастлива.

Мэр ненадолго задумался и кивнул:

— Что ж, по крайней мере, в академии у Эда не будет времени на глупости. Все силы будут уходить на учебу. Даже если он в итоге пойдет служить в Контроль, будет подготовлен лучше, чем после окончания колледжа. Спасибо, Матильда.

Я улыбнулась:

— Рада, что смогла помочь.

Я начала вставать, но мистер Ботвелл остановил меня:

— Погодите. Сейчас найду ключ от библиотеки, раз вам туда так нужно.

— Спасибо!

Мэр открыл нижний ящик стола и принялся вытаскивать связки ключей одну за другой.

— Так, это кухня, кладовка, запасной выход… Нужного ключа здесь нет. Ничего не понимаю.

Он поднялся с места и вышел из кабинета:

— Сьюзен, вы не брали у меня ключ от библиотеки?

Послышался голос секретаря:

— Простите, сэр, совсем забыла вам сказать. Вчера вечером ключ миссис Ривенс сломался, она отнесла его в ремонт и попросила ваш, чтобы закрыть замок. Вас не было на месте, и я позволила себе…

10
{"b":"944394","o":1}