– Да, – прошептала Сюзанна, прикоснувшись губами к его губам.
Трэвис отпустил ее раньше, чем любовный голод вновь овладеет его телом. Он думал, что после повторной близости с Сюзанной его отношение к ней изменится. Но он жестоко ошибался. Ему хотелось ее еще больше. Трэвис посмотрел ей вслед. Хотя какое это имеет значение. Никто не сможет изменить его отношение к этой жизни, даже Сюзанна Форто. Из него не получится ни муж, ни отец.
Трэвис достал из кармана часы. Времени осталось меньше, чем он думал. Возможно, Морроу уже покинул свой офис или спит прямо там. Трэвис вышел из отеля и направился к зданию тюрьмы.
Через несколько минут он оказался в приемной шерифа. Лайм, как всегда, дремал, сидя на стуле и натянув шляпу на глаза.
– Где Морроу? – спросил Трэвис.
– Спит, – ответил Лайм, не глядя на него.
– Разбуди его, – приказал Трэвис.
Лайм напрягся, сдвинул шляпу со лба и уставился на Трэвиса.
– Извините, мистер Брэгит. Я не знал, что это вы. – Помощник сразу же вскочил. Его стул при этом жалобно заскрипел. Лайм приоткрыл дверь, которая вела к кабинету Морроу.
– Эй, шериф! Вас снова хочет видеть мистер Брэгит.
Через минуту на пороге появился Курт Морроу. У него был такой вид, словно он только что вылез из-под грузового вагона.
– Что-нибудь случилось? – спросил Морроу, все еще не проснувшись до конца.
– Я думал, что вы следите за Лонше и Саботом, – заметил Трэвис.
– Лонше у проституток в «Серебряной Леди». Он вошел туда часа три назад и до сих пор не выходил. Заведение уже закрыто, и я думаю, что Лонше пробудет там до утра. На всякий случай мой человек дежурит поблизости.
– А Сабот?
– Сейчас на руднике его смена, и Сабот там. За ним тоже следят.
– Хорошо.
– Так что все-таки случилось? – повторил шериф.
– Пока ничего, – спокойно ответил Трэвис. Он не знал, плакать ему или смеяться. Шериф представлял собой жалкое зрелище. – Но что-то обязательно случится. И это произойдет очень скоро. Я уверен. Если вы сейчас не слишком заняты, мы могли бы обсудить кое-что и разработать план. Тогда, возможно, нам удастся поймать этих негодяев на месте преступления.
Шериф повернулся к своему помощнику.
– Лайм, сбегай в ресторан Кабора и принеси нам кофе. И скажи Долли, пусть сделает покрепче. Та бурда, которую ты принес в прошлый раз, была больше похожа на помои.
– Понял, шериф, – ответил помощник и исчез за дверью.
– Вы неплохо выдрессировали его, Морроу, – заметил Трэвис. Он отодвинул один из стульев и сел на него.
– Он хочет занять мое место, – усмехнулся Морроу. – Этот глупец думает, что должность моего помощника поможет ему стать шерифом.
Трэвису захотелось отметить, что у самого шерифа мозгов не намного больше, но он сдержался. Морроу можно было подозревать в лени и попустительстве к некоторым правонарушителям, но никак не в глупости. Он достаточно умен, и Трэвис не мог не признать это.
– Что же должно произойти, Брэгит? И когда?
– Сегодня ночью с рудника Чолар уйдет необычный груз.
– Откуда вам известно, Брэгит?
– Я сам попросил их об этом, – объяснил Трэвис.
– Да? Интересно!
– Я решил, что нам следует организовать небольшую ловушку.
Морроу улыбнулся.
– Неплохая идея. И что же должно произойти?
Трэвис вытащил сигару и закурил.
– На груз должны напасть грабители.
– Что за черт!
Трэвис улыбнулся.
– Не надо волноваться раньше времени, шериф. Вы появитесь там, чтобы прекратить это безобразие.
Шериф удивленно уставился на него.
– Как это?
– Сегодня в полночь в универмаге Олмера я встречусь с Клэренсом Лонше, Беном Морганом и их сообщниками.
– Лонше? Менеджером этой пташки, которую вы пригласили сюда?
– Да.
– А Морган – это газетчик?
Трэвис кивнул.
– Вы уверены, что грабежи организовали именно они? И убийство Дункана?
– Уверен. Но другого способа доказать это, кроме как поймать их на месте преступления, нет.
Морроу кивнул.
– Да, мне нравится эта идея.
– Хорошо. Тогда слушайте. Грузовой караван должен выйти с рудника вскоре после моей встречи с Лонше и Морганом в универмаге Олмера. Они рассчитывают присоединиться ко мне и еще двум членам Ордена рыцарей, чтобы ограбить караван и разделить деньги между собой.
– Но ведь они этого не сделают? – в голосе шерифа прозвучало подозрение.
– Конечно, нет, потому что вы со своими помощниками будете ждать нас у Дьявольских Ворот, но немного поодаль, чтобы мы тоже могли организовать засаду. Когда появятся фургоны, мы заставим их остановиться. Перевозчики уже предупреждены, и они скроются бегством. Без всякого сопротивления. Затем появитесь вы с вашими ребятами и арестуете этих негодяев.
– Но ведь может возникнуть стрельба, – возразил шериф.
– Может, – согласился Трэвис. – Вот почему вам необходимо дождаться, пока мои люди исчезнут из вида. Если начнется стрельба, – Трэвис посмотрел в глаза Морроу, – не забудьте, что ваша цель не я, а бандиты, шериф.
Морроу понимающе улыбнулся.
– Но если все же у вас дрогнет рука, – чего не бывает в горячке боя? – и вы выберете меня в качестве мишени, имейте в виду, шериф, что я принял меры предосторожности. Несколько влиятельных людей Вирджиния-Сити в курсе того, что должно произойти, и знают, что мое убийство не предусмотрено. Надеюсь, вы меня поняли?
Шериф промолчал. Ему не понравился взгляд Трэвиса.
ГЛАВА 28
Трэвис стоял у окна своей спальни и наблюдал за происходящим на Си-стрит. Вот-вот должна была появиться почтовая карета из Сан-Франциско. В ней приедет человек, которого ждала Эдди Хейс. Трэвису очень хотелось посмотреть, кто он такой.
Вскоре до его ушей долетел стук копыт и грохот подъезжающего дилижанса. Со своего места Трэвис хорошо видел экипаж, но из-за нависавшей над входом в салун крыши не мог разглядеть выходивших из него пассажиров. Поэтому он быстро спустился по ступенькам в зал и встал возле окна.
Эдди нигде не было видно.
Из дилижанса вышли двое. В одном из пассажиров Трэвис узнал торговца, заезжавшего в Вирджиния-Сити каждые три-четыре месяца. Он нес в руке небольшой чемоданчик. Другого пассажира Трэвис видел впервые. Это был худощавый мужчина, похожий на саженец, в костюме фабричного производства, который казался слишком коротким для его высокого роста. Трэвис внимательно рассматривал его вытянутое лицо, большую часть которого занимали очки в тонкой оправе.
«Неужели этот человек – действительно брат Эдди Хейс?» – подумал Трэвис.
* * *
С противоположной стороны улицы, стоя возле окна своего заведения, за прибывшим дилижансом наблюдала Магнолия Рошел. В отличие от Трэвиса, она сразу же узнала в незнакомце Захари Киттла. Узнала, сжала кулаки и выругалась.
«Здесь не хватает только федеральных агентов», – подумала Мэгги.
* * *
Последнее выступление Сюзанны на сцене «Маунтин Квин» собрало небывалое количество зрителей. Салун был переполнен. Все с неохотой расставались с заезжей певицей.
Трэвис, как всегда, наблюдал за происходящим в зале со своего места у стойки бара. Он испытывал те же чувства, что и остальные, и не знал, что ему делать. Сюзанна отвергла его предложение продлить контракт. Сегодня за завтраком он снова попросил ее задержаться хотя бы ненадолго, но Сюзанна категорически отказалась.
Трэвис выпил стаканчик своего любимого вина и постарался сосредоточиться перед лицом тех событий, которые ожидали его в этот вечер. Нужно сохранять трезвость рассудка. Вспомнив, куда ему предстояло отправиться, Трэвис улыбнулся. Он уже достаточно попутешествовал в этом районе, следя за Сюзанной, Джоунсом и Саботом.
Трэвис обвел взглядом зал. Лонше и Морган, как всегда, сидели за столиком последнего. Трэвису еще не приходилось видеть столько народу в своем заведении. Что ни говори, Сюзанна принесла его салуну немалый доход. При мысли о том, что сегодняшнее выступление станет последним, Трэвис помрачнел.