Литмир - Электронная Библиотека

На её тихий вопрос Шерман лишь высокомерно ухмыльнулся и качнул головой, словно вопрос о чём-то очевидном задала дошкольница. Директор уже хотел, было, ответить, но Тэмлин опередила его.

— Нергарри всегда, сколько уже работает организация, появляются только с наступлением темноты, — с доброжелательной улыбкой взглянула она на Робин. — Есть предположение, что они не выносят дневного света, потому что могут испытывать от него боль, или же вообще исчезнуть. Это только теория, никто ещё так и не смог сказать наверняка, но мы именно так и считаем.

— Сколько уже работает ваша организация? — вдруг спросил сидевший со скрещенными руками и мрачным выражением лица Морган.

— Точной даты нет, но уже много сотен лет, — улыбнулась Тэмлин и ему.

— И хочешь сказать, за все прошедшие сотни лет у вас нет никакой точной информации по вашим иноземным тварям? Вы их только отстреливаете, но до сих пор никто не занялся их изучением? Вы хоть в курсе, откуда эти твари приходят к нам?

Улыбка сошла с лица Тэмлин, Фрэн довольно усмехнулась, туша сигарету о пепельницу, а Шерман уже повернулся к Блэрам, чтобы достойно парировать, но Тревор перевёл разговор в другое русло.

— Я подумал, что возможно сегодня нергарри появился ещё при свете дня, потому что внутри него находилось слишком много других, — сказал директор, упираясь ладонями в столешницу и оглядывая всех цепким взглядом.

— Думаешь, из-за количества вырабатываемой ими энергии они смогли вместе противостоять свету? — тут же поддержала тему Тэмлин.

— Логично, — протянул Шерман. — Их было очень много. Десятки первого разряда соединились внутри одного нергарри пятого разряда. Кто-нибудь смог сосчитать их точное количество? — обратился он ко всем.

— Их было пятьдесят шесть, — деревянно, словно робот, выронил Эррол.

— Да, много, — задумчиво кивнул Тревор. — И именно это меня и удивило, ранее мы с таким не встречались. Думаю, нужно будет поискать информацию в архивах…

Он резко замолчал, потому что в зал собраний открылся одна из дверей, и в пространство вошёл Кваме Мур Каси.

— В архив, как всегда, — устало протянул он небольшую стопку бумаг шефу.

— Благодарю, — буднично бросил Тревор, но тут же вопросил: — Ты своё дело точно сделал?

— Да, — раздражённо протянул Кваме, махнув рукой. — Всех сбежавших очевидцев поймали, я всех лишил памяти об этом инциденте, так что инфа в СМИ не попадёт, будь спокоен.

Но по отсутствующе-спокойному виду Тревора вообще казалось, что он как раз ко всему был равнодушен.

Кваме ушёл, а Морган, едва до него дошёл смысл сказанных мужчиной слов, тут же встрепенулся.

— Вы стираете память очевидцам?! — рявкнул он. — Зачем?! Чтобы никто из людей не знал, что происходит?! Поэтому тогда в детстве нам никто не поверил, потому что вы просто отшибаете людям память о происходящем дерьме?!

Но никто на его слова не обратил внимания, только Тревор на мгновение оторвался от просмотра бумаг.

— Обычные люди всё равно не видят нергарри, лишь могут чувствовать их присутствие, — холодно произнёс он. — Люди могут видеть только, как всё вокруг них разрушается будто само по себе. Поэтому власти маскируют всё это под стихийные бедствия.

Тревор нажал что-то на телефоне и, до максимума увеличив появившийся голографический экран, сделав его похожим на экран в кинотеатре, выставил стене.

«… по пляжному парку Алки, что находится на западе Сиэтла, пронеслось мощное торнадо, — произнёс с экрана диктор. — Пострадало около ста жителей города, которые в это время отдыхали на берегу, ещё тридцать пять было доставлено в больницу в тяжёлых состояниях, двенадцать погибших, в том числе трое детей…»

На минуту воцарилось гробовое молчание, словно каждый из находившихся в зале отдавал дань погибшим.

— Если люди всё равно не видят тварей, — вновь начал Морган, но уже осторожно и тихо, — зачем им отшибать память?

— Кваме лишает их не самих воспоминаний о бедствии, что принесло нергарри, а только об ощущении присутствия того, что они не могут понять, — спокойно ответил Тревор. — В противном случае, многие потом начинают сходить с ума.

— Получается, видеть этих существ, — робко начала Робин, — можем только такие, как мы?

— Да, — наконец вступила в разговор Фрэн, вытаскивая из помятой пачки новую сигарету. — Только те, у кого есть дар.

Робин взглянула на капитана и, всё ещё чувствуя душащее их всех напряжение с оттенком трагичности, решила перевести разговор в другое русло.

— А в чём заключается твой дар? — её голос изменился в мгновение, зазвучав весело и беззаботно, словно кто-то по пульту управления переключил девушке эмоции.

Фрэн откинулась на спинку стула и выдохнула в пространство дым.

— На меня не действуют их прикосновения и воздействия.

— Это как? — не удовлетворившись столь коротким ответом, Робин от любопытства даже придвинула стул ближе.

— А так, что они не могут меня убить.

От удивления Робин застыла с открытым ртом так, словно обронила челюсть.

— Так эти твари своим прикосновением могут убить? — ахнула она.

Фрэн, лениво склонив голову, взглянула на неё как на несмышлённое дитя.

— А ты не знала? — с усмешкой вопросила капитан. — Вроде нергарри убили родителей на ваших глазах.

Во взгляде Робин мелькнула боль, и она отвернулась.

— Нас заверили, что всё, что мы видели, неправда, — нахмурившись, прорычал Морган в ответ вместо сестры.

Фрэн на его слова безразлично выдохнула дым. Но так как обстановка между ребятами сохранилась напряжённой, Робин вновь сделала попытку перевести тему.

— Так ты, получается, бессмертная, — взглянула она на Фрэн с улыбкой.

Теперь уже капитан отвела взгляд. После слов Робин молчание между собравшимися стало невыносимо гнетущим, воздух словно начал наэлектризовываться, стало даже трудно дышать, пространство будто вдавило их в стулья так, что показалось невозможным пошевелиться. Застыл даже Найджел, прекратив вышивать на коже, Тэмплин быстро переглянулись с Тревором, остальные хоть никак, кажется, не отреагировали, но Робин быстро сообразила, что ляпнула что-то не то, и вновь попыталась сгладить обстановку.

— А у тебя дар, как я поняла, — обратилась она к Шерману, — создавать молнии?

— Это называет электрокинез, идиотка, — надмено произнёс молодой человек, презрительно выпячивая губы.

— Шерман, — резко осадил парня Тревор.

Он даже не оторвался от изучения принесённых Кваме бумаг, но его голос прозвучал угрожающе, с металлическим нотками.

— Я контролирую электричество, — уже мягче бросил Шерман, отворачиваясь от Робин.

И хоть девушке его грубость была неприятна, она сделала ещё одну попытку вывести разговор в безопасное непринуждённое русло.

— А у Эррола, — наигранно весело начала Робин, — дар сверхскорости!

Она утвердила это таким тоном, словно открыла Америку.

— Точно идиотка, — буркнул вдруг Хью. — Неправильно поняла, тупая.

— Ты охренел?! — вскочил на ноги Морган с таким бешенством, что опрокинул позади себя стул и так сильно грохнул ладонями о столешницу, что, казалось, стол жалобно заскрипел. — Не смей оскорблять мою сестрёнку!

— А ты вообще заткнись, — подавшись вперёд, Хью зло взглянул на него из под упавших на лицо волос. — Я ещё не забыл, как получил от тебя пулю.

— Это была случайность… — попыталась, было, вставить Тэмлин.

— А мне срать! — грубо прервал её Хью.

— Будешь так разговаривать с Робин, получишь пулю снова! — рыкнул Морган.

Хью тут же подорвался с места.

— Ну попробуй, сукин сын, — прорычал он.

И хоть оба парня были друг на против друга, казалось, сам стол уменьшился в размерах от испытываемой ими обоюдной ненависти. Оба парня, казалось, готовы были сойтись в схватке, как быки на арене. Морган уже подался вперёд, занёс кулак, желая опустить его в лицо Хью, но тут пространство разрезал угрожающий голос Тревора.

— Достаточно.

Одно только это слово и холодный, будто сталь, режущий голос директора, заставил Моргана остановиться и взглянуть в его сторону, а Хью медленно вновь опуститься на стул.

23
{"b":"941900","o":1}