Литмир - Электронная Библиотека

– Что-нибудь заметили? – обратился он к шерифу.

Тот взглянул на него с явным недоверием.

– Мы договорились, Брэгит, что пока я здесь, вы не станете вмешиваться.

Трэвис вздохнул. Между ним и Морроу не было ни доверия, ни симпатии. Каждый из них думал только о себе.

– А где Лонше?

– За ним следит Лайм. Они вышли отсюда несколько минут назад.

Трэвис кивнул и вернулся к стойке бара. Вскоре на сцене появилась Сюзанна. Трэвис внимательно наблюдал за ней. Во что она ввязалась? И зачем, черт побери?

Вечер продолжался. Трэвису показалось странным, что вместо того, чтобы вернуться на рудник, Хэнсон Джоунс остался в салуне. Он громко приветствовал выступление Сюзанны, много пил и делал большие ставки. В общем Джоунс старался привлечь к себе внимание всех присутствующих.

Около двух часов ночи Трэвис прекратил наблюдение.

– На сегодня все, Джед. Думаю, больше ничего не произойдет. Джоунс неплохо повеселился. Скажи Хэнку, пусть закрывает салун.

– Вы уверены, босс? – спросил Джед, кивая в сторону Хэнсона Джоунса.

Тот в конце концов поднялся и направился к выходу.

– Черт побери, – проворчал Трэвис, хватая со стойки свою шляпу. Непринужденной походкой он проследовал за Джоунсом, направлявшимся в сторону рудников. Через несколько минут они достигли Вашингтон-стрит. Трэвис задумался. Неужели Джоунс всерьез собирается вернуться на работу? Ведь он пьян как сапожник.

Внезапно Джоунс выпрямился, и его шатающейся походки как ни бывало.

– Что за черт? – пробормотал Трэвис себе под нос. – Зачем он разыгрывает из себя пьяного?

Вместо того чтобы вернуться на рудник, Джоунс продолжал двигаться по направлению из города и у самого поворота к Золотым Воротам вдруг исчез в небольшом каньоне.

У входа в ущелье Трэвис остановился. Было темно, и лишь вдалеке виднелся какой-то огонек. Трэвис надеялся, что Джоунс не заметил его. Он еще раз проверил, на месте ли его пистолет, и отправился вслед за Джоунсом. Вскоре стали слышны мужские голоса и ржание лошадей. Осторожно пробравшись ближе, Трэвис увидел то, что его интересовало: пятеро мужчин перегружали слитки из вагончиков в кожаные мешки на спинах мулов.

Сабот, очевидно, отработал свое в прошлый раз. Теперь была очередь Джоунса. Он решил перекурить, достал из кармана сигару и присел на корточки возле масляной лампы.

– Не торопишься на рудник? – спросил Трэвис. – Ведь там твоя смена.

Джоунс резко обернулся.

– Ты напугал меня до смерти, Трэвис.

Трэвис достал спички и протянул Джоунсу.

– Мне совсем не хочется видеть твой труп.

Тот глубоко затянулся.

– Теперь, Джоунс, когда ты успокоился, давай поговорим.

– О чем? – проворчал Джоунс, подозрительно глядя на Трэвиса.

Трэвис улыбнулся.

– Об этих вагончиках, которые только что разгружали твои люди, о мулах, которые должны перевезти руду к… – Он пожал плечами. – Куда они должны ее доставить?

– Не пойму, о чем речь.

– В самом деле? Значит, мне показалось.

Джоунс глубоко затянулся и медленно выпустил дым.

– Значит, так.

Трэвис кивнул. Вдруг он быстрым движением схватил собеседника за воротник и рывком поставил его на колени. Сигара упала на землю.

– У меня не бывает галлюцинаций, Джоунс, – отрезал Трэвис. – Я видел тебя и твоих людей, ворующих руду. Объясни мне, что происходит. Кто стоит за всем этим? Иначе мне придется отвести тебя к шерифу. А ты знаешь, как он умеет выколачивать признания.

– Руда идет на пользу Ордену рыцарей, Брэгит. Ты сам должен знать, – усмехнулся Джоунс. – Это все, что я могу сказать.

– Кто стоит за всем этим? Терри?

– Не знаю.

Трэвис почувствовал, что сейчас услышит повторение рассказа Сабота слово в слово.

– Что это означает, черт побери?

– Только то, что я сказал. Я не знаю. Я получал приказы через эту даму, которая поет в «Маунтин Квин». Значит, за всем этим стоит она.

Трэвис отпустил его, и Джоунс принялся искать в траве свою сигару.

– Значит, приказы тебе передавала Жоржетта Линдсей?

– Я же уже сказал тебе…

– И деньги?

– Да.

– Но кто заключил с тобой предварительное соглашение об этом деле? – настаивал Трэвис.

– Не знаю. Я нашел записку в своей постели. Мне предлагалось заработать и помочь южанам. Я должен был явиться в полночь к церкви Святого Павла. Меня это заинтересовало, и я пришел.

– И встретился там с Жоржеттой Линдсей? – спросил Трэвис, хотя уже знал ответ на этот вопрос. Но ему хотелось услышать, что скажет Джоунс.

– Да.

– А кто нанял грузчиков?

– Я.

– А погонщиков с мулами?

– Не знаю.

– Ты знаешь очень мало, Джоунс.

– А ты как раз наоборот, Брэгит. Если это не твоих рук дело, то ты суешь нос туда, куда не следует. В таком случае, считай себя мертвецом.

– Не совсем так. – Трэвису пришла в голову неплохая идея. – Послушай, Джоунс. Я бригадный генерал в Ордене рыцарей. Ты – рядовой член и, надеюсь, понимаешь, кто из нас главнее.

– Бригадный генерал? – Джоунс удивленно уставился на Трэвиса. – Неужели?

– Да.

– Это меняет дело. – Да.

– Но я считал, что руководитель «рыцарей» Терри.

– Он был им. Но теперь все по-другому.

– Почему?

– Джоунс, у меня нет времени на объяснения. Хочешь сотрудничать со мной? Или мне объявить всем, что тебе больше не стоит доверять?

– Конечно, я согласен. Я должен подчиниться. Я… – Он скептически усмехнулся. – Но если ты такой начальник, почему ты задаешь подобные вопросы? Почему ты не в курсе того, что здесь происходит? И кто отдавал приказы?

– Потому что кое-кто из членов Ордена использует его для собственной наживы.

– Кто, например?

– Тебе это не обязательно знать, Джоунс. – Трэвис поднялся и поправил кобуру, демонстрируя этим жестом свою принадлежность к верховной власти.

Джоунс также поднялся. Его взгляд перебегал с лица Трэвиса на его кобуру и обратно.

– Мы наблюдаем за Жоржеттой Линдсей.

– Я тоже.

– Сомневаюсь, что ради одного и того же.

Джоунс мгновенно стал серьезным.

– Мы считаем, что мисс Линдсей, Клэренс Лонше и судья Терри – члены Ордена рыцарей. Но, похоже, та руда, которую при твоем участии воруют у компании Сэвидж, не доходит до места назначения, и деньги за нее оседают в их карманах.

– Паршивые предатели, – проворчал Джоунс.

– Именно так, – согласился Трэвис. – Хотя мы полагаем, что мисс Линдсей заставили участвовать в этом деле. Но в любом случае, мне нужна твоя помощь, чтобы разобраться во всем.

– Считай, что мое согласие у тебя в кармане, – ответил Джоунс. – Вообще-то, я родом из Виргинии, и горжусь этим.

– Рад слышать, Джоунс, – небрежно бросил Трэвис. Он надвинул на лоб шляпу и перешел на шепот: – Вот о чем я хочу тебя попросить…

ГЛАВА 24

Вечером следующего дня Сюзанна подошла к Трэвису сразу же после своего первого выхода на сцену. Лонше и Морган сидели за столиком неподалеку, поэтому Трэвис не удивился такому ее жесту.

– Угостишь меня выпивкой? – игриво спросила Сюзанна, прижимаясь к нему.

– Ты ведь не пьешь, – улыбнулся Трэвис.

– Тогда угости содовой.

Трэвис приказал Джеду принести Сюзанне все, что она пожелает. Затем он спросил:

– Когда Лонше отправится восвояси, я сразу же стану тебе не нужен, Сюзанна?

Сюзанна вздрогнула от его вопроса, но быстро взяла себя в руки и улыбнулась.

– О чем ты говоришь, Трэвис? Мне всегда приятно в твоем обществе.

– Понимаю.

Она рассмеялась и положила ладонь на его руку.

– Ты всегда говоришь одно и то же, Трэвис.

Трэвис оглянулся, чтобы убедиться, что никто не услышит его слов, затем осторожно убрал свою руку. Прикосновение Сюзанны вызвало у него острый приступ желания, которое только мешало ему. Он должен сохранять холодность рассудка.

Прежде всего, надо выяснить, что здесь происходит и какое отношение ко всему этому имеет Сюзанна. Если она знает, что делает, то Трэвису, скорее всего, не удастся помочь ей. Но, возможно, ее просто шантажируют, и Сюзанна вынуждена подчиниться.

40
{"b":"93885","o":1}