Литмир - Электронная Библиотека

– На руднике Чолар. Но они сами еще не знают об этом.

– Не знают? Что-то я не понимаю, Брэгит! Как ты можешь знать, что ограбили Чолар, если это неизвестно их начальству. Хотя… – выражение его лица стало подозрительным. – Может, это ваша работа?

Трэвис улыбнулся и покачал головой.

– Жаль разочаровывать вас, шериф. Знаю, что вы мечтаете посадить меня за решетку, а ключ забросить как можно дальше. Но преступник не я. А вот Джон Сабот, начальник ночной смены на руднике Чолар – один из них. Хэнсон Джоунс, начальник ночной смены на Сэвидж – тоже. Хотя их, наверняка, больше. Они воруют вагоны с рудой прямо во время работы и переправляют их в каньон за городом. Там их уже поджидают люди.

Часть из них обеспечивают доставку мулов, на которых перегружают руду и вывозят из города, минуя посты. Затем пустые вагончики возвращаются на рудник. И никто ничего не знает. Конечно, за исключением участников ограбления.

– Начальники ночных смен? Не считай меня за дурака, Брэгит, – усмехнулся шериф. – Ты думаешь, я поверю этому?

– Мне самому не верилось, шериф, – продолжил Трэвис. – Но если вы не проведете расследование, а преступников в конце концов найдут, окажется, что я вас предупреждал, а вы… – он пожал плечами, предоставив Морроу возможность подумать.

– Хорошо. Но вдруг окажется, что за всеми этими грабежами стоите вы, мистер Брэгит? Откуда вы знаете в мелочах, как все происходит? – шериф хитро улыбнулся. – Может быть, Сабот ваш сообщник, и вы не поделили доходы. Я угадал, Брэгит? И вы хотите свалить всю вину на него.

– Можно подумать и так, шериф. Но это неправда. А поскольку близится время очередных выборов шерифа, мне кажется глупым отказываться от возможности заработать несколько тысяч лишних голосов. Разве не так?

– Допустим, так. И что?

– У вас нет никаких улик против Сабота или Джоунса. Я видел, как Сабот выполнял эту грязную работу и получал деньги, а вы нет. Нужно организовать облаву, и мы поймаем их на месте преступления.

– Кто они такие?

– Не знаю, поэтому и прошу вас о помощи.

Шериф долго и внимательно смотрел на Трэвиса. Наконец, он решился.

– Как я могу быть уверен, что вам можно доверять, мистер Брэгит?

– Мне незачем обманывать вас, шериф.

– Вы – один из «рыцарей».

– Я южанин, – уточнил Трэвис. – Но не все южане являются членами Ордена рыцарей.

– Возможно, – согласился Морроу. – Но вы долгое время были другом судьи Терри.

– Да, ну и что? – возразил Трэвис. – В этот список попадают также Джулия, Том Лаури, Боб Фермаунт и еще полгорода. Это не означает, что все мы – члены Ордена рыцарей.

– Хорошо. Пусть будет по-вашему. – Шериф сдвинул на затылок свою шляпу. – Кто, все-таки, заправляет всем этим? Кто отдает приказы?

– Мне кажется, что все это задумал сам судья. Хотя, вряд ли мы сможем когда-нибудь доказать это, поскольку Терри покинул город. Но я, похоже, знаю, кого он оставил себе на замену.

– Кого же?

– Клэренса Лонше, – ответил Трэвис.

– Это тот коротышка, который является менеджером твоей певчей птички?

Трэвис кивнул.

– А как же она сама? Тоже замешана в этом деле? – усмехнулся шериф, – чтобы соблазнять тех, кого не в силах уговорить сам Клэренс Лонше?

– Нет, – отрезал Трэвис. Морроу усмехнулся.

– Ты уверен в этом больше, чем следует, Брэгит.

ГЛАВА 23

Трэвис спрятался за одним из пустых вагончиков, стоявших по одну сторону от въезда на рудник Сэвидж. Похоже, его появление здесь осталось незамеченным. Трэвис натянул шляпу на глаза и, наверное, уже в десятый раз проверил, на месте ли его пистолет. Он ждал появления Хэнсона Джоунса, так как приближалось время, когда тот обычно выходил на ужин. Трэвис решил подкараулить его и обо всем расспросить.

Джоунс появился через полчаса. Он перекинулся парой слов с несколькими мужчинами, затем кивнул им и направился в сторону города. Трэвис последовал за ним, стараясь не быть замеченным. Однако его надежды на то, что Джоунс сразу же пойдет в ущелье, не оправдались.

Трэвис выругался про себя, когда объект его слежки вошел в ресторан Кабора. Что он собирается делать?

«Одно ясно, – подумал Трэвис. – Стоять и ждать Джоунса на таком холоде равносильно самоубийству».

Он перешел улицу и через минуту оказался внутри ресторана. В зале Трэвис выбрал столик, за которым уже сидели трое старателей. Он поздоровался и подозвал официантку.

– Чашечку кофе.

Через полчаса Хэнсон Джоунс, а за ним и Трэвис вышли из ресторана. Но и на этот раз начальник ночной смены не отправился в ущелье, как ожидал Трэвис. Стоя в тени забора на противоположной стороне улицы, Трэвис со злостью наблюдал, как Джоунс вошел в обшарпанный бордель на углу Ди-стрит и Вашингтон-стрит. Он не знал хозяйку заведения, но вряд ли состоявшие у нее на службе проститутки были довольны своей жизнью. Здание, казалось, готово развалиться с минуты на минуту. Половина стекол давно выбита, и внутри наверняка стоял жуткий холод.

Трэвис решил, что Хэнсон Джоунс просто сукин сын и жмот. Неплохо разбогатев на кражах с рудника, он, тем не менее, выбрал самый дешевый публичный дом в городе.

Внимание Трэвиса привлекла ужасная картина: у здания закачалась одна из стен. Очевидно, кровать – рабочее место шлюхи – стояла слишком близко к стене, а Хэнсон славился своим темпераментом. Трэвис улыбнулся, представив себе эту сцену.

Вскоре он вспомнил, что стоит на улице и рискует подхватить воспаление легких. Трэвис уже подумывал о том, что Джоунс решил провести с проституткой остаток вечернего перерыва. Но вдруг дверь заведения открылась, и появился объект его наблюдения, на ходу застегивающий штаны.

Джоунс направился назад в сторону Си-стрит. Трэвис – за ним. Постепенно они приближались к центру города. Шериф предложил Лайму проследить за Джоунсом, но Трэвис решил сделать это сам. Ведь Сюзанна вновь может связаться с Хэнсоном, и помощник шерифа станет свидетелем этого. Поэтому парень получил задание следить за Саботом. Трэвис решил, что если Сюзанна и встретится с кем-нибудь из этих двоих, то, скорее всего, это будет Джоунс. Он уже пожалел, что не взял с собой Морроу. Очевидно, на сегодня у Джоунса не запланировано никаких серьезных дел.

К его удивлению, Джоунс направился прямо в «Маунтин Квин».

– Проклятие, – выругался Трэвис. – Я целый вечер мерз, бегая за ним по всему городу, а он привел меня в мой собственный салун. – Проскользнув через дверь-вертушку, Трэвис подошел к стойке бара. – Джед, налей-ка мне стаканчик. Или лучше принеси всю бутылку.

– Что случилось, босс? – спросил Джед, обслуживая хозяина.

Трэвис опрокинул свой стаканчик и со стуком вернул его на стойку.

– Где Хэнк? – проворчал он.

Джед вновь наполнил стакан Трэвиса.

– Следит за игроком, прибывшим вчера вечером. Двое наших ребят постоянно проигрывали ему. Похоже, он классный шулер.

Трэвис взял со стойки свой стаканчик и подошел к Хэнку, который внимательно следил за карточной игрой.

– Жульничает? – негромко спросил Трэвис. Хэнк пожал плечами.

– Не пойман – не вор, босс. Но если он не подкладывает карты из собственной колоды, то ему крупно везет. За последний час он проиграл только один раз.

Трэвис выпил свое вино.

– Продолжай следить за ним, Хэнк. Мне здесь не нужны лишние неприятности. Прошлым вечером ребята наломали достаточно стульев и перебили немало посуды. А новые прибудут из Сан-Франциско не раньше, чем через неделю. Не говоря уже о зеркале.

– Вас понял, босс.

– Если он все-таки попадется, хорошенько поколотите его и тащите в тюрьму.

Хэнк кивнул.

– Есть новости, босс?

Трэвис указал в сторону Хэнсона Джоунса, который сидел за соседним игровым столом. Еще дальше сидел шериф Морроу. Они договорились, что шериф будет следить за Беном Морганом, а его помощник – за Клэренсом Лонше. Трэвис подошел поближе.

39
{"b":"93885","o":1}