Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ч‑что это значит?.. — испуганно выдохнул де Лашорф.

— В вашем окружении крысы, сенатор. Оба ваших помощника — самозванцы: её зовут не Аннетт, а он — вовсе не Венсан. Именно такие сведения нам предоставил «Венсан Наварр» и частично доказал, только что. Он предупреждал, что «Аннетт» попытается что-то подлить мне. Они оба — агенты секретной службы.

Как только Фелиция разглядела лицо предателя, наклонившегося, чтобы проверить её пульс, она тут же, из последних сил, ударила ногой. Каблук туфли угодил в пах. Венсан вскрикнул, отшатнулся и налетел спиной на ограждение. Через пару секунд он уже корчился на полу.

Давид приказал одному урилийцу задёрнуть часть шторы, а другому — получить от де Лашорфа портфель с документами.

— К‑как?.. — выдавил из себя Венсан. — П‑почему она ещё… в с‑сознании?..

— «Фламин»?.. Интересно. — Давид хмыкнул. Получив подтверждение, что все документы в портфеле, он вновь заговорил: — Знаете, сенатор, можете считать, что они вас предали… Но в действительности предатель из них только один.

Со спины к стоящему на коленях Венсану быстро подошёл урилиец. Но вместо того чтобы помочь, накинул на шею удавку. Предатель засипел, начал хвататься за врезающуюся в кожу струну, тщетно пытаясь вдохнуть. А когда по шее потекла кровь — замычал и забился в агонии.

— Презираю предателей, — холодно произнёс Давид. — Сенатор. Мы уходим с «подарком». Один мой коллега останется с вами. Он выдаст всё за покушение, поможет вам выбраться и заберёт вашу прелестную мышку. Думаю, с военной полицией вы и без нас договоритесь?

— Д‑да… — промямлил де Лашорф.

Давид направился к выходу, но резко остановился. Под сводами оперного зала зазвучала пожарная сигнализация. Давид некоторое время прислушивался, затем недобро улыбнулся.

— Твои проделки, Оливье?.. — прошептал он, после чего сказал агенту, который должен был остаться с сенатором: — Изменение в планах. Позаботься о наших «друзьях».

***

В оперном зале Натану подобрали место в одном из последних рядов, почти у боковой стены, откуда было хорошо видно край нужной ложи. Он сразу же узнал женщину, которая ещё в начале оперы подошла к ограждению и, якобы поправляя штору, выглянула.

«Вот и «Алексия», — подумал Натан, — та самая «хозяйка автомобиля» от Оливье».

С того момента прошло минут пятнадцать. В ожидании сигнала Натан изображал туриста, заинтересованного в опере, и периодически посматривал в сторону Алисии, сидящей с подругой и институтским сотрудником где-то в середине зала.

Когда Натан собирался вновь взглянуть на часы, он заметил, что из полутьмы ложи вылетело что-то маленькое. Затем кто-то прошёл вдоль ограждения, раздался короткий вскрик, на который из-за громкой музыки никто не обратил внимания. После этого одну из штор ложи на треть задёрнули.

«Там борьба. Всё пошло не так! — понял Натан и вновь бросил взгляд на Алисию. — Почему же ты так не вовремя с этой своей встречей?!»

Натан поднял лежавшую в ногах сумку, пролез к боковому проходу и быстрым твёрдым шагом направился к выходу. Теперь он даже не пытался изображать привычную расслабленную походку.

Именно в этот момент Алисия, заметив уголками глаз движение, обернулась. И замерла, присматриваясь к смутно знакомому силуэту…

Натан вышел из зала и тут же наткнулся на капельдинера, но, не сказав ни слова, быстро спустился по лестнице. Оказавшись в фойе, приметил среди дежуривших охранников всё того же, чрезмерно внимательного.

«Что он сделает? — подумал Натан, направляясь в длинный боковой коридор. Затем расслышал за спиной шаги. — Настырный же попался, дэймон подери!»

Натан не мог терять время. Действовать приходилось быстро, что лишь усиливало подозрения.

Остановившись в конце коридора, он прислушался к шагам. Будто бы нерешительно потоптавшись у туалетов, юркнул в женский.

— Эй! Ты куда?! — раздался удивлённый оклик. — Стой!

К счастью, в туалете никого не оказалось.

Натан встал рядом со входом и положил сумку. Вскоре дверь открылась, и внутрь буквально влетел охранник. Натан тут же оглушил его ударом в челюсть. Подхватив охранника, усадил его на унитаз в ближайшей кабинке. Закрыл дверь и, забрав вещи, быстро переместился в соседний, мужской туалет.

Убедившись, что внутри никого нет, Натан бросил сумку на пол и начал быстро снимать рубашку, думая, как отвлечь остальных охранников и заставить вывести из театра зрителей. Затем поднял взгляд к потолку, на котором виднелись датчики пожарной сигнализации…

Натан набросал туалетной бумаги в мусорную корзину, поверх засунул снятую рубашку. Поджёг. Уже дымящуюся корзину поставил на перегородку между кабинками — прямо под датчик сигнализации. Вынул из сумки и быстро надел футболку, кепку и перчатки, на шею повязал платок.

Натан достал из-за батареи и развернул свёрток. Ножны с керамбитом прицепил к поясу брюк, за него же заткнул люгард. Всё это прикрыл нижним краем футболки, а глушитель и второй магазин распихал по карманам.

Чтобы дым быстрее заполнил помещение, Натан закрыл окно, затем вышел.

Пожарная сигнализация сработала, когда он, прошмыгнув за спинами раскисших от жары охранников, поднялся по главной лестнице. Капельдинера уже не было: услышав сигнал, он скрылся за дверьми оперного зала.

Теперь путь был чист.

Натан спрятал лицо за платком и, взбежав по маленькой боковой лестнице, оказался перед коридором со входами в ложи. Остальных посетителей к этому моменту начали спешно выводить из театра.

Нужная ложа находилась ближе к концу коридора, откуда по другой лестнице можно было спуститься в закулисные помещения.

Достав люгард и установив глушитель, Натан вышел из-за угла. Он и урилийский агент, держащий руку под пиджаком, заметили друг друга почти одновременно. Натан мгновенно открыл огонь. Зазвучали сухие приглушённые выстрелы. В урилийца угодили три пули, и тот свалился с ног. Но и агент успел выхватить пистолет — точно такой же люгард, тоже с глушителем, — и несколько раз, падая, спустить курок.

Ни одна пуля урилийца не попала в цель.

Со щелчком замка распахнулась дальняя дверь ложи. Изнутри выскочили ещё два агента, один из них нёс портфель.

Среагировали они все одновременно. Как только зазвучали приглушённые выстрелы, Натан укрылся за ближайшей пилястрой. На пол полетели выбитые свинцом кусочки штукатурки.

Едва стрельба прекратилась, раздался топот: урилийцы понеслись к спуску за кулисы.

Натан высунулся. Его пистолет трижды щёлкнул. Первая пуля угодила в плечо одного из урилийцев, две другие должны были попасть в спину второго — того, который нёс портфель. Но вместо этого срикошетили в потолок.

«Барьер!» — понял Натан и, пригнувшись, под ответным огнём бросился к ближайшей двери в ложу.

Как только он оказался внутри, всем его вниманием завладел остававшийся там урилиец.

Они столкнулись практически нос к носу.

Урилиец попытался выстрелить. Натан тут же перехватил его руку с оружием и дёрнул на себя, стремясь затем ударить локтем в кадык. Выпад не вышел, и противник уклонился. Тогда Натан взмахом резко распрямляемой руки попытался задеть урилийца пистолетом.

Удар получился смазанным, хоть и рассёк кожу на виске.

Урилиец бросил пистолет. Выхватив свободной рукой нож, резко махнул им, вынуждая Натана разжать пальцы и отшатнуться. Сразу же сделал ещё один секущий выпад. Но не задел — оставил лишь длинную прорезь на футболке.

Натан выронил люгард. Урилиец тут же рванул вперёд, пытаясь воспользоваться этим и пырнуть в живот. Натан вновь перехватил его руку, резко дёрнул в сторону, выводя из равновесия, и ударил ногой в колено.

Урилиец вскрикнул, но его голос тут же с хрипом оборвался. Округлившиеся глаза уставились на вонзённый под рёбра керамбит. Как только Натан резко повернул нож и рывком вытащил, урилиец завалился на пол.

Подобрав свободной рукой пистолет, Натан бегло осмотрелся: никого из противников рядом не было. Тогда он тяжело прислонился к стене. Его глаза уже щипало от пота, в руках и ногах чувствовалось напряжение. Грудь неровно вздымалась и опускалась.

15
{"b":"943564","o":1}