Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Открывай, — прошептал Алекс, стоя за его спиной.

Джеймс нажал на письмо, и на экране появилась фотография Лимы, сидящей в тёмной комнате со связанными руками. На её лице читался страх, но она держалась изо всех сил.

К письму было прикреплено короткое сообщение:

"Это только начало. Первый шаг — найти то, что потеряно. Вспомни место, где мы впервые пересеклись. Удачи, рыцарь."

— Что это значит? — спросил детектив, нахмурившись.

— Он хочет, чтобы я отправился туда, где мы с ним впервые встретились, — мрачно ответил Джеймс.

— Его ресторан, — сказал Джеймс.

— Но ресторан закрыт, — добавил детектив.

— Это не имеет значения. Я всё равно поеду туда, — твёрдо заявил Джеймс.

Детектив кивнул.

— Мы будем следовать за тобой. Но будь осторожен, Джеймс. Этот парень играет грязно.

Джеймс глубоко вдохнул, его взгляд стал твёрдым.

— Лима ждёт меня. И я вытащу её, чего бы это ни стоило.

Глава 51

Джеймс не мог дождаться, пока Алекс и детектив соберут свою команду. Он чувствовал, что каждая минута на вес золота, и Виктор специально играет с ним, заставляя терять время.

Когда он вышел из дома, Алекс догнал его.

— Ты уверен, что идти одному — это хорошая идея? — спросил он, глядя на друга с тревогой.

— Нет, — честно ответил Джеймс, садясь за руль.

— Но я не могу просто сидеть и ждать.

Алекс вздохнул.

— Будь осторожен. Мы будем отслеживать твое местоположение и подъедем, как только сможем.

Джеймс кивнул и завёл машину. В адресе, указанном в письме, значился старый ресторан, где они с Виктором впервые встретились. Но когда он подъехал, здание выглядело совершенно иначе.

Место выглядело мрачно и заброшено. Табличка с названием ресторана висела наперекосяк, а окна были выбиты. Дверь скрипнула, когда он её толкнул.

Внутри царил полумрак. На полу лежали обломки дерева, разбитые бутылки, а по углам клубилась пыль.

«Это точно не то место, где я его видел в прошлый раз», — подумал Джеймс, шагнув внутрь.

На барной стойке лежал конверт. Джеймс настороженно огляделся, но никого не заметил. Он открыл его.

«Ты знаешь, это место должно было стать моей гордостью. Но из-за тебя и твоей Лимы я потерял всё. Давай посмотрим, как ты будешь искать её здесь».

Джеймс смял бумагу, стиснув зубы.

— Виктор… — прошептал он, его голос был полон гнева.

Он начал обследовать здание. На стенах виднелись граффити, напоминающие насмешки над ним. Одна из надписей гласила: «Твой рыцарский меч сломан».

В одной из комнат он нашёл старый телефон с запиской:

«Позвони, если хочешь продолжить».

Джеймс набрал указанный номер, его сердце стучало, как барабан.

— Джеймс, — раздался на том конце знакомый голос.

— Виктор, где она?! — выкрикнул он.

— Тише, тише, друг мой. Ты же не хочешь, чтобы она пострадала?

— Не смей трогать её!

— Ты не в том положении, чтобы приказывать, — холодно сказал Виктор.

— Но давай сыграем. Я дам тебе шанс её спасти.

— Чего ты хочешь? — спросил Джеймс, сдерживая гнев.

— Хочу, чтобы ты почувствовал, каково это — быть на грани, — ответил Виктор с усмешкой.

— В следующем письме будет подсказка. Удачи, рыцарь.

Связь оборвалась, а через секунду телефон зазвонил снова. Джеймс поднял трубку, но на том конце было тихо.

Он продолжил осматривать здание, надеясь найти хоть какую-то зацепку. На одном из столов лежал старый компас с выцарапанными буквами:

«Ты на верном пути, но дорога длинная».

Джеймс знал, что это просто игра, чтобы довести его до безумия. Он вышел из здания, ощущая, как внутри всё горит от злости и страха.

Когда он оказался на улице, Алекс и детектив уже подъехали.

— Что ты нашёл? — спросил Алекс.

— Ловушки, насмешки и подсказки, — ответил Джеймс, показывая компас.

— Виктор явно пытается тебя запутать, — заметил детектив.

— Но мы его вычислим.

Джеймс кивнул, хотя внутри него всё кипело. Он знал, что время играет против них, но отказался сдаваться.

«Лима, держись. Я найду тебя», — пообещал он себе.

Глава 52

Лима сидела на старом матрасе, обхватив руками колени. Комната, где её держали, была мрачной: заколоченные окна, пыльный воздух и ощущение безысходности. Единственный источник света — тусклая лампочка, качавшаяся под потолком. Она слышала, как за дверью о чём-то переговариваются амбалы и Виктор.

Её сердце сжалось, когда один из них заговорил громче:

— Босс, зачем нам вообще её держать? Почему просто не убрать её и всё?

Голос Виктора был холодным:

— Потому что я ещё не закончил. А теперь убирайтесь в город. Привезите всё, что я сказал. И никаких вопросов.

— Но мы же только приехали, — пробормотал другой, но после короткой паузы послышались шаги и звук захлопывающейся двери.

Машина отъехала, оставив мёртвую тишину. Дверь комнаты скрипнула, и Лима сжалась от страха, когда Виктор вошёл внутрь.

— Ну что, Лима, — начал он.

— Мы с тобой остались одни. Пора поговорить, не находишь?

Она уставилась на него с ненавистью, но промолчала.

— Упрямая, — усмехнулся он.

— Это мне в тебе всегда нравилось. Сила, независимость… Но знаешь, что самое интересное? Ты можешь быть сильной сколько угодно, но сейчас ты моя.

— Ты выглядишь такой напуганной, Лима, — сказал он, наклоняясь к ней.

— Разве я дал тебе повод бояться?

Лима смотрела на него с презрением, стараясь скрыть свой страх.

— Знаешь, твой Джеймс был очень взволнован. Готов на всё ради тебя. Это так трогательно.

Лима молчала, чувствуя, как в груди закипает гнев.

— Ты думаешь, он сможет тебя спасти? — продолжал Виктор, приближаясь к ней.

— Ты слишком наивна.

Он резко схватил её за подбородок, заставляя посмотреть ему в глаза.

— Сейчас тебе никто не поможет. Абсолютно никто, — произнёс он с насмешкой.

Лима попыталась отстраниться, но Виктор держал её крепко. Его рука скользнула к её плечу, затем ниже, к краю платья.

— Я ведь совсем забыл поздравить тебя с днём рождения. А это недопустимо. Я даже приготовил тебе подарок.

Он начал медленно поднимать её платье, и Лима почувствовала, как её охватывает паника.

— Виктор, прекрати! — закричала она, пытаясь вырваться.

— Тише, тише, — сказал он, ухмыляясь.

Его глаза блестели. Она почувствовала, как её дыхание сбилось.

Его рука дотянулась до ремня на своих брюках, и он медленно начал его расстёгивать.

— Я приготовил для тебя особенный подарок, Лима. Хочешь знать, что за подарок? — его голос звучал с издёвкой.

Лима не ответила. Она держала руки за спиной, сжимая спрятанный гвоздь, который успела вытащить из матраса.

— Виктор, — сказала она, стараясь не показывать страха.

— Ты ведь не сделаешь этого. Это не в твоём стиле. Ты всегда любил контролировать ситуацию, но сейчас ты теряешь контроль.

Он застыл, его лицо на мгновение потемнело.

— Ты думаешь, что можешь читать меня, Лима? — тихо произнёс он, наклоняясь ближе.

— Это ты потеряла контроль. Не я.

— Не бойся, Лима. Джеймс тебя не спасёт. Сейчас ты только моя, — прошептал он, протягивая руку к её щеке.

Этот момент стал решающим. Лима резко вытащила гвоздь и с силой вонзила его в плечо Виктора.

— Ах ты, тварь! — взревел он, отшатнувшись и схватившись за рану.

Его лицо исказилось от боли, и он потерял равновесие, упав на пол. Телефон выпал из его кармана и отскочил в сторону.

Лима не теряла времени. Она схватила телефон и бросилась к двери. Закрыв её на замок, она услышала, как Виктор с проклятиями пытался встать.

— Ты пожалеешь об этом, Лима! — его голос гремел за дверью, а удары по ней становились всё сильнее.

Её руки дрожали, когда она проверила телефон. Он был запоролен.

Её руки дрожали.

— Что же мне теперь делать?… — прошептала она.

22
{"b":"938495","o":1}