Вскоре они пришли. Генри не стал заходить слишком далеко, а лишь присел за густую ель и стал возиться в своей поясной сумке. Аима внимательно наблюдал из-за дерева.
Первым делом Генри достал небольшой мешочек, откуда высыпал на ладонь несколько разноцветных пилюль, разом закинул их в рот и проглотил. После он достал из сумки стеклянную бутылочку с прозрачной жидкостью. Открыв бутылку, он вылил несколько капель на ватку и смазал той вену на руке, от чего кожа побледнела, будто истончившись. И уже после Генри достал из сумки большой шприц вместе с бутылкой, в которую была налита неизвестная жидкость зеленоватого оттенка. Набрав вещество в шприц, он принялся колоть его себе в вену. В этот момент на его лице отразилось долгожданное облегчение, а мышцы на руке начали сокращаться.
«Ха, вот значит как? Теперь всё понятно, медик хренов.»
Аима перестал срываться и вышел из-за дерева прямо к Генри. Тот на мгновение удивился, но паниковать не стал и в столь же добродушной манере сказал:
— Ах, Аима, ты оказывается следил за мной! Весьма неожиданно. Но в чём же причина такого поведения?
— Да так, были некоторые подозрения. И они полностью оправдались, — указывал он на иглу в вене.
— А, ты про это! Ты, возможно, подумал, чего нехорошего, но спешу всё разъяснить. Видишь ли, у меня есть некоторые проблему со здоровьем, от чего я вынужден регулярно принимать витаминные комплексы. Некоторые через пилюли, другие напрямую вкалывать в кровь.
— Да ты что?! — саркастически ответил Аима, — Ты свои сказки прибереги для Грея и Лампера, они в этом не разбираются и сожрут любую чушь. Но меня таким не проведёшь, — он наклонился поближе к лицу Генри и негромко произнёс, — Я прекрасно знаю, что такое стероиды.
Лицо Генри преобразилось. Он всё ещё легонько улыбался, но в глазах уже не виднелось той наигранной учтивости.
— Да что ты говоришь? И ты уверен, что это именно стероиды?
— Я не уверен, я знаю это. Ну ладно, может не стероиды, но нечто с похожем принципом действия. И вот что я хочу сказать: завязывай с этим дерьмом! — Аима взмахнул рукой и выбил из рук Генри шприц, от чего тот ударился и разбился об камень, — Завязывай, ради твоего же блага. Пока химия совсем рассудок не затмила, а органы не сгнили.
Некоторое время помолчав, Генри томно вздохнул, сложил вещи обратно в сумку и встал в полный рост.
— Зря ты так, Аима. Я ведь во благо науки. Да, мои препараты экспериментальны и не безусловно полезны. Но я же применяю их только на себе и не наношу вред окружающим. Да и вообще… не следует тебе лезть в это, — он положил свою руку на плечо дракону, от чего послышался хруст ключицы, и тут же сказал ему на ухо, — Вы ничего обо мне не знаете, мистер Сангвий.
На этом Генри закончил и пошёл обратно к машине.
Поправив плечо, Аима недовольно фыркнул. Уже собравшись идти обратно, он обратил внимание на разбившийся шприц. У того на осколках стекла ещё осталось несколько капель не до конца впрыснутого в вену вещества. Из интереса Аима макнул кончик пальца в вещество и поднеся поближе понюхал.
В этот момент лицо дракона побледнело, а во взоре всё поплыло. Из носа пола кровь. Голову пронзила невообразимая боль, произошло кровоизлияние в мозг. Сангвий едва не упал, но успел опереться об дерево позади. Регенерация быстро сделала своё дело, но минувшие ощущения всё равно оставили неизгладимое впечатление.
«Хе-хе… Генри Хайд… что же ты за человек такой? Да и человек ли вообще?»
Харкнув не снег кровью, Аима пошёл обратно к машине. Грей в это время уже успел поменять колесо, правда задом на перёд. Но так или иначе, пора продолжать путь.
Глава 7 Проклятые Горы
Лампер Маврос
На следующее утро компания из трёх драконов и Хайда уже пересекла границу Мёртвых Земель. Их машина остановилась у подножья скал, где грузовик проехать уже не мог.
— С этого момента пойдём пешком, — констатировал Аима, вылезая из кабины.
Впереди лежали Проклятые Горы. Такие тихие, спокойные, безжизненные. Не единого животного, не единого монстра. В нависшей над скалами тишине не слышалось не то, что щебетания птиц, но будто сам ветер боялся ходить средь этих тёмных камней, что пережили уже не одну эпоху взлётов и падений человеческой цивилизации.
— Возникает закономерный вопрос: а с чего начинать поиски? — вопросил Грей, глядя на вершины далёких гор. — Чёртов автор, написавший послание из прошлого, не удосужился дать точное местоположение своего магического камня.
— Вполне вероятно, что он сам не до конца знал где он находится, — ответил Генри, — Знал, что точно в этих горах, но не где конкретно. В любом случае придётся поискать. Вперёд и с песней, господа!
Путь их лежал в неизвестном направлении и фактически только и оставалось что идти наугад. Под едва слышимое завывание ветра они шагали вперёд, то и дело осматриваясь, пытаясь выцепить взглядом хоть что-нибудь, что могло бы указывать на расположение заветного магического камня. И как бы им не хотелось поскорее закончить и убраться из этого проклятого места, но поиски шли очень неторопливо. Ступать приходилось осторожно, поскольку найти хотя бы метр ровной земли в ближайшие километры было практически невозможно. Безжалостные скалы таили в себе множество опасностей, будь то просто крутой склон или скрытая под снегом расщелина, ведущая в глубокую беспросветную бездну. Воистину, в столь злосчастном месте не требовались даже монстры для создания невыносимых условий. Эти горы убивали сами по себе, одним лишь своим существованием. Обычный человек не может здесь находиться.
Но если бы вся проблема была лишь в ландшафте. Нет, отнюдь. Пусть в округе и не виднелось никаких чудищ, но это не мешало возникновению чувства постоянно нарастающего дискомфорта, что со временем перерастал в паранойю и заканчивал сковывающим сердце ужасом. Эти горы таили в себе нечто потустороннее. Взгляд человеческих глаз не мог увидеть это, но интуиция громко вопила — здесь кто-то есть. Будто из расщелин кто-то наблюдал за ними, пожирая потусторонним взглядом души всяких живых существ, вступивших на камни этого мерзкого места. Их нельзя было увидеть, но они видели всё, будто сами горы и являлись незримыми монстрами.
Эта паранойя смогла добраться даже до Лампера. Пусть внешне он и сохранял спокойствие, но внутри был готов в любой момент защищаться от внезапного нападения. От того ему было больно смотреть на своих товарищей. Генри держался лучше всех, практически не проявляя признаков тревоги — его поддерживала жажда научных открытий. Аима больше не улыбался в своей привычной манере, а лишь нервно выкуривал одну сигарету за другой, продолжая шагать позади Хайда. А вот Грею приходилось тяжелее всего. В глазах паренька виднелся страх. Он постоянно оглядывался по сторонам, тело его практически непрерывно дрожало, а свои кулаки он не разжимал ни на секунду. Попади он в это место один, без товарищей, наверняка бы помер от отчаянья и ужаса. От того одолевало Лампера разочаровывающее осознание как слаб Грей и как тяжело ему даётся вся эта авантюра по спасению мира.
— Ничего, — раздражённо произнёс Сангвий. — В этих чёртовых горах нет вообще ничего, что могло бы указывать на нашу цель. А что если этот камень находиться не на земле, а под ней? Вдруг здесь есть какое-нибудь подземелье?
— Подземелье?! — испугался Грей.
— Исключено, — тут же ответил Генри. — Люди в древности строили подземелья только под городами. А в этих горах даже до Великой Катастрофы никогда не было города, это известно точно.
Но тут Аима резко остановился. Его взгляд приковало к себе что-то в стороне за небольшой скалой.
— Нет подземелий, говоришь? А это тогда что?
Заглянув за скалу, драконы вместе с Хайдом увидели большой прямоугольный проход, будто ведущий в пещеру, напротив которого валялась толстая каменная плита, ранее выполнявшая роль двери. То совершенно точно не было творение природы или чудищ, проход вместе с плитой были вырезаны очень ровно, такое мог сделать только человек.