Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Блеяние овец и бекание коз раздавалось настойчиво и все более жалобно.

— Я прослежу, — отлепился от тетивы лестницы стражник после кивка советника.

— Нет, — остановил его Джаред, пощупав магический потенциал. — Ты мне в другом деле нужен. Отправь хоть кого, но не Ругера. Ко мне его немедля.

— Да его, как бы, никуда уже не отправишь, — кашлянул волк.

— Он? — указал Джаред на накрытое плащом тело. — Ты знаешь, что произошло?

— Он. Все знают, все в ужасе были. Такое пятно… Он кровью просил искупить. Клялся-божился, будто нашло что-то. Кормак отослал его, и тут… — сокрушенно вздохнул. — Ничего не помню, только сны про луну, сошедшую с неба. Может, господин советник…

— Вывернуть тебе память? Не думаю, что это лучший вариант. Тем более у нас есть один неудачливый ши, — скинул Джаред темный от крови плащ, оголяя запрокинутое к темному небу, бледное как мел лицо и перерезанное горло, — кому стертая память жить не помешает.

Глава 5. Король на час

Когда встревоженный и очень недовольный результатом Джаред вернулся в Черный замок, его уже ждали. Ждали у ворот и подле королевской залы, не гнушаясь традициями светлого праздника. Хорошо было лишь то, что побеспокоить королевскую кровь они могут лишь однажды в Лугнасадную неделю.

Огонь, Камень, Лес и даже Степь! И все хотят пообщаться с Домом Волка.

— Мэллин ждет в королевской зале, — шепнул Алан и тут же пропал в одном из поворотов.

— Вы обязаны нас принять! — выступил вперед лесовик. Клан кедра всегда отличался упорством.

— Мой принц вас примет, раз уж вопрос столь срочный, — склонил голову Джаред.

— Принц?! — неприятно поразился лесовик.

Советник зашел в залу.

Мэллин был необычно серьезен. Вихры торчали во все стороны, но светло-серые раскосые глаза смотрели без обычного озорства.

— Дождаться не могут, пока Майлгуир вернется, да? — поправил скошенную на затылок ободок-корону наследного принца. — Зови, узнаем, что им надо.

— Время, мой принц, — не удержался Джаред, отступая к двери.

— Тсс! — усевшийся на трон Мэллин подскочил. — Понял, не глупее виверны!

Поймал взгляды всех вошедших, улыбнулся, почтил кивком все поклоны.

— Мы пришли, чтобы…

— Вы пришли? — воскликнул Мэллин. — Вас так много, но чего-то не хватает?

— Чего же, принц?

— Где же она? Ее нет!

Обошел ряды ши, прислушиваясь и приглядываясь.

При всей своей образованности и готовности воспринимать любые поступки любых ши, Джаред периодически приходил к размышлениям, что разумному пониманию доступно не всё. Или не все.

Вот, например, взять хоть принца.

— Я же сказал вам, я уже вам сказал! Её нет! — Мэллин практически рыдал, при этом стараясь заглянуть под плащ одного из ярлов Дома Леса. — Вы меня обманываете! Я думал, утаили! А вы просто явились без неё!

— Принц, пожалуйста, поясните… — сегодняшняя жертва Мэллина отличалась терпением, другой бы вспылил.

— Вероятно, произошла какая-то ошибка, — вступил другой.

Джаред запомнил, что ярлы клёна и ели производят впечатление тех, с кем можно иметь дело. Мэллин в этом плане оказался очень хорошей мерой.

— Да нет же! Нет! Я же вижу! Или вы думаете, я слепой?! — Мэллин артистично заламывал руки и хватался за голову. — Её нет! Ни у кого из вас! Но вы явились, и я вас вижу!

— Вы нас видите, безусловно, — кипятиться начал почему-то представитель Дома Огня. — И в чем проблема?!

Повышать голос на Мэллина ему не стоило, Джаред даже поморщился, не одобряя. Всякий раз, как принц чувствовал, что действительно раздражил кого-то, унять его становилось в десять раз сложнее: любой тон певческий голос подхватывал и продолжал легко.

— Проблема?! То есть вы спрашиваете меня, а сами-то, сами?! Явились! Посмели явиться, да еще и не видите?! — заламывание рук перешло в активную фазу, Мэллин стал жестикулировать шире.

— Но принц… — голос разумного лесовика тут же потерялся в следующем ответе.

— И еще думаете отчего-то, что королевская особа не заметит! Да я всё вижу! Ничто не ускользнет от взгляда, это вам повезло ещё, что на моем месте сейчас не брат, он бы вам сразу сказал!..

Джаред взмолился старым богам, чтобы у Мэллина на секундочку отсох язык или подвел голос. Ожидаемое продолжение уже тянуло на настоящий скандал, с которым разбираться, увы, не принцу, а советнику с начальником стражи. Опять.

— Что бы он нам сказал? — помог, как ни странно, лесовик.

Джаред готов был к тому, чтобы за окном сей же час пошел снег. Явление в подобной степени частое на Лугнасад, как и разумные, незлые лесовики. С другой стороны, может, что-то в лесу сдохло, очень крупное. Советник с беспокойством понадеялся, что это «крупное» не сам король.

— Он бы вам сказал, как вы ошибаетесь, полагая, что вас тут никто разглядывать не будет, — Мэллин покивал потешно, многозначительно приподняв брови и слегка улыбаясь. — Однако шутки шутками, но мой брат точно бы вам высказал в более грубой форме: вы пришли неподготовленными. Какие тут разговоры? Никаких, разумеется!

Развернулся на каблуке юлой и прошествовал поближе к трону, печатая шаг, как умели это делать именно воины-волки.

Джаред в который раз привычно удивился, как принца за все его лета не разорвало напополам: настолько противоречивая натура…

— Ну, а вы-то! Вы-то что молчите? — один из огневиков подступился к Джареду непосредственно.

Джаред вежливо склонил голову набок, давая понять, что внимательно слушает и весь вовлечен в ситуацию.

— А молчите-то что?! — нервы нетерпеливого огневика подводили более активно.

Пришлось бросить вопросительный взгляд на принца, надеясь, что до Мэллина дойдет вовремя и он успеет вникнуть в тонкости.

— Потому что сейчас говорю я! — принц горделиво приосанился, верно истолковав молчаливую просьбу. — Пока говорят старшие Дома, остальные молчат! А пока моего брата тут нет, я за старшего!

Плюхнулся на малый трон и тут же перекинул ноги через подлокотник, бесподобно изображая «старшего».

Джаред медленно выдохнул. Тянул время Мэллин крайне оригинально. Нет, понятно, до посетителей не доходит смысл происходящего. Так ведь не только до посетителей — Джаред бы тоже не отказался от более вразумительного ответа без претензии на очередной скандал. Стратегия Мэллином, конечно, была выбрана не бесспорная, но, судя по виду благородного собрания, рабочая.

— Так мы пришли говорить с королем! Не с его мл!.. — огневика заткнули в четыре руки сразу и оттащили назад.

Мэллин заулыбался предвкушающе.

— Что-что-что? Это вы о чём, о чём? — поёрзал. — Вы пришли с требованием о срочной встрече! Но не соблюли условия, чтобы встретить нашего сиятельного ночного короля! Совершенно вас не понимаю — сами пришли без неё, ещё и жаловаться смеете. А вот я вас…

Повисла тяжелая, хмурая и опасная пауза.

Джаред вздохнул бесшумно, готовясь, если что, выдергивать Мэллина из-под удара. Вряд ли, конечно, кто-то посмеет, но с принцем трудно иметь дело даже ему, ледяному советнику, что уж говорить о простых ши?

— А вот я вас и принял, — Мэллин расхохотался громко и заливисто, не сдерживаясь и даже не пытаясь. — Вы пришли, а я вас принял, ха! Сами настаивали на ответчике королевских кровей, так вот он я. Хотели бы встретиться с братом, моим королем, то есть, ха-ха, королем, моим братом, поступили бы иначе. В конце концов, не мне вас учить!

Стоять столбом Джареду поднадоело, но он понимал, что сейчас делает Мэллин — в общих чертах, понимал. То есть, в целом. Основное направление. Как всегда с принцем.

— Только вы явились без неё, понимаете, без неё, — Мэллин заговорил сочувственно, — я уж сколько ни смотрел, не увидел, понимаете? Или так хорошо скрываете, или прячете, или по пути потеряли. Как найдёте, так возвращайтесь, я тут всегда, пока брата нет! Ещё поболтаем!

— Так чего нам не хватает, вы! Вы! Вы, принц, мелк!.. — огневик отвоевал себе свободу ровно настолько, чтобы сказать почти непоправимое оскорбление.

17
{"b":"940518","o":1}