Литмир - Электронная Библиотека

— Это мой сын, миледи Ровена, а эти страшные звери его любимые питомцы. – ровным тоном, но подчеркнув интонацией титул, ответил Верш. – Ругать он их ругает, а вот бить...Если честно, то сегодня я впервые вижу такое.

— Не миледи, а госпожа баронесса. – мягко поправила его Ровена. – Я рада, что вы помните дочь своего верного вассала, господин барон.

Верш, глядя на закутанную в тяжёлую шубу девушку, всё не мог понять, что же его смущает в её виде. Какое-то несоответствие в геометрии тела, какая-то неправильность в очертаниях скрытой под мехом фигуры.

— Если вы баронесса Бофрп, – холодно, но с явной досадой, произнёс Верш. – то вы будете казнены, как соучастница своего мужа в измене против вашего сюзерена графа Разажского и Оршанского. То, что вы дочь рыцаря Медрада из рода Шелг, моего героически погибшего вассала, вас не спасёт. Вы и все ваши родственники по мужу будете повешены, за исключением детей до десяти лет. Они лишаются дворянства и изгоняются из графства.

Весёлая улыбка на лице баронессы в миг превратилась в злобный оскал.

— У меня единственная просьба, барон. – громким твёрдым голосом обратилась она к Вершу. – Казните меня последней, хочу посмотреть, как дёргается в петле эта сучка Алленга и её ублюдки. И, надеюсь, Гринта вы уже вздёрнули?

Наступившую тишину нарушили слёзные причитания служанки:

— Да что ж вы такое говорите, ваша милость? Да за что ж вас казнить-то? Мало вы натерпелись от этого выродка, что б вас за его грехи убивать стали?

Облик баронессы вновь поменялся, став нежным и добрым.

— Успокойся, моя верная Годана. Изменить уже ничего нельзя. Зато я наконец-то увидела смерть этого мерзавца и скоро увижу, как подыхает его потомство.

— Ваша милость! – Годана рухнула на колени почти под копыта Вершевского коня, заставив его в испуге попятиться. – Пощадите бедную девочку! И так она настрадалась за свою жизнь, только освободилась от этого изверга Бофрпа, а вы...

Внезапно служанка вскочила на ноги и бросилась к карете.

— Вот, вот, что он сделал с госпожёй! – лихорадочно выкрикивала Годана, стаскивая с Ровены шубу. — Тридцать лет бедняжка мучается! Тридцать лет я единственная ухаживаю за ней! Сын и то отвернулся от неё! А вы её, невинную, как последнего душегуба повесить хотите! Не простят вас Боги за этакое злодейство!!!

Как только она освободила от верхней одежды свою госпожу, Верш понял, что же ему не давало покоя: вместо полноценного тела перед ним сидел обрубок без рук и ног.

$ $ $

Успокоившийся, сбросив пар в погоне за своими вёрткими и быстрыми любимцами, Оршев вместе с ними вышел на дорогу и направился к столпившемуся возле возов и карет воинскому отряду. Высмотрев отца, Иван скорым шагом пошёл в его сторону, а Роська тихим, но от этого не менее угрожающим рыком разгоняла с пути замешкавшихся всадников.

— А кого вы, вообще, привели-то? – поинтересовался юный барон, который при встрече с Росей и Шандором пропустил мимо глаз прибывший кортеж.

«Семью Бофрпа.» – коротко ответил кот.

— Ясно. А он сам где?

«Я его убил. – виновато дёрнул ушами Шандор. – Нечаянно.»

— Ну и чёрт с ним. Главное, что вы живы.

=====

— Не простят вас Боги за этакое злодейство!!! – истошный, с надрывом, крик разлетелся над трактом, заставив воинов схватиться за мечи, а Ивана прибавить шаг.

Помня главное правило кавалеристов – не подходить к лошади сзади – он не стал протискиваться через плотную группу всадников, а зашёл со стороны запряжённых в карету коней. Роська опять рыкнула и пространства перед каретной дверцей стало намного больше – лошади сами попятились назад, не дожидаясь команды наездников. Только женщина лет пятидесяти с плотной фигурой, державшая на вытянутых руках девочку с длинными чёрными волосами, совершенно не обратила внимания на Роську.

— Что госпожа могла сделать? – всхлипнув, она протянула ребёнка к Вершу. – Ни рученек, ни ножек нет. Отрубил проклятый...

«Нихрина себе! – поразился Иван. – Это за что её так?»

— За что с вами так поступил ваш муж, госпожа Ровена? – голос Верша дрогнул.

Только сейчас до Ивана дошло, что женщина держит в руках не ребёнка, а девушку.

— Я была против разбоя и продажи людей в рабство.

— Почему же он вас просто не убил?!

— Я маг, мастер Земли. – и видя непонимание на лицах окружающих, пояснила. – Я приносила ему пользу: укрепляла стены, прокладывала подземный ход и всё прочее. Потому он и забрал меня с собой, потому что и потом мог меня использовать.

— А почему сами его не убили? – подал голос Оршев. – Вы же всё таки маг.

— Жить очень хотела. – просто и откровенно ответила Ровена. – И надеялась, что когда-нибудь он сдохнет. Вот, не зря надеялась.

$ $ $

Так как бОльшая часть мятежников была ликвидирована вместе с предводителем, то Верш решил возвращаться в Дровянку. Связавшись с Есением, рассказал ему о обстановке и своём решении, потому как не хотел откладывать тщательно спланированный рейд. Единственное о чём попросил барон для дальнего похода , так это о дюжине пар средних артефактов связи. Оставив болтаться на дереве три тела отряд сразу же двинулся к Оршанску. По приезду Верш встретился с графом и поведав ему историю Ровены, попросил её вылечить. Есений пообещав, что к их возвращению из рейда девушка будет абсолютно здорова озадачил некроманта просьбой об одной услуге в будущем, которая привела в смятение Дарну, удивила Торлега и восхитила Ивана. На следующий день отряд барона забрав с собой Блайза, Божедарку и Светлана с Абсеем, выехал домой.

Эпилог

Выехав за стены города на припортовую территорию Иван с ностальгией вдохнул забытый воздух моря – солёный и пахнущий рыбой.

«Тьфу, млять! Вот свиноты! Нельзя, что ль закапывать эту рыбу, чтобы не гнила на земле!»

На площади кипела, бурлила и орало благим матом рыночная жизнь. Продавцы нахваливали свой товар, покупатели же, наоборот, хаяли его, как могли, сбивая цену. Справа от барона рыбак со своим свежим уловом в тележке голосил во всё горло, зазывая клиентов. Слева, за деревянным прилавком, торговка пряностями из далёких стран костерила свою соседку, разложившую рядом с ней жареную рыбу. Но долго их крики Ивану слушать не пришлось; отряд, ведомый Дарной не останавливаясь проследовал через рынок к набережной. Бывший землянин мимолётно посмотрел на прилавки; еда, ткани, оружие, кувшины с вином. Ничего интересного и нового для него небыло.

=====

На широкой каменной набережной порта Брекорт царила будничная атмосфера. Громко орали грязно-белые чайки, нагло порхающие над такой же крикливой толпой из купцов, их приказчиков, следящих за грузчиками, солдат, смотрящих за порядком и охраняющих чиновников портовой таможни, собирающих свою законную и незаконную дань. У двух протянутых от берега деревянных пирсов тихо покачивались на волнах лодки и корабли. К ним постоянно подъезжали или наоборот отъезжали грузовые телеги, полные разномастного товару. Рейд бухты тоже не пустовал; парусники и галеры, которым не досталось места у причалов, стояли на якорях, а многочисленные шлюпки и большие лодки с грузом сновали от них к берегу и обратно.

=====

— Да ну нафиг!– поражёно воскликнул Оршев.– Это ж натуральные джонки!

Не узнать своеобразные силуэты кораблей человеку из мира книг, журналов, телевидения и интернета было бы затруднительно. Широкий, почти прямоугольный корпус, приподнятые нос и корма, три – пять мачт с четырёхугольными парусами.

— Джонки? – Дарна повернула голову к брату.

— У нас есть такая страна, Китай называется, наш сосед, кстати. Вот у них такие посудины, – указал Иван на один из кораблей.– только меньших размеров, до сих пор по морю бегают. Правда, рядом с берегом, но для дальних плаваний есть современные суда.

— Вот на таких мы и поплывём.

======

— Здравствуйте, господа. Меня зовут Залк из деревни Поляна.

Иван удивлённо глянул вниз – перед лошадью стоял моложавый мужчина среднего роста в неброской одежде.

41
{"b":"937450","o":1}